Читать Fantasia / Фантазия: Глава 38 (2/2) – Гибкость ума :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Fantasia / Фантазия: Глава 38 (2/2) – Гибкость ума

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 38 (часть 2) – Гибкость ума

 

Один Реквием остался висеть в воде, в гневе шевеля беззвучно губами. Его гордость не сильно поощряла вариант последовать за Сереной, но если он хотел вернуться в город прямо сейчас – то ему это было просто необходимо. Так что стиснув зубы, он устремился вслед за ними.

 

◊◊◊

 

Группа нашла оставшихся неподалёку дельфинов и вернулась в Жемчужину. Причём всё бремя пения взяла на себя исключительно Серена, чтобы даже в такой малости не давать барду опыта. Поэтому вместо весёлых популярных песен, сейчас чаши весов сместились в сторону «тёмного и агрессивного». Зачастую это приводило к усилению атакующих умений вместо скорости, но переглянувшись, дельфины решили не заострять на этом внимание.

После третьей неправильно выбранной песни, не выдержала уже закатившая глаза Фея:

-- «Если ты хочешь петь боевые песни, то по крайней мере выбирай быстрые боевые песни. Всё же мы не просто так согласились предоставлять увеличивающее скорость усиление.»

И она назвала несколько песен, которые вполне подходили под эти критерии. Понявшая свою ошибку Серена, повинилась:

-- «Извините меня, пожалуйста.»

Обратилась она к дельфинам, после чего выбрала одно из предложенных Феей произведение, и скорость дельфинов действительно тут же возросла.

-- «Что за рачок попал ей под хвост?»

Обратился в полголоса к Фее её дельфин.

-- «О, она поссорилась с Реквиемом, групповое напряжение и всё такое.»

Ответила Фея беззаботно.

-- «Значит задание было провалено?»

С некоторыми нотками сочувствия спросил дельфин.

-- «О нет, всё прошло довольно неплохо. Мы получили достаточно информации, чтобы практически завершить задание. Просто Серена поняла как использовать эту информацию для улучшения своих навыков барда, а Реквием не совсем, вернее совсем не понял.»

-- «Понятно, всё же не у всех есть достаточно гибкий ум, чтобы осмыслить некоторые неочевидные аспекты морской песни.»

Знающим тоном поведал он… отчего у Феи возникли подозрения, что дельфины, и в частности этот конкретный экземпляр знает то, что поможет им выполнить задание:

-- «А как ты поёшь?»

Спросили она «как бы небрежно».

-- «Я? О, вряд ли это кому захотелось слушать. Тем не менее у меня есть двоюродный брат, который в этом довольно хорош.»

-- «Он где-то занимался?»

-- «Да вроде нет, ничего необычного. Мы слушаем и присоединяемся к нашим родственникам во время больших собраний, и у тебя либо есть к этому талант, либо же нет.»

-- «А какие уловки или трюки твой двоюродный брат использует?»

-- «Хорошая попытка человек, но я не собираюсь своими ответами делать ваше задание проще.»

-- «А как насчёт очень вкусной, опасной рыбы?»

Спросила Фея тоном искусителя, после того как про себя проворчала: «Я эльф!».

-- «Эта информации стоит больше десятка номрыб, и меньше чем за полную сеть водных стрижей подсказок я вам не дам.»

Она не знала такого монстра, но логично предположила, что его уровень будет выше 21.

-- «Хм… я дам тебе знать, если мы отправимся к этим водным стрижам.»

Для всех кто был более эмоционально чувствителен чем Фея, то есть для всех помимо её питомцев, возвращение в город была далеко не такой весёлой как отправление. Так что дельфины высадили своих пассажиров, приняли оплату в виде рыбы и как можно скорее умчались подальше.

Блейд отчаянно думал, чтобы такое можно было сказать для разрядки этого взрывоопасного напряжения, но в итоге решил выдать первое, что пришло ему в голову:

- «Кстати Фея, Серена и я…»

-- «Значит так, мой дельфин сказал…»

Оба игрока замолчали, уставившись друг на друга, но первым всё же отошёл Блейд:

- «Давай сначала ты.»

-- «Ладно, значит мой дельфин сказал мне, что даст намёки на песню сирены, взамен на полную сеть каких-то водных стрижей. Без понятия какой у них уровень, но предполагаю, что это может стать неплохим следующий шагом в нашем задании.»

Серена посмотрела в сторону поверхности воды, темно ещё не было, но ночь должна была наступить уже довольно скоро.

-- «Перед наступлением темноты мы уже наверное ничего не успеем. Поэтому предлагаю остаться до утра в города и попрактиковать свои навыки?»

Предложила она, на что Фея с Блейдом кивнули, в то время как Реквием угрюмо промолчал.

-- «Так что ты хотел сказать?»

Обратилась эльфийка к человеку.

- «Оу, точно. Я с Сереной получили задание от русалки, хотевшей увидеть поверхностный цветок. И мы решили, что пока мы все будем работать здесь над чем-то другим, ты сможешь телепортироваться и найти его.»

-- «Да без проблем, я схожу за ним, в то время как вы узнаете всё о водных стрижах.»

-- «Постарайся выбрать самый лучший, я вот просто нюхом чую, что вознаграждение будет зависеть от того цветка, который к ней принести.»

-- «Даже не знаю Серена… ты же знаешь, что вкусы у меня довольно специфические, и выбрать «хороший» цветок будет довольно проблематично… но я постараюсь.»

Произнесла Фея, поплыв к телепортационным вратам, махнув всем на прощание рукой.

И тут Блейд неожиданно понял, что его поспешность привела к тому, что сейчас он остался наедине между двумя враждующими фракциями.

Не потрудившись даже взглянуть на Реквиема, Серена с некоторой долей агрессии заявила:

-- «Мы разделяемся!»

И резким жестом показав, что Блейд всё же должен следовать за ней, она поплыла в сторону центра города.

Реквием развернувшись, тут же поплыл в другую сторону.

Посмотрев вслед уплывшему злившемуся тритону, Блейд вздохнул и последовал за Сереной.

 

◊◊◊

 

В яркой вспышке света Фея появилась в «Изгибе Реки», городе в глубине человеческих земель, через который они проезжали по пути в Мореград. Всё же она предположила, что с большей вероятностью найдёт цветы в равнинной местности, чем в эльфийском лесу.

Она понятия не имела как выбрать «хороший» цветок для задания, поэтому решила собрать их как можно больше, после чего они бы вместе уже и выбрали лучший.

Выйдя за город, Фея пришла на полный сочных трав и ярких цветов луг. Солнце уже начинало садиться, и нежаркий солнечный свет делал всю эту пасторальную картину абсолютно идеалистической.

- «Вы меня не обманете... злобные монстры.»

Выстроив перед собой питомцев, она изложила им план.

- «Ну что, всем всё понятно?»

Питомцы согласно скрипнули/пискнули.

- «Прекрасно, вперёд!»

И они вступили в жесточайший бой.

Фея переходила от цветка к цветку, собирая их, стараясь выбирать самые большие… среди убитых её питомцами растений. Фея конечно сказала, что ей необходим лишь один экземпляр от каждого вида, но они не сильно этим заморачивались, воспринимая всё в округе как потенциальный опыт.

Мраки вернулись к своим формам теневых кроликов и сейчас прыгали по лугу, кусая стебли и листья. Отчего поражённые [Проклятием] растения сморщивались, темнели и через время умирали, опадая неприятной на вид пылью.

Аметист запрыгивал в самую гущу агрессивных и больших растений. Все их атаки на его обновленной [Тройной Мембране] не оставляли даже царапин, а он отвечал им разрушительными атаками 18 уровневого [Хлыста]. Также он секретировал яд мраков, оставляя за собой круглые пятна мёртвой земли.

Борис отвечал за выкорчёвывание особо хитрых растений, которые или прятались под землёй, или же для восполнения своего здоровья использовали питательные вещества из почвы. Так что разрывая землю он раскрывал их корни, безжалостно выкорчёвывая их из-под земли, ну а Мраки уже довершали всё остальное.

~Борис изучил Рытьё! ~

~Аметист достиг 21 уровня!~

~Борис достиг 21 уровня!~

~Оникс достиг 20 уровня!~

~Пятно достиг 20 уровня!~

~Эбен достиг 20 уровня!~

~Полночь достигла 20 уровня!~

~Тень достигла 20 уровня!~

~Обсидиан достиг 20 уровня!~

Знаковый 20 уровень привёл к ещё одному повышению интеллекта у питомцев.

Избивая какой-то извивающийся подсолнечник, Аметист ностальгически пискнул: («Я скучаю по Магию»).

Вырвав из земли целое семейство дикой моркови Борис хрюкнул: («Да, с ним было бы намного легче»); когда же к нему направился Оникс, чтобы заразить их своим [Проклятием], Борис в раздражении начал рыть копытом землю: («Они ведь съедобны. Оставь как добычу»). Так что вместо этого Оникс хищно набросился на существо, похожее на ожившую куклу тролля с травой вместо волос. Вскрикнув от удара мрака, он рухнул в комья земли, где вскоре с посильной помощью Оникса и затих.

Наконец Фея собрала 15 различных цветов, а также разные корешки и семена, которые она решила отдать позже Калларе. Поэтому похвалив питомцев за их тяжёлый труд и залечив зельем заработанные в боях небольшие повреждения, она их собрала, после чего отправилась обратно в город, чтобы уже затем переместиться в Жемчужину.

Но перед тем как перенестись, Фея зашла к местной копии Каллары, целительнице Кинси, и купила у неё набор обычных противоядий. После чего вылила один из пузырьков в колбу и заставила Аметиста через [Осмос] его впитать, добавив его в репертуар [Зелий Слизня].

- «Вот так, теперь при отравлении Блейда нам удастся вылечить его в любой момент …»

Удовлетворённо произнесла она, на что Аметист с сомнением пискнул: («Но ведь тогда он не будет развивать Иммунитет»). Фея вздохнула:

- «Это конечно да, но мы не можем насильно заставлять его развивать умение, если побочные эффекты сильно ему не нравятся.»

На что Аметист вынес свой вердикт: («Какой неженка…»).

- «Насчёт яда да. Но все мы становимся «неженками», когда дело доходит до чего-то индивидуального для каждого.»

Согласилась с его словами Фея, на что Аметист несколько раз моргнул, обдумывая слова своей хозяйки.

~Интеллект Аметиста повысился до 64 (+1)!~

…Хм, похоже философия очень хорошо влияет на интеллект питомцев. Нда уж, только я решу что привыкла к Фантазии – как тут же происходит нечто странное.

 

***

 

После устроенного нашествия остался опустошённый, покрытый проплешинами мёртвой земли луг. И хоть некоторые из наиболее выносливых растений возродились, но устроенной резни оказалось достаточно, чтобы навсегда изменить обитателей здешнего ареала. С удивительной скоростью из проплешин начали расти колючие, ядовитые агрессивные растения и создания тьмы, начав постепенно осваивать своё новое место жизни. Так что следующие игроки, решившие наведаться в это прежде приятное место, еле успели унести оттуда ноги.

 

http://tl.rulate.ru/book/4799/350756

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку