Читать A Record of a Mortal’s Journey to Immortality / Путешествие к бессмертию: Глава 63 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод A Record of a Mortal’s Journey to Immortality / Путешествие к бессмертию: Глава 63

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 63: Истинный Облик

Ли хан прошелся по комнате несколько раз перед тем, как остановился.

“Я должен принять дело Доктора МО прямо сейчас, или я должен ждать, я уверен, что нет лекарства, прежде чем принимать решение...” ли Хан был беспомощным, неспособным прийти к выводу.

Затем он взглянул на Железного Раба и вспомнил невнятные слова, сказанные в конце МО юреном. Чувство любопытства появилось в его сердце, когда он готовил меры по контролю за железным рабом.

Ли хан наклонился и извлекать из кучи деталей латунные часы достаточно маленькие, чтобы поместиться в ладонь. Латунные часы были изящной формы с гармоничными пропорциями, что делало его приятным для глаз. С одного взгляда он мог сказать, что это была работа искусного ремесленника. Единственным отличием этих часов от обычных стала рамка, которая имела слабые следы пятен крови.

Ли хан внимательно осмотрел все особенности этой так называемой “соблазняющей душу вещи”. На ее поверхности, он не смог увидеть, ничего особенного, но на следующих конструкциях МО юрен увидел возможность управлять пугающим железным рабов. Такой объект был немыслимым!

Хан Ли Провел по часам левой рукой и кинжалом в правой руке. Медленно и осторожно, он прошел через каменную дверь и подошел к Железному рабу.

Когда он был в двадцати футах от крупного мужчины, он остановился, не желая двигаться дальше. Если он подойдет хоть на шаг ближе, возможно, он не сможет защитить себя от любых несчастных случаев. В этот момент железный раб, стоявший спиной, повернулся к Хану Ли.

Данг! Четкий и ясный звук раздался из часов после того, как Хан ли использовал свой кинжал, чтобы мягко нажать на медные часы.

Ли хан сморщил лицо. Звук был такой же, как у нормальных часов, так как это может управлять железным рабом?

Его сердце слегка дрогнуло. Его тела опустилось немного вниз, как будто он приготовился бежать назад к каменной комнате при первых признаках неудачи.

Услышав звон от часов, плечо раба дернулось почти незаметно. Видя такую реакцию, Хан ли почувствовал восторг, и он быстро продолжал наносить удары часам.

Данг! Данг!... Часы прозвучали в быстрой последовательности, и тело железного раба вздрогнуло, он пошатнулся, не в состоянии твердо стоять, и окончательно упал лицом вниз на землю без сознания.

Огромное тело Железного раба, при столкновении с землей, подняло много пыли, что заставило неподготовленного Хана ли чихнуть несколько раз подряд. Из-за чего он стал выглядеть грязным и потрепанным.

Но на этот раз ли Хан не интересовал его внешний вид. Он быстро накинулся на Железного раба и отпрянул в ужасе.

Ли хан с силой пережил неприятное чувство в своем сердце, не желая продолжать осмотр порабощенного раба. Используя свой кинжал, он слегка порезал свое запястье, Хан ли позволил небольшому количество своей крови капать на лицо Железного раба, пока его лицо не стало полностью залито кровью, после чего Хан Ли нашел чистую полоску одежды и повязал вокруг запястья, чтобы предотвратить дальнейшее кровотечение. Затем он спокойно стоял в стороне, наблюдая за реакцией Железного раба.

Затем, как ни странно, вся кровь с лица железного раба, медленно опустилась на его коже без единой капли, заставив Хана ли, который смотрел в сторону, онеметь, ведь он не обращая внимания на то, что он оказывает слишком большое давление на рану, заставил свежую кровь просочиться из-под ткани.

Как только кровь был полностью поглощена, Железный раб открыл оба глаза и медленно встал. Выглядел он словно не мог говорить; его глаза казались безжизненными, без следа эмоций.

Но когда Железный раб повернул голову, чтобы посмотреть на Хана Ли и их глаза вступили в контакт, Хан ли услышал звук “вэн” в голове. Возникло странное знакомое чужое ощущение, почти как если бы внезапно в его сердце появилось что-то постороннее. Это чувство было похоже на животное. (ТЛ: вэн= звукоподражание жужжанию или гудению)

Ли хан удивился, но сразу же успокоился, потому что увидел, Железный Раб с невозмутимым лицом теперь был наполнен полного послушания. Видя это, Хан Ли ощутил, что он был в состоянии контролировать судьбу Железного раба. Это было увлекательное и новое ощущение.

Хан Ли спокойно давал большому человеку команды, чтобы проверить свои возможности.

“Иди и ломай каменную стену для меня”.

Не говоря ни слова, Железный раб подошел к каменной двери несколькими крупными шагами, поднял два кулака вместе над головой, как большой молоток, и с трех или пяти ударов разгромил в клочья двери. Быстро как ветер, он вернулся в сторону Хана ли, ожидая его следующей команды.

Хан Ли, который был удручен известием от МО юрен, больше не мог удержаться и широко улыбнулся от уха до уха. С таким сильным помощником, который всегда ждал приказа, будут ли серьезные опасности в будущем способные нанести ему ущерб?

Ли хан думал о своем прекрасном будущем, когда посмотрел на немыслимых размеров гигантского человека с ног до головы.

Чем больше он смотрел на гигантского человека, тем счастливее он себя чувствовал. Его изначально безобразный вид теперь казался более приятным, даже похожим на знакомое лицо Хану ли.

“Знакомое лицо?” Ли хан был напуган и был в шоке от его собственного осознания.

Как он мог подумать, что это уродливое лицо показалось ему знакомым, когда его первый раз увидели?

Столкнувшись с этими вопросами, ли Хан начал внимательно исследовать гигантов нос и глаза в попытке найти ответ.

Постепенно он обнаружил, что если взять раздутое гигантское мужское лицо и сжать его до своего первоначального размера, это лицо не будет считаться некрасивым на вид. В самом деле, лицо Железного раба если смотреть честно и прямо, помогало Хану ли найти в нем что-то знакомое и ужасающее.

Лицо Хана ли побледнело. После полудневного молчания, он протянул обе руки, чтобы нежно коснуться лица гигантского человека.

“Брат Чжан, ты ли это?” Его слова звучали в ступоре, заставляя его казаться спокойным.

Лицо у него было удивительно похоже на его хорошего знакомого, “Чжана Те”. Последние слова Доктора Мо, Хан ли был полностью уверен в том, что гигантский человек и Чжан Те так или иначе были тесно связаны. Это было действительно так, как это было описано в письме? Если гигантский человек был создан из пустого Чжана Те, то его души уже давно нет. Но как же его тело стало таким огромным и пугающим?

http://tl.rulate.ru/book/48/8738

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Все надоел этот гугл перевод, сюжет интересный, но переводчик ламер
Развернуть
#
Так это же перевод кента, ты чего ожидал?
Развернуть
#
Аригато:)どうも
Развернуть
#
Так никто нормально и не перевел на всех сайтах та же хрень
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку