Читать Harry Potters Death Authority / Власть смерти Гарри Поттера: Глава 86 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Harry Potters Death Authority / Власть смерти Гарри Поттера: Глава 86

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чарли подумал о встрече с Лизой и захотел спросить, поэтому подсознательно хотел уйти отсюда.

Но Лиза хотела остановить Чарли, но она не ожидала, что Чарли, немного нервничая, споткнётся о ноги Лизы.

А Лизу тоже сбили с ног руки Чарли, так что они оба упали на землю в крайне неловкой позе.

Лиза с трудом села, покраснела и сказала Чарли: "Брат, что ты делаешь?"

Внезапно в комнату вошёл человек. Он был удивлён увиденной сценой, и это была Лиза, которая услышала движение и посмотрела на него.

"Э-э, простите, что беспокою вас! Я сейчас ухожу" — смущённо сказал Айбо, а затем сразу же бросился вверх по лестнице и исчез из поля зрения этих двоих.

Лиза посмотрела на спину Айбо и сказала с некоторым замешательством: "Почему он убегает?"

Чарли понял, что Лиза сидит у него на теле, широко расставив ноги, поэтому сказал ей: "Посмотри на свою позу, поторопись и слезай с меня!"

Лиза немного подвинула свою задницу, а затем ничего не почувствовала неладного с лицом и просто спросила: "Что такое? Эй, брат, у тебя на теле что-то упёрлось мне в ногу."

Договорив, Лиза с любопытством протянула руку и приготовилась достать то, что её держало, чтобы посмотреть. В это время Чарли поспешно закричал: "Нет!"

"А-а-а!" — Чарли издал невнятный звук.

И Лиза, казалось, внезапно о чём-то подумала, держа эту вещь, а затем подсознательно сжала свои щёки, отчего они покраснели.

"Брат, ты извращенец!" — Лиза ударила Чарли кулаком в грудь, затем с трудом поднялась и поспешно сбежала отсюда в своё общежитие.

"Лиза, это не то, что ты думаешь!" — сказал Чарли в спину Лизе.

Лиза быстро закрыла дверь общежития и прислонилась к ней, чтобы глубоко вздохнуть. Через некоторое время её дыхание успокоилось.

По лицу словно горело, и она использовала руку, чтобы остудить его.

А та штука, которую я только что держала... Ах, как стыдно! Я не хочу, не хочу...

Лиза подбежала к своей кровати и легла, чтобы успокоить своё настроение.

А Чарли быстро встал после того, как Лиза исчезла, а затем отряхнул пыль на себе.

Мне трудно представить, что моё тело может так реагировать. Увы, это тело изначально было развито, и я понимаю эти вещи.

Судя по реакции Айбо только что, он испугался, что мог ошибиться. Мне нужно объясниться, иначе будет ужасно, если это распространится.

Что касается Лизы, то завтра ей придётся объясняться, если я сейчас буду догонять её в общежитии, боюсь, всё равно ничего не получится.

Подумав об этом, Чарли поспешил в своё общежитие.

Чарли открыл дверь общежития, заглянул внутрь и обнаружил, что Абэ находился в трансе и не знал, о чём думал.

Чарли подошёл и сказал: "Не подумай, Аббе, это было не так!"

Чарли увидел, что Або не отреагировал, поэтому похлопал его по плечу.

"А-а-а! Напугал меня" — подпрыгнул Аббот и сказал Чарли: "Ой, это Чарли, не волнуйся, я никому об этом не скажу!"

Чарли не мог не испытать безмолвия, увидев, как лицо Аббе поклялось пообещать, но чтобы предотвратить распространение недоразумения, Чарли объяснил: "Просто так вышло, что мы случайно упали вместе. Зная, что мы брат и сестра, как у нас могут быть такие отношения? Ну!"

Услышав это, Айбо быстро закивал головой. "Да, именно так, не волнуйся".

Трудно заставить людей чувствовать, что они поверят в это!

Чарли видел лицо Або, говорящее: «Я сохраню это в секрете для тебя», поэтому он пожаловался в своём сердце.

Забудь, слишком много объяснений, но это заставляет людей чувствовать, что они что-то скрывают.

Поэтому Чарли сказал Айбо: "Как хочешь, главное, не говори об этом всем и каждому!"

Айбо кивнул головой, его лицо выражало облегчение.

Похоже, мой образ здесь, в Айбо, будет непоправим.

Чарли вздохнул, затем вышел отсюда, схватившись за лоб.

Чарли снова пришёл в ресторан, но не нашёл там Алимию и Элли, поэтому он заказал себе что-нибудь перекусить и, снова покинув ресторан, вернулся в свою комнату.

Чарли забрался в кровать, закрыл глаза и задремал. Спустя некоторое время Чарли заснул крепким сном.

Поздней ночью, когда все уже спали, Чарли снова открыл глаза и, тихонько выйдя из комнаты, пошёл в гостиную.

Затем он сделал себя невидимым и, медленно покинув гостиную, направился к краю тёмного запретного леса.

Как только Чарли в очередной раз добрался до крикливой хижины, пройдя через бьющееся дерево, он почувствовал местонахождение льда через связь со льдом.

Узнав, что это дом ведьмы, Чарли постучал в дверь и стал ждать снаружи.

Спустя некоторое время внутри послышались быстрые шаги, а затем дверь открылась, и ведьма, высунув голову, осмотрелась вокруг ~www.wuxiax.com~ взглянула на пустынную улицу и, выйдя наружу, произнесла:

"Будь он проклят, этот негодяй, только бы мне его поймать, я ему покажу".

Проговорив это, она вернулась в комнату и уже собралась закрыть дверь, как Чарли, воспользовавшись тем, что ведьма оставила дверь открытой, шмыгнул в это мрачноватое помещение.

В комнате было всего лишь одно масляное светильник, и в воздухе повсюду стоял непонятный Чарли запах.

Чарли, наблюдавший за тем, как ведьма возвращается в комнату, тут же вытащил золотую монету, которую только что в спешке спрятал.

"Я уже здесь, разве ты не говорил, что желаешь снова увидеть это?" - голос Чарли раздался у ведьмы за спиной.

Ведьма, услышав у себя за спиной этот голос, вздрогнула. Монеты в её руках выскользнули и, упав на пол, стали излучать золотой свет.

Ведьма, посмотрев на Чарли, бесстрастно произнесла: "Это ты, как ты тут появился?"

Ведьма осмотрелась вокруг и, убедившись в том, что Чарли действительно был один, снова заговорила:

"Забудем об этом, и неважно, как ты сюда попал, но тебе больше не удастся уйти отсюда, кстати, на тебе ведь ещё много золотых монет! Отдай их мне, иначе, э-э".

Ведьма, продолжая смотреть на Чарли, произнесла злобным голосом:

"Ай, да молодец, такой тощий и нежный, я думаю, ты дорого стоишь! А если ещё влюбится в тебя вон тот большой человек и сделает своим запретным возлюбленным, то я стану богатой! Ха-ха-ха".

Чарли не стал тратить время на лишние разговоры с этой ведьмой и сразу призвал из Божьего Храма дементора.

При появлении дементора в воздухе повис холод. Ведьма, увидев неожиданно появившегося дементора, задрожала и сказала: "Фотография, дементор, почему, как он может здесь появиться!"

http://tl.rulate.ru/book/48257/3717628

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку