× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Harry Potters Death Authority / Власть смерти Гарри Поттера: Глава 165

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Миссис Пан Бинг, у них ничего нет». Чарли спросил после осмотра и изучения миссис Пан Бинг.

«Чарли, с ними все в порядке. Сейчас они просто спят. Если никто не побеспокоит, завтра утром они проснутся сами». Мадам Пан Бинг посмотрела на Чарли и прошептала.

Чарли кивнул, и миссис Пан Бинг вскоре покинула палату.

Через некоторое время пришел Флитвик. Увидев его, Чарли жестом предложил ему выйти и поговорить. Очевидно, он узнал о них двоих от мадам Пан Бинг.

«В чем дело, профессор?» - спросил Чарли Флитвика, выйдя из комнаты и закрыв за собой дверь.

«Я здесь, чтобы поговорить с тобой о ситуации. Дамблдор взял всех учителей и сразу после введения военного положения в замке обыскал его со всеми учителями, но никаких следов Блэка он не обнаружил, и Дамблдор подумал, что на данный момент замок все еще безопасен.

Поэтому учеников возвращают в свои колледжи, а гостиные каждого колледжа будут охраняться профессорами. По сравнению с ними, гостиные более безопасны».

Флитвик сказал, что он не хочет продолжать говорить об этом здесь.

Но Чарли понял, что он имел в виду: Лиза и Ирен не пострадали. Их следует разбудить и вернуть в общежитие их колледжа, где безопаснее.

Чарли задумался на мгновение и в конце концов согласился с мнением Флитвика.

«Хорошо, профессор, я понял, я разбужу их».

Флитвик кивнул, а затем проводил взглядом Чарли, входящего в палату.

«Илин, Лиза, просыпайтесь». Чарли потряс руками Лизы и Ирен.

Лиза проснулась очень быстро, как только она увидела Чарли, она быстро встала, обняла Чарли и зарыдала.

«Братик, я думала, что никогда больше не увижу тебя».

«Ладно, все в порядке, я здесь». Чарли похлопал Лизу по спине, чтобы успокоить ее эмоции.

«Хорошо, не плачь, я должен проверить, все ли с Ирен в порядке».

Лиза послушно отпустила, и Чарли медленно остановил хныканье.

«Так шумно, что люди не спят». Голоса двух людей и всхлипывания Лизы разбудили Ирен во сне.

Она увидела незнакомую сцену перед собой и немного растерялась. «Эй, где это? Как я сюда попала? Кстати, где Лиза?»

Ирен внезапно вскочила от беспокойства и увидела Чарли и Лизу.

«Похоже, с Ирен все в порядке, она так крепко спала».

Лиза вытерла слезы и рассмеялась.

«Братик Чарли, ты на самом деле смеялся надо мной, я не волнуюсь за сестру Лизу». Ирен увидела, как Чарли и Лиза смеются над ней, и сказала с некоторым недовольством.

«Хорошо, я больше не буду смеяться, теперь я сообщу тебе кое-что по делу, сейчас ты не ранена, так что пора возвращаться в свои общежития, чтобы отдохнуть».

Чарли убрал улыбку и сказал им двоим.

Ирен внезапно сказала «Но».

Чарли знал ее сомнения, поэтому он сказал:

«Не волнуйся, сейчас Блэка нет в школе. Пока ты была в коме, профессор Дамблдор обыскал замок со всеми учителями, и в комнатах отдыха каждого колледжа находились профессоры, поэтому нет. Будет опасно».

После объяснения Чарли Ирен и Лиза облегченно вздохнули, а затем вернулись в Гриффиндор и гостиную Рейвенкло с Чарли и Флитвиком.

За два месяца после этого в школе все было в порядке, больше не было ни одного случая взлома школы Блэком, и последствия последнего времени быстро исчезли.

Школа снова организовала несколько поездок в Хогсмид, и каждый раз не было исключений, но Чарли знал, что Гарри также неоднократно тихо следовал за ними с помощью плаща-невидимки. Кроме него самого, об этом знали только Гермиона и Рон.

А еще в школе стало жарко с активностью болельщиков и игроков. Приближается ежегодный студенческий кубок по квиддичу.

Просто в эти дни идут дожди, и это не совсем хорошие новости для игроков в этих играх.

Но независимо от того, хорошая погода или плохая, это не может остановить энтузиазм болельщиков от просмотра игры и решимость игроков играть.

Это был дождливый день с сильным ветром в небе, но матч по квиддичу проходил как обычно.

Первыми сыграли Гриффиндор и Хаффлпафф. Из-за травмы руки Малфоя, полученной за несколько дней до начала игры, команда Слизерина использовала это в качестве оправдания, чтобы попросить отложить свою игру.

Малфой сидел на трибунах, наблюдая за промокшими под дождём Гарри и Роном, и обратился к сидящим рядом ученикам Слизерина:

"Видите, какой я умный, как я ловко избежал ситуации, при которой нам пришлось бы играть под дождём. Посмотрите на Гарри и Рона, они выглядят как промокшие курицы. В такую погоду сила любого снижается, так что, может быть, Гарри случайно проиграет, ха-ха".

По сигналу игроки начали гоняться друг за другом.

Такая погода делает и без того опасный квиддич ещё более опасным. Многим игрокам угрожают бладжеры.

Игра удивляет зрителей, но, безусловно, тёплая атмосфера зрителей была полностью мобилизована, возможно, из-за того, что чем опаснее, тем приятнее.

Сидящий на трибунах Рейвенкло Чарли не обращал никакого внимания на игру в воздухе. На самом деле, он не испытывал большого интереса к этой игре. Он пришёл сюда только потому, что не хотел, чтобы люди считали его особенным, особенно когда Дамблдор обращал на него внимание.

Поэтому он закрыл глаза в толпе и задремал, хотя на самом деле он медитировал.

Сидящая рядом Лиза подумала, что её брат устал, поэтому позволила ему отдохнуть и не слишком беспокоила Чарли. Она просто прижалась к плечу Чарли и молча наблюдала за игрой.

Медитирующий Чарли внезапно почувствовал, что температура в воздухе немного понизилась, и Ии напомнила Чарли в его сознании.

"Хозяин, в воздухе появилось много дементоров. Как только они уловят запах хозяина, они обязательно соберутся, чтобы напасть на хозяина, как это было в прошлый раз.

Кроме того, здесь собралось много людей, и сила, которую они могут поглотить, возрастёт, так что они станут сильнее, чем в прошлый раз".

"Дементоры действительно появились, Ии, есть ли способ справиться с ними?"

Чарли давно знает, что здесь будут дементоры, он просто хочет поймать здесь дементора и посмотреть, есть ли способ по его следам найти божественность, оставленную смертью за кулисами.

"Хозяин, у нас тоже есть дементоры, мы можем выпустить их и позволить им разобраться с дементорами, а как только дементоров затащат в царство богов, я смогу ассимилировать их в наших дементоров".

"Хотите пообщаться с другими единомышленниками о "Власти Жнеца Гарри Поттера", подпишитесь на "Горячую статью в Интернете или rdww444" в WeChat и обсудите любимые книги с большим количеством друзей-читателей

http://tl.rulate.ru/book/48257/3718096

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода