Читать A Record of a Mortal’s Journey to Immortality / Путешествие к бессмертию: Глава 369 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод A Record of a Mortal’s Journey to Immortality / Путешествие к бессмертию: Глава 369

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 369: Вызов (1)

Хань Ли осмотрел солдат. Хотя они не обладали колебаниями духовной ци, они были полны энергии. Казалось, что они владели каким-то боевыми искусствами. Но больше всего его внимание привлек цилиндр. Этот предмет на самом деле мог отличать культиваторов от смертных.

Хань Ли ещё раз взглянул на цилиндр.

Ван Чанцин увидел это и объяснил Хань Ли с улыбкой: «Это духовная пластинка. Она позволяет нам, смертным, идентифицировать Бессмертных!»

«Духовная пластинка?» - Хань Ли был несколько удивлен, услышав это, но тот сразу вспомнил о нефритовой пластинке, которая была встроена в цилиндр, и слегка кивнул головой, ничего не сказав.

Затем Хань Ли наблюдал за тем, как экипаж направился по белой каменной улице к центру города.

На улице было бесчисленных поток людей. Чем глубже они въезжали в город, тем более оживлённым он становился.

Большинство людей было одето в белый цвет. Те, кто была не белом, носили бледно-желтый, светло-зеленый и другие мягкие цвета. Не было никого, кто бы был в яркой одежде.

Кроме того, те, кто был не в белом, явно имели высокий статус. За этими людьми следовали, как правило, несколько подчинённых.

Поскольку на улице было слишком много людей и экипажей, их экипаж был вынужден замедлить ход. В результате им понадобилось много времени, чтобы их экипаж наконец прибыл на огромную площадь в центре города.

Площадь занимала около пяти акров и была заполнена огромной толпой. Все, что мог видеть Хань Ли, - это море черноволосых голов, потоку которых не было ни конца, ни края.

Магазины в линии стояли на площади, каждый из которого был наполнен клиентами. Магазины в самом центре, казалось, состояли из временных кабинок. В них было чуть посвободнее, но внутри них также оживлённо болтали клиенты. Казалось, это был невероятно суетливый город.

Судя о плотности толпы, Хань Ли подсчитал, что здесь было по меньшей мере несколько десятков тысяч человек.

Естественно, в экипаже невозможно было продвинуться через такую большую толпу. Мастер Гу первым вышел из экипажа, за ним последовал Хань Ли и остальные. Они шли в сторону здания, которое напоминало дворец.

Дворец был более тридцати метров в высоту, намного выше других зданий вокруг него. Огромные ворота дворца охранялись солдатами в несколько рядов, в руках которых были сверкающие, длинные копья, не позволяющие никому просто так приблизиться.

«Это первый день рынка Острова Отважных Звёзд, который проводится раз в три месяца. Вот почему здесь, в Восточном Каменном Городе, в несколько раз больше людей. Люди от представителей резиденции из многих городов и поселков на восточной части острова приходят сюда, чтобы продавать редкие вещи, которые в другом место трудно найти», - рассказывал Мастер Гу, направляясь ко дворцу. На его лице была лёгкая улыбка.

Мастер Гу шагнул вперед и поговорил с охранниками у ворот. Затем один охранник махнул рукой, показывая, что они могут пройти.

Мастер Гу поспешно подозвал Хань Ли и Ван Чанцина, а затем отправился вместе с ними.

Как только они прошли через ворота, внутри стало намного тише и темнее. В коридоре за воротами было несколько десятков людей, которые, казалось, обладали высоким статусом. При виде Мастера Гу в их взгляде можно было прочитать враждебность.

Но в этот момент фиолетовые ворота на другом конце коридора раскрылись, являя перед другими двадцатилетнего юношу в белой одежде. Его внешность была хрупкой и манерной, как у ученого.

Юноша дружелюбно взглянул на Хань Ли, а затем любезно заговорил с мастером Гу: «Вы господин Гу? Остальные уже прибыли. Культиваторы, которые участвуют в этом состязании, могут пройти дальше. Что касается вас, господин Гу, вам придётся подождать снаружи».

Хань Ли с первого взгляда понял, что уровень культивации этого юноши, был таким же, как и его нынешний, на пятом слое стадии Уплотнения Ци.

Мастеру Гу ничего не оставалось, кроме как ждать Хань Ли снаружи.

Хань Ли последовал за юношей в ворота. Как толь они оба вошли, ворота сразу же закрылись.

«Моя фамилия Вэнь, но достопочтенный даос может называть меня Вэнь Цян. Вы кажетесь мне совершенно незнакомым. Может быть, вы только недавно прибыли на наш остров Отважных Звёзд?»

«Меня зовут Хань Ли. Я прибыл на остров в прошлом месяце!» - за месяц практики, Хань Ли смог свободно говорить на местном языке.

«Хе-хе, вот это чудо! Должно быть, вы очень смелый, раз решились путешествовать с вашей родины к нам на остров с вашим нынешним уровнем культивации! Я бы не смог это сделать. Я и шагу никогда не ступал с острова с самого моего с рождения», - восхищённо проговорил юноша.

Хань Ли слегка улыбнулся, но ничего не ответил в ответ.

Он молча следовал за юношей, и, в конце концов, они прибыли в круглый зал. Там было более тридцати культиваторов, которые сидели и стояли с различными выражениями на лицах.

Морщинистый старик, сидящий напротив толпы культиваторов, быстро проговорил: «Кажется, все собрались. Ну что ж, начнёт жеребьёвку! Каждый бой считается за один раунд. Убийство запрещено и приводит к дисквалификации».

Он был единственным культиватором стадии Заложения Основ в комнате. Все остальные были культиваторами стадии Уплотнения Ци. Казалось, что он был ответственным за проведение соревнования.

Как только юноша по имени Вэнь вошел в зал, он поспешно подошел к старику и встал рядом с ним, в ожидании дальнейших указаний.

Старик не обратил на него внимания. Вместо этого он достал лазурный нефритовый цилиндр, на котором было около двадцати бамбуковыми палочками.

«Чтобы принять участие в соревновании, тяните жребий. Как только количество претендентов будет соответствовать числу представителей существующих торговцев, оставшиеся участники будут иметь право бросить им вызов».

Большинство толпы направили свой взгляд на светящийся лазурным светом нефритовый цилиндр, внутри которого были палочки. Естественно, что этот свет блокировал духовное чутьё. Это поставило в тупик тех, кто умел использовать духовное чутьё.

Поскольку никто не мог использовать духовное чутье, на лицах тех, кто вовсе не умел его использовать, была ехидная улыбка. Естественно, все вокруг желали, чтобы у их противника не было преимуществ.

Однако Хань Ли обладал невероятно сильным духовным чутьём, поэтому проникнуть сквозь лазурный свет ему не составило труда. Тем не менее, оно было за пределами его поля зрения. Таким образом, Хань Ли ничего не оставалось, кроме как беспомощно ждать своей очереди тянуть жребий.

Когда Хань Ли вышел, чтобы вытянуть свой лот, он смог, наконец, разглядеть, что было внутри лазурного света. Но все, что он увидел, были какие-то странные серебряные надписи. Он нахмурился. Он совершенно забыл, что не умеет читать на их языке!

Однако Хань Ли вытянул жребий, как будто ничего не случилось.

«Номер один!» - холодно крикнул старик. Два культиватора, которые составляли эту группу, немедленно вышли вперед.

Старик сказал: «Вы двое будете сражаться на арене первыми. На арене установлена формация, поэтому нет необходимости беспокоиться о том, что вы можете случайно разрушить что-нибудь. Победа будет за тем, кто сможет забрать жребий противника. Вы можете использовать любые техники или уловки, если это не приведёт вашего противника к смерти».

«Да, старший!» - оба участника поклонились старику, а затем направились арене, которая находилась на платформе в задней части зала. Затем платформа сверкнула белым светом, и они исчезли бесследно.

Вскоре после этого они снова появились на платформе и выглядели немного усталыми. Один из них передал старику две бамбуковые палочки. Другой уныло вышел из зала.

«Номер два!» - холодно крикнул старик.

Из-за того, что битвы между культиваторами стадии Уплотнения Ци были простыми, победа была решалась очень быстро. Сражения заканчивались почти сразу после их начала. Но Хань Ли был озадачен при виде того, видев, что вне зависимости от того, выиграли они или проиграли, они были исключительно счастливы.

«Номер семь!» - холодно крикнул старик. Сразу же вышел один из противников, но его оппонент не показывал себя.

«Номер семь!» - старик снова крикнул с мрачным выражением.

Хань Ли вдруг вышел и поспешно извинился: «Старший! Я извиняюсь! Я неправильно расслышал номер. Я думал, что старший сказал девять!»

Старик не обратил внимания на то, что сказал Хань Ли, и нетерпеливо махнул рукой. Хань Ли поспешно направился к платформе вместе со своим противником.

По вспышке белого света Хань Ли и его противник появились в мире, окутанном белым туманом. Площадь арены составляла около ста метров и была покрыта белым туманом во всех направлениях.

Противник Хань Ли с уверенностью проговорил: «Уровень твоей культивации на целых два слоя ниже моего. Нет смысла сражаться, просто сдавайся. Иначе я могу случайно нанести тебе тяжелую травму!»

При того, что этот «эксперт» был всего лишь культиватором на седьмом слое стадии Уплотнения Ци, который даже не догадался использовать защитный барьер, Хань Ли слегка улыбнулся.

http://tl.rulate.ru/book/48/151680

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку