Ночь набирает силу, а Чарли все нет. Алимиа посмотрела на еще пустую постель рядом с собой, перевернулась с боку на бок и не могла уснуть.
Куда делся Чарли? Неужели ему стало неловко от отказа, и он остался ночевать на улице? Неужели он простудится?
Алимиа продолжала размышлять, и через некоторое время она села, колеблясь, не позвать ли Чарли обратно.
Алимиа встала и подошла к двери, но перед тем, как открыть ее, отступила. Она просто села перед кроватью и замолчала.
«Ари Миа, чего ты колеблешься? Боишься, что если не позовешь его, он простудится снаружи? Или что он не так тебя поймет? Стоит ли он того, чтобы ты о нем беспокоилась?»
Алимиа не ответила на серию вопросов Сяопы. Сяопа восприняла это молчание как согласие и вздохнула.
«Эй, ты можешь просто позвать его через договор, так что если он придет, это будет его решение».
Подумав немного, Алимиа все же последовала совету Сяопы и передала Чарли через договор:
«Возвращайся скорее!» После того, как Алемия сказала это, чтобы Чарли не стал слишком много думать, она поспешно добавила: «Э-э, я имею в виду, что нам нужно встать пораньше и найти способ выбраться отсюда. Ты должен отвезти меня за жезлом. Отдыхай как следует, иначе ты потеряешь энергию».
Чарли замолчал, слушая новости, которые пришли ему в голову, а затем снова поднял стакан и снова вылил жидкость в рот, а затем вернулся к разговору:
«Понятно, я вернусь позже, не волнуйся!»
«Уважаемый господин, банкет окончен. Я хотел бы спросить, было ли вам достаточно еды и напитков?» — внезапно появился перед Чарли Саймон и спросил его.
Чарли поднял голову и посмотрел на Саймона, услышав, как его кто-то зовет, затем посмотрел в другие места и обнаружил, что некоторые из фей уже начали возвращаться, а некоторые остались убирать беспорядок.
Чарли покраснел и сказал Саймону: «Ик... Я сыт. Я не знал, что здесь есть вода. Я хочу умыться!»
Саймон не обратил внимания на икоту Чарли от вина и показал на лес неподалеку: «Гость, там есть небольшое озеро. Вам нужен проводник?»
Чарли встал на стол, опираясь на руки, и махнул Саймону рукой:
«Не нужно, я дойду сам!»
Затем Чарли медленными, неуверенными шагами направился к лесу. Саймон наблюдал за тем, как Чарли исчезает на опушке леса, и ушел.
Чарли какое-то время шатался по лесу и несколько раз чуть не споткнулся о непонятные корни деревьев.
Наконец Чарли пришел к озеру, о котором говорил Саймон. Чарли сел у озера и продолжал умываться руками из озера.
Холодная вода, казалось, прояснила его мысли, и через некоторое время он вытер воду с лица рукой.
Чарли, похоже, почувствовал себя некомфортно, поэтому он встал и открыл руки спиной к озеру, а затем застыл и упал назад.
Холодная озерная вода затопила тело Чарли, но вместо того, чтобы начать грести руками, он позволил себе медленно погрузиться.
Он затаил дыхание, открыл глаза и посмотрел через озеро на яркую луну в небе. В этот момент он почувствовал, что мир такой умиротворяющий.
Чарли очень комфортно в таком состоянии, даже сила в его теле более активна, чем обычно.
Чарли поддерживал это состояние до тех пор, пока кислород в его легких почти не закончился, а затем начал грести руками, чтобы заставить себя плыть.
Чарли, плывущий на воде, выдохнул и вдохнул, а затем медленно поплыл к берегу.
Чарли восстановил свое настроение и уверенно пошел обратно. В процессе возвращения Чарли использовал магическую силу, чтобы ускорить испарение воды из своего тела.
Когда Чарли вернулся, не было никаких признаков того, что он был пропитан водой, и даже алкоголь с его тела был смыт водой.
Чарли посмотрел на Алимию, которая лежала на боку, затем лег на свою кровать, закрыл глаза и молча начал отдыхать.
Алимья открыла глаза, услышав, что Чарли заснул в собственной постели. Она тихонько прилегла, а затем снова закрыла глаза, услышав ровное и спокойное дыхание Чарли.
На следующее утро Аремия открыла глаза и взглянула на кровать Чарли рядом с собой, но обнаружила её пустой.
Она с некоторым любопытством вышла из комнаты, но заметила, что у двери её ждёт фея.
Это была фея Симон, которая обернулась и сказала Алимье, услышав, как открывается дверь:
— Гостья, пожалуйста, пойдёмте со мной. Я отведу вас на завтрак!
Алимья последовала за Симоном и спросила:
— А Чарли здесь, вы не знаете?
— Чарли? — Симон с некоторым замешательством переспросила.
— Тот гость, который со мной.
Услышав это, Симон растерянно произнесла:
— О, он... он проснулся рано утром, а после завтрака был с принцессой и непонятно, что ещё успел. UU чтение www.uukanshu.com Также был гостем, который просил меня быть здесь. Это место приведёт вас сначала завтрак, после того, как выйдете.
— Вы с Мэри? — спросила Алимья, услышав это. Хоть ей и было не по себе, она притворялась, что ничего не произошло.
Внутри храма Чарли смотрел на сложный круг, нарисованный Мэри посреди зала, и с любопытством спросил:
— Мэри, ты уверена, что этот круг сможет передать нас в пункт назначения?
Мэри с гордостью сказала:
— Конечно! Это большой круг телепортации, уникальный для нашего клана фей. Знаешь, даже в то время он был редкостью!
Чарли мог только кивнуть и продолжил наблюдать, как Мэри рисует круг.
— Чарли, что вы с Мэри делаете? — голос Аремии передался Чарли через договор.
После того, как Чарли это услышал, он обеспокоенно сказал:
— Ты уже проснулась. Когда я проснулся, то увидел, что ты ещё спишь, и не стал тебя беспокоить. Мы с Мэри изучаем, как вернуться в место, с которым мы знакомы. Если ты в порядке, то приходи и посмотри!
— Хорошо, скоро буду. — Сказав это предложение, Алемья перестала говорить.
Через некоторое время Алимья пришла в зал. Она подошла к Чарли и посмотрела на круг, нарисованный Мэри, а затем спросила Па:
— Па, сможет ли этот круг успешно телепортировать нас в назначенное место?
— Ну, если энергия этого магического круга достигнет определённого уровня, то, возможно, мы сможем телепортироваться в заранее определённое место. По словам Мэри, магическая сила всех фей на этом острове собрана вместе, поэтому эта энергия должна быть. Телепортировать нас в пункт назначения.
Мэри вытерла пот со лба и сказала:
— Я так вымоталась. Я не ожидала, что мне придётся делать такой трудоёмкий рисунок магического круга, когда я проснулась.
http://tl.rulate.ru/book/48257/3717609
Готово:
Использование: