Читать Harry Potters Death Authority / Власть смерти Гарри Поттера: Глава 81 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Harry Potters Death Authority / Власть смерти Гарри Поттера: Глава 81

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Увидев такую сцену, первосвященник громким голосом сказал: "Тихо, перед вами фея-принцесса. Вы не должны говорить о ней, а должны проявить ей свою верность. Разве ваши родители и деды не говорили вам об этом?"

Вопросительный тон первосвященника заставил многих фей стыдиться. Они посмотрели на Мэри и воскликнули: "Мы веками верны принцессе!"

Мэри с отвращением нахмурилась, увидев такую сцену. Первосвященник понял, что принцессе это не понравилось, и сказал снова: "Сегодня вы должны радостно отпраздновать пробуждение принцессы. Давайте начнем вечеринку прямо сейчас".

Первосвященник попросил Мэри сесть на место за каменным столом, а затем пригласил Чарли и Алимию сесть за стол повыше, недалеко от Мэри.

Затем первосвященник тоже сел за каменный стол под принцессой и начал есть. Через некоторое время группа фей направилась к костру и затанцевала.

Чарли заметил, что первосвященник наблюдал за танцующими гоблинами с искренней улыбкой на лице, попивая напиток вроде вина, как будто не осознавая, что он скоро умрет.

По мере продолжения банкета все больше фей участвовали в общем танце, а некоторые восторженные феи даже подтянули Чарли и Алимию.

Затем они взялись за руки вокруг костра, громко пели и весело танцевали с азартом.

В такой обстановке Чарли и Алимия не могли не подпрыгивать вместе с ними, и Чарли быстро раскрепостился.

Он счастливо улыбнулся, а затем посмотрел на Али Мию рядом с ней. На ее лице была улыбка, как будто ей нравилась оживленная атмосфера.

Чарли посмотрел на Алимию, не зная, то ли это румянец щек отражался от костра, то ли покраснел от напряженных упражнений. Внезапно Чарли захотелось, чтобы время застыло в этот момент навсегда.

Чарли не знал, что первосвященник, в это время пьющий в одиночестве, близился к концу своей жизни, его тело начало излучать какие-то тонкие пятна света, и весь его человек медленно превращался в ничто.

Мэри, державшая голову опущенной, словно что-то почувствовала, поэтому она подняла голову, чтобы посмотреть на первосвященника.

Первосвященник тоже увидел, что Мэри наблюдает за ним, поэтому поднял стакан в своей руке и сделал знак Мэри, а затем выпил его с улыбкой на лице.

Мэри посмотрела на первосвященника с полной улыбкой, чувствуя, что он стал немного моложе, и даже седая борода, когда он пил, была полна радости.

Мэри смотрела на все это, но выражение ее лица ничуть не изменилось, и она не ответила первосвященнику, а только молча сидела и наблюдала, как первосвященник неторопливо пьет.

Когда от первосвященника поднималось все больше пятен света, его тело начало становиться все более призрачным, и в конце концов его руки уже не могли поднять бокал с вином на каменном столе, поэтому он был таким тихим. Смотрю на танцующих фей.

Когда первосвященник собирался полностью рассеяться, он улыбнулся и помахал Мэри рукой, словно прощаясь, а затем весь человек рассеялся в бесчисленных пятнах света, парящих в воздухе.

Увидев эту сцену, Мэри взяла бокал с вином рядом с ней, а затем показала на место первосвященника. Прежде чем она поняла это, по лицу Мэри потекла хрустальная слеза.

Марион подняла голову и залпом выпила вино из бокала. Мэри, поставившая бокал, пришла в себя, как будто никогда не пролила слезы о первосвященнике.

Световые пятна после того, как первосвященник рассеялся, собрались в воздухе, а затем неделю летали вокруг острова, пришли в небо над танцующими феями и, наконец, начали медленно падать.

Эти крошечные кристаллические светящиеся точки украшают монотонное пространство несравненной красотой. После того как эти светлые точки опускаются до определенного уровня, они начинают медленно сливаться с танцующими феями.

Когда эти феи увидели эти светящиеся пятна, некоторые феи не могли сдержать слез, но их быстро напомнили их товарищи, а затем вернули их счастливые цвета и продолжили весело танцевать.

Когда Мэри увидела это место, она медленно поднялась со своего места, а затем, одинокая, вышла оттуда и вернулась в храм возле пещеры.

Мэри подошла к алтарю, что находился посредине зала, а затем к статуе богини счастья. Она медленно опустилась на колени и стала усердно молиться.

Чарли, что находился снаружи почувствовал, когда светящееся пятно упало, а затем посмотрел на печального гоблина и понял, что случилось.

Он снова глянул на место, где сидел верховный жрец, но обнаружил, что тот исчез без следа.

Затем он посмотрел в сторону, где сидела Мэри, но обнаружил, что она уже вошла в пещеру, поэтому Чарли сказал через контракт Алимье:

“Верховный жрец ушёл, неужели нам не стоит утешить Мэри?”

Алимья покачала головой и сказала:

“Пусть побудет ещё немного одна! Давай посидим немного здесь, я немного устала.”

Чарли кивнул, а затем, взяв Али Мию за руку, покинул фей, что всё ещё танцевали. А затем они сели на траву у обочины и стали смотреть на звёздное небо~www.wuxiax.com~ А после того, как Аремия села, она почувствовала что Чарли всё ещё держит её за руку, поэтому она сказала Чарли:

“Ты, почему ты не отпускаешь мою руку.”

Чарли посмотрел на румянец на её лице и тихо сказал ей: “Потому что я хочу держать твою руку всю свою жизнь!”

Алимья услышала эти слова, похожие на признание, и она не смела смотреть в глаза Чарли, она немного уклончиво сказала:

“Я думаю, я думаю, что мы можем не подойти друг другу!”

Чарли хотел что-то сказать после того, как услышал это, но Алимья уже вырвалась из его рук, а затем убежала отсюда и побежала в их дом, а затем закрыла дверь до того, как Чарли вошёл.

Чарли посмотрел на закрытую каменную дверь и не стал открывать её силой, а только спросил снаружи:

“Можешь ли ты сказать мне почему? Почему мы не подходим друг другу?”

Алимья прислонилась к каменной двери и сказала: “Я хочу побыть одна, прошу, успокойся!”

Произнеся эти слова, внутри не раздалось больше ни звука. Чарли немного постоял за дверью, а затем покинул это место, немного расстроенный.

Услышав шаги Чарли, уходящего, Али Мия села на свою кровать. Кровать была застелена одеялами и другими предметами, и на ощупь была очень мягкой.

“Ари Мия, тебе ведь уже не нравится этот ребёнок, не так ли? Ты же знаешь, что ничего хорошего у вас не выйдет!” – после того, как она почувствовала эмоции Ари Мии, напомнил Сяопа.

“Я знаю, я не буду любить его, не буду!” – сказала Аремия и, лёжа на кровати, стала впадать в забытье.

Чарли, который ушёл, вернулся на свое место, а затем один за одним выпил немного крепкие напитки.

А Мэри всё ещё молится в храме…

http://tl.rulate.ru/book/48257/3717603

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку