Читать How to Keep a Distance from a Beаutiful Girl / Как держать дистанцию от красавицы: Часть 2. Ты меня знаешь? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важные новости!

Готовый перевод How to Keep a Distance from a Beаutiful Girl / Как держать дистанцию от красавицы: Часть 2. Ты меня знаешь?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— …… Это всё. У кого-нибудь есть вопросы?

Дальний конец аудиовизуального кабинета, который в два раза больше, чем общая классная аудитория.

Мальчик, стоящий перед доской, сказал тоном, не терпящим возражений.

Но я, как и остальные члены школьного комитета по экскурсиям из других классов, не подняли руки и молчали.

Хотя, можно даже сказать, что они недостаточно заинтересованы, чтобы задавать вопросы.

Но, если честно, правильнее будет сказать, что тема обсуждения была настолько хорошо организована, что никакие вопросы не приходили на ум.

Я тоже прислушивался к разговору, но, когда на какой-то момент при обсуждении у меня возникало ощущение, «хм?», его тут же дополняли интересующей меня инфой, и это было довольно жутковато.

Возможно, именно из-за того, что он говорил обо всём таким безэмоциональным тоном, у меня возникло ощущение, что я переживаю странный опыт.

Ну, чем проще что-то понять, тем быстрее идёт разговор.

Парень быстро оглядел аудиторию, затем кивнул и аккуратно разложил материалы в своей руке на преподавательском столе.

— В таком случае, на сегодня всё. Если у вас будут ещё какие-то вопросы, можете прямо обращаться к любому из нашей тройки или приходить в комнату школьного совета.

С этими словами, как по команде, сидевшие члены школьного комитета по экскурсиям начали массово покидать кабинет.

Я последовал их примеру, а затем тайком поспешил к выходу.

— Кусуба.

Как раз перед тем, как я прошёл через дверь голос, хорошо слышимый сквозь гам, но приятный для слуха, остановил меня.

Блин…… побег не удался.

Я не мог игнорировать его, поэтому сделал вдох и посмотрел назад, — в сторону источника. Я чувствую тяжесть.

— Ты член школьного комитета по экскурсиям?

— …… Ну да.

Обладательница голоса, Титосэ Сусами, посмотрела на меня с мягкой, но в какой-то мере многозначительной улыбкой.

Хотя нет, возможно, она просто улыбается.

Это из-за того, что я не очень хорошо понимаю её, у меня создаётся впечатление, что что-то происходит?

Поведение Сусами, как обычно, излучало уверенность и спокойствие.

В её глазах, выглядывающих из-за очков, царит собранность и потрясающая сила, не свойственная старшекласснице.

Её слабо раскачивающийся конский хвостик и юбка — единственные красивые детали.

— Вот это да. А я думала, что ты выберешь комитет попроще.

— В прошлом году я был в комитете по доскам объявлений. Он тоже был простоват, но объём работы оказался странно большим, и я пожалел об этом.

— Ага, а в этом году, значит, ты решил подумать дважды?

— В точку.

Ну, у меня уже закрадывается подозрение, а проще ли путь, который я выбрал.

— Члены комитета по школьным поездкам часто сотрудничают со школьным советом, поэтому я буду рада поработать с тобой. Рассчитываю на тебя.

— Не рассчитывай на меня. Если тебе придётся рассчитывать на меня, то ты окажешься на грани краха.

— Ой, вовсе нет. Мне тоже куда легче делать работу, если у меня есть знакомые в комитете.

— …… Вот оно как?

Со мной трудно работать.

— Кусуба, о чём разговор!

— Уа-а-а!

Внезапно рядом со мной энергично вскочила какая-то фигура.

Когда я перевёл взгляд, Саяно, которая, как я думал, ушла первее меня, переводила любопытный взгляд то на меня, то на Сусами.

— Ужас! Ты даже сказал «уа-а-а»!

— …… Это потому, что ты появилась из ниоткуда.

— Просто ты выглядел таким счастливым, пока говорил.

Вот уж не думал, что я выгляжу счастливым.

Нет, возможно, Сусами вся эта ситуация казалась весёлой, так что она, наверное, не далеко ушла от истины.

— Кусуба, ты дружишь с Сусами? Это немного неожиданно.

— О, ты меня знаешь?

— Ещё бы. Ты знаменитость, — когда Саяно сказала это, её взгляд стал казаться немного настороженным.

Я вообще ничего не знаю о ней, но я впервые вижу у неё этот взгляд.

Возможно, Саяно тоже чувствует безмятежную силу Сусами.

Поосторожней, она может съесть тебя, если ты не будешь начеку, я серьёзно.

— Извини, эм…

— Я Саяно. Саяно Мио. Я член школьного комитета по экскурсиям и учусь в одном классе с Кусубой.

— Ясно. Приятно познакомиться, Саяно.

Они обменялись приветствиями и улыбнулись друг другу.

Я прямо-таки чувствовал, что я не в своей тарелке, поэтому я хотел поскорее вернуться домой.

— Титосэ.

— М, а-а, Оки.

Но стоило мне так подумать, как, конечно же, количество людей снова увеличилось.

Более того, подошёл тот самый безэмоциональный мальчик, который минуту назад разговаривал перед всеми.

— Если тебе ещё есть что обсудить, я пойду первым.

— Нет, мне пора идти.

Мальчик, которого назвали Оки, оказался ещё выше, чем ожидалось, когда я увидел его вот так.

Он довольно симпатичный, хотя у него острый взгляд, и от него веет холодной атмосферой.

Но, возможно, из-за того, что я уже привык видеть Кёю, я не испытываю к нему чувства постыдной ревности.

Ни капли. Правда.

— А, это Оки.

— Э-эм…… С-Саяно…… Давно не виделись.

В ответ Оки отвернулся и почесал щёку, выглядя смущённым.

Такое чувство, будто то спокойствие, которое я ощущал от него раньше, — ложь.

Что за фигня?

— Оу, вы знаете друг друга?

— …… В прошлом году мы учились в одном классе.

— Да-да. Все трое с Кусубой.

— Уэ-э-э! — неожиданная фраза заставила меня издать глупый звук.

Что она только что сказала?

— Вот видишь! Кусуба даже не помнит, что он учился со мной в одном классе! Я омрачена!

— Угу…… Судя по его виду, он меня тоже не помнит.

Да, я не помню.

— Ну я и так почти всех забыл. Лучше скажите, как вы вообще меня запомнили?

— Ещё бы мы тебя не запомнили. Мы проучились вместе целый год.

— Но, по правде сказать, я не помню, чтобы разговаривал с тобой.

Сусами хихикнула над фразой Оки.

Всё-таки это крайне неудобная и непривычная для меня ситуация.

Может уже отпустите меня поскорее…

Но несмотря на мои причитания, они начали говорить.

— Но нам повезло! Мы отправимся в школьную поездку на Гуам!

— Ого, Саяно, так тебе по душе Гуам?

— Конечно! Разве не круто слетать за границу? Если я захочу, я и так могу съездить в Киото, да и я на Окинаву я могу съездить, так почему бы не отправиться на Гуам!

Кстати, направление наших школьных экскурсий определяется каждый год голосованием самих учащихся.

В этом году кандидатами были Киото, Окинава и Гуам, и в итоге был выбран Гуам.

Я голосовал за Киото, но, увы, проиграл Гуаму.

Ну, мне всё равно, где я буду.

— Но нужно быть осторожным, потому что во время школьных экскурсий там часто идут дожди.

— Э-э! Точно!

— Это было написано в примечании, когда мы голосовали. Надеюсь, это не перечеркнёт твоё расписание прогулок.

— Т-точно……! Надо сделать тэру-тэру-бодзу*

п.п.: тэру-тэру-бодзу — традиционная японская кукла, которую делают из белой бумаги или ткани. Она призвана «наколдовать» хорошую погоду или остановить дождь.

Не, эффект тэру-тэру-бодзу, вероятно, действует в пределах Японии.

Ну, говорят, что сезон дождей на Гуаме характеризуется непрекращающимися шквалами, так что не факт, что он разрушит ваши планы только на день.

— Я обязательно хочу побыть в океане! Гуамские воды! И я хочу надеть купальник!

— Фу-фу, и правда. Да, Кусуба?

— Не втягивай меня…

Как ни посмотри, а всё наоборот…

Я слаб против воды и солнечного света.

— Титосэ, пора…

— Кстати, о Гуаме!

Слова Оки были прерваны очень напряжённым голосом.

В это же время появилась миниатюрная девочка со связкой папок, топающая по полу.

Воу, воу, разговор и дальше продолжится?

Я почти на пределе моих возможностей…

Когда я так посмотрел, Оки тоже возмущённо покачал головой.

— О, привет, Химари. Извини, что оставила тебя прибираться.

— Без проблем!

Произнося непонятные слова, девушка по имени Химари ослепительно улыбнулась.

Короткие волосы, придающие лицу округлость, и яркие глазки.

Маленькие нос и рот, а также невысокий рост придают ей совсем юный вид.

Она ещё один член школьного совета, которая всё это время стояла перед Сусами.

— Химари~ Ях-хо!

— Мио! Давно не виделись!

Девушка по имени Химари и Саяно встали друг напротив друга, они махали друг другу руками и резвились.

Видимо они знакомы.

Сообщество нормалов сложно и загадочно.

Кстати, я уже немного отошёл от этого кружка людей и прислонился к стене.

Я было подумал тайком вернуться домой, но Сусами предупредила меня взглядом.

Было чертовски страшно.

— Так что там с Гуама?

— Ах, да! Гуам известен как «Мыс влюблённых»!

— Э, что это такое!

Что ещё за мыс с таким нелепым названием.

— Это знаменитая туристическая достопримечательность! Наполненное любовным зачарованием, это место, которое обязательно нужно посетить влюблённой девушке!

— Э-э-э! Класс! Я обязательно схожу туда!

— Всё-таки, школьные поездки и романтика всегда идут рука об руку! Ку-у-у-у! Я вся в предвкушении!

Две девушки кричали ​​и шумели «кья, кья».

Стоящая рядом с ними Сусами улыбалась, а Оки поёжился.

Оки, как я тебя понимаю. Я тоже просто хочу домой.

Хотя, наверное, по разным причинам.

…… И всё же.

Слушая шум и суету кучки нормалов на расстоянии, мне на ум пришёл вид на воды Гуама.

…… Купальник, да?

— ……

Затем я легонько покачал головой и стёр определённый образ, который пришёл мне в голову.

Не-не-не.

Никакого бреда, долой мирские желания.

…… Но я надеюсь, что дождя не будет, угу.

Рассеянно ожидая, пока они закончат говорить, я хронически думал о такой вещи.


Примечание переводчика

Народ, анлейта нет уже чёрт знает сколько, так что я решил переводить с япа, но переводить буду всем знакомым онлайн-переводчиком. Так что возможны неточности, но я подумал, что лучше уж так, чем вообще ничего.

http://tl.rulate.ru/book/48204/2399324

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод. Если это откорректировано после переводчика, то получилось здорово.👍
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку