× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Lucifer's Descendant System / Система потомков Люцифера: Глава 355: Завершение

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 355: Завершение

— Прошу прощения, я не узнал вас, Старейшина Штерн! — произнес мужчина, кланяясь в недоумении.

Элли услышала эти слова, но понятия не имела, о чем шла речь. Штерн, очевидно, была фамилией Ноя, но Старейшина? Она никогда не слышала ничего подобного. Более того, она воспринимала его как ребенка, но что в нем было такого, что заставляло этих людей, которых она считала абсолютными правителями, кланяться ему? «Старейшина Штерн?» — спросила она себя, оглядываясь по сторонам, пытаясь уловить настроение. Однако лица всех остальных были расслабленными и спокойными, как будто они и так ожидали, что это произойдет. Для нее это было совершенно абсурдно. Ной был сиротой, который работал изо дня в день, чтобы прокормить себя и выплатить долг матери. Он был слабым благословленным, который только недавно начал становиться сильнее по мере улучшения своего благословения. Это все, что она знала и слышала. И еще то, что у него был говорящий монстр, которого не должно было существовать.

Но теперь эти люди кланялись ему и называли Старейшиной. Ее разум пришел в смятение, пока она перебирала в памяти разговоры, силу, которую продемонстрировали его младшая сестра и друг в битве с непобедимым монстром, и тот факт, что он сказал о своем переезде в столицу. Все начинало вставать на свои места, но она по-прежнему понятия не имела, почему и как.

— Старейшина? — спросила она вслух, хотя и недостаточно громко, чтобы все могли услышать. Однако рядом с ней стояла Мэгги и услышала это.

— Да, он стал им сегодня утром! — с чрезвычайным ликованием сказала она. — Он старейшина одной из Девяти Семей после того, как помог Главе, — продолжила она, подпитывая недоверие Элли. — Он также выиграл арену, которую они устраивают через неделю вместе с людьми из своей группы, которые ныряют в крепости...

Пока она говорила, информации стало слишком много для Элли, чтобы воспринять ее, и она обнаружила, что перестала слушать слова Мэгги и тупо уставилась в спину Ноя.

— Старейшина Штерн, с вашей подругой все в порядке? — спросил мужчина, обращаясь к нему и глядя в сторону на застывшее выражение лица Элли с открытым ртом.

— А? О, она... — пробормотал он, сдерживая смех, глядя через плечо на странное выражение лица Элли. — Она просто не знала, что я стал старейшиной, — он пожал плечами, снова поворачиваясь к мужчине. — Старик на заднем плане — владелец этого места. Он отказался от моих предложений вылечить его травмы и, к сожалению, скончался. Это человек, которого я знаю уже очень давно, и у него нет семьи, кроме этой женщины. Я бы хотел, чтобы мы могли обсудить организацию надлежащей похоронной службы, — сказал он, заставив мужчину сглотнуть.

— В этом нет необходимости. Ваша просьба уже одобрена и будет оплачена городом в рамках политики "Непредвиденные события крепости", которая была введена после последнего разлива крепости.

Ной пристально посмотрел на мужчину, который обливался потом, и быстро понял, что ему оказывают особое обращение.

«Как обычно, с этой отвратительной структурой власти...», — подумал он, возбуждая любопытство Лилит.

«Разве город обычно так поступает в подобных ситуациях?» — спросила она, быстро уловив суть происходящего.

«Конечно нет. Все эти люди там не получат абсолютно никакой поддержки. Даже если часть "Политики" и правдива, они найдут оправдания, чтобы не выполнять ничего из этого для простых людей...», — сказал он ей мысленно, молча кивая мужчине, чтобы избежать странности продолжительного молчания. «Я ненавижу, как работают подобные вещи».

«Потому что ты был на другом конце?» — добавила она, заставив Ноя сжать кулаки.

«Потому что я больше не на другом конце», — парировал он, поворачиваясь спиной к мужчине и подтягивая себе стул, прежде чем сесть лицом к нему.

— Мы подождем завершения процедур. Вам нужны наши объяснения по поводу случившегося? — спросил он, вытирая пыль с ботинок рукой.

— Н-нет! Мы уже можем понять исходя из повреждений и монстров вокруг, — мужчина торопливо пробормотал, его глаза блуждали, пока не встретились с окровавленной фигурой Бэла. — Мальчик ранен? — спросил он, поворачиваясь обратно к Ною.

— Не стоит беспокоиться. Если бы это было так, мы бы уже позаботились об этом, — сказал Ной, пока змея вокруг его талии скользила вверх по руке и вокруг задней части шеи, придавая ему вид гангстера.

— Понятно, — сказал мужчина, кланяясь, прежде чем пройти мимо всех, за ним последовали те, кого Ной посчитал его подчиненными, и они начали фотографировать место и относить тело старика в свой фургон.

Через полную минуту мужчина снова подошел к ним, в то время как остальные пятеро направились к двери.

— Спасибо за сотрудничество. Ситуация здесь, а также награды за монстров в окрестностях будут переданы вам, как и признание ваших заслуг. Спасибо за защиту жизней гражданских лиц, не являющихся благословленными, — сказал он, снова кланяясь. — Было приятно работать с вами, Старейшина. Процедуры по пересылке всех документов и передаче активов от мистера Юсеффа Швана мисс Элли Стаут также утверждены городским департаментом. Хорошего дня, — он принял строгую позу и обратился одновременно к Ною и Элли.

— Удовольствие было нашим, — кивнул Ной и встал, увидев, как мужчина вышел вслед за своими коллегами. — Итак, я думаю, мы можем начинать перевозить мороженое, — сказал он, поворачиваясь и проходя за прилавок, в то время как Мэгги сделала пару шагов к Элли.

— Элли, ты в порядке? — спросила девушка, взяв женщину за руку.

— Не совсем... Но я уверена, что и твой брат тоже. Старик был для него очень важен, — ответила Элли, глядя на спину Ноя, когда он тянулся, чтобы вытащить большие металлические ванны с мороженым из уже не работающего морозильника.

Мэгги увидела угнетенный оттенок в ее словах и лице и встала на цыпочки, чтобы прошептать ей на ухо:

«Не слишком беспокойся о нем, он позже поест картошки фри и крылышек с Карлосом и запьет это», — прошептала она, заставив Элли слегка хихикнуть. — Видишь? Мы должны немного заботиться друг о друге, парни знают, как позаботиться друг о друге, — сказала она, заставив Элли на мгновение усомниться в ее возрасте.

— Я поняла... С нетерпением жду, когда мы устроим небольшую девичью ночь, хорошо? — сказала она, улыбаясь и вытирая руками заплаканные глаза, и бросила взгляд на Ноя.

— Хочешь помочь мне? — спросил он, улыбаясь, увидев успех Мэгги с ней.

— Конечно! — сказала она, быстро подходя.

В итоге оказалось более двадцати сортов мороженого, что означало почти вдвое большее количество ванн.

— Я не уверен, что мы сможем поместить все это в машину, — сказал Ной, увидев множество ванн на прилавке. Под ними были еще запечатанные коробки, в которых, по-видимому, было еще больше продукции.

— Не забудь про фруктовый лед в вертикальном морозильнике, — сказала Элли, опуская на прилавок еще две ванны, последнюю пару.

— Как мы вообще все это возьмем? Думаю, нам понадобится как минимум три поездки, чтобы довезти их на машине, — сказал он, глядя на огромный объем мороженого.

— И не забудь, куда его положить. Не думаю, что в твоем доме хватит места для стольких замороженных продуктов, — дополнила она, заставив Ноя почесать затылок.

— Кхм, — вмешался Карлос, облокотившись на прилавок. — Пока вы двое сосредоточились на опустошении морозильников по какой-то необъяснимой причине, я вызвал рефрижераторный грузовик, чтобы забрать эти вещи. Кроме того, у меня дома есть огромная морозильная камера, где мы можем хранить все это. Но было бы проще, если бы мы могли взять морозильники отсюда, — сказал он, глядя на Элли.

— А? Ах, да. Можете забрать их. Это место потребует серьезного ремонта перед повторным открытием, так что не имеет значения, если мы их заберем, — сказала она, заставив Карлоса ухмыльнуться.

— Ной, ты ведь понимаешь, что это значит, верно? — спросил он, глядя на радостные лица Бэла и Мэгги.

— Ты же не планируешь напичкать этих двоих мороженым, правда? — спросил Ной, ошеломленный.

— ... Не стоило так говорить, — Карлос закатил глаза, прежде чем снова посмотреть на него. — Но, возможно, вечеринка с мороженым, на которую приглашены все, не такая уж плохая идея, верно, дети? — спросил он, заставив Бэла и Мэгги ликовать.

Вскоре прибыл грузовик, и двое мужчин помогли им загрузить внутрь все мороженое и фруктовый лед. Там еще оставалось много свободного места, поэтому они загрузили в грузовик все три морозильника и отправили его к дому Карлоса.

— Итак, теперь мы уходим, верно? — спросил Карлос, обернувшись и увидев Элли и Ноя, сидящих за столом и отдыхающих.

— Конечно, — Ной быстро встал, и они направились к почти невредимой машине. Ною было больно видеть многочисленные мелкие вмятины и царапины на безупречном автомобиле, оставшиеся от осколков, но он мало что мог сделать, чтобы предотвратить это. Что более важно, внутри все было таким же безупречным, как и раньше, несмотря на то, что вся машина была покрыта толстым слоем пыли, поднятой боем.

После того как все шестеро, включая Лилит, которая все еще висела на шее Ноя, сели в машину, голос Бэла напомнил Ною о чем-то важном:

— Итак, мы едем к Карлосу или к тебе домой, даже не отвезя эту девушку забрать ее вещи? — спросил он, заставив Ноя и Элли осознать, что они совершенно забыли об этом.

http://tl.rulate.ru/book/48025/3768600

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода