Читать Gourmet of Another World / Гурман из другого мира: Глава 285 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Gourmet of Another World / Гурман из другого мира: Глава 285

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 285 В холодной Кладовке.

Тем временем невинны на вид парнишка заканчивал расправляться уже со второй порцией кремового супа. Бульон был очень горячий, и по раскрасневшимся щеках парнишки уже текли капли пота.

Вот только он не обращал на них никакого внимания. Суп был настолько насыщен вкусом, что было невозможно от него оторваться.

Трудно было поверить, что такой великолепный деликатес получился из самых простых ингредиентов.

По факу это блюдо было на вкус гораздо лучше чем те, что готовили из ингредиентов, содержащих духовную энергию. Никто до сих пор не поверить в то, что такое великолепное лакомство приготовлено из того, чтобы было дано новенькому.

Тем временем Вей Дофу выглядел не хорошо. Его коробило от того, что дерзкому новичку удалось так легко приготовить такие явство. ОТ безуспешных попыток найти в блюде новоприбывшего недостатки, Вей Дофу чувствовал невыносимый стыд, заливавший ег румянцем до самых кончиков ушей.

Поведение новичка было непростительно, он должен получить наказание. Он вел себя так дерзко будто дразнил тигра, теребя того за хвост.

Но приготовленный им крем суд был просто великолепен. Блюдо приготовленное из настолько простых ингредиентов не может быть настолько великолепным, оно просто не имеет на это права.

«Я признаю, твое блюдо было эммм. Приемлимым. НО не думай о себе слишком многого. Не один повар в наем отделении не должен вести себя нагло и дерзко. У нас самое худшее оборудование, какое только может быть у поваров, но даже с ним мы обязаны выкладываться по максимуму , чтобы подавать солдатам блюда, которые наполнят их энергией, и дадут им силы. », наконец пересиливая себя, с серьезны лицо Вей Дофу выдавил из себя слова.

Голос Дофу был негромкий, но зато был очень серьезным. В нем был столько властности и авторитета, то когда он заговорил все оторвались от того занятия, которым были безмерно увлечены — поглощения блюда Бу Фана.

Все были под впечатлением. Блюдо Бу Фана было первым, которое Вей Дофу не смог раскритиковать. Но все также понимали, что с этого дня у Бу Фана не будет простой жизни. В конце концов это был отделение поваров западной мистической армии, тут всем приходилось выкладываться на полную.

«Что же твое блюдо оказалось не настолько плохим насколько я ожидал», продолжал Вей Дофу, «С этого дня я даю тебе разрешение на готовку, ты можешь готовить для нашей армии, вскоре ты получишь свой вок. НО... НО, поскольку ты смог приготовить такое блюдо из простых ингредиентов, думаю , будет правильно поставить тебя именно на них, в конце концов, нет никаких гарантий, что ты приготовишь вкусные блюда из ингредиентов с духовной энергией. »

Ве кто услышал последнюю фразу Вей Дофу посмторели на Бу Фанан сочувствующими взглядами. Невинного вида паренек также сочувственно посмотрел на Бу Фана.

«Его кулинарное искусство очень высоко, но солдаты привыкли есть пищу с высоким содержанием духовной энергии, они просто не примут блюда из простых ингредиентов.»

Многие разочарованно вздохнули. Им было жаль Бу Фана.

Сам Бу Фан нахмурился. ПО его мнению это было вершиной глупости, Как можно подумать, что из простых ингредиентов он будет готовить лучшие блюда чем из духовных. У этих ингредиентов отличалась не только составляющая духовной энергии, но даже сама текстура.

Тем не менее он кивнул, соглашаясь с той позицией куда его поставил Вей Дофу.

«Ты маленький несносный поваренок. Ты будешь тухнуть на кухне с простыми ингредиентами.», думал про себя Вей Дофу,ы «Там заплатишь за свое высокомерие. А я подожду... подожду когда ты приползешь ко мне , прося о прощении за свою бестактность, но даже тогда я тебя не прощу»

«Лонг Кай», продолжил Вей Дофу уже вслух, обратившись к наивного вида пареньку, «Покажи новенькому его вотчину, и скажи Сяо Хуанг, что с этого дня я перевожу его с протых ингредиентов на обычные духовные.»

Лонг Кай еще раз сочувственно и симпатией посмотрел на Бу Фана и пригласил того следовать за собой.

«Меня зовут Лонг Кай», обратился невинного вида паренек у Бу Фану, когда они немного отошли от Вей Дофу, «Твой кислосладкий крем суп, просто нечто. Я никогда не ел ничего настолько вкусного. Даже не верится, что он приготовлен из простых ингредиентов. Как тебя зовут? »

Паренек смотрел на Бу Фана сияющими от восторга глазами.

«Меня зовут Бу Фан», холодно кивнул Бу Фан.

Для него признание Лонг Квя не было чем-то не обычным.

Во- первых как человек посвятивший себя кулинарному пути, он привык, что его блюда получаются как минимум вкусными.

А во-вторых до того как Лонг Кай попробовал свою порцию кислосладкого крем супа, Бу Фан успел убедится по реакции остальных пробоваших его суп, что блюдо удалось.

«Эммм... хотя дядюшка Вей направил тебя на готовку обычными ингредиентами не переживай. Я видел даже ему понравился супось твое блюдо. Дай ему время и он поймет свою ошибку. В конце концов твои кулинарные навыки слишком заметны, что даже такой слепец как я смог их разглядеть », Лонг Кай попытался развеять неловкую атмосферу.

«Хорошо»

Бу Фанг ответил Лонг Каю с отсутствующим выражением лица. Ем было все равно , что о его готовке думает Вей Дофу. Для него капитан кулинарного подразделения

Шла ли речь о кулинарных способностях или таланте Бу Фан многократно превосходил этого человека, чтобы брать его мнение в расчет.

Все, что хотел Бу Фан, это как можно быстрее выполнить квест и вернуться к себе в ресторанчик, поэтому для него не было никакого значения в какое именно подразделение его определили.

« Это и есть тент, отведенный од пд готоку простыми ингредиентами П правилам каждый раз когда кулинарное подразделение начинает готовит, вы должны готовить з простых ингредиентов. » , продолжил свои объяснения Лонг Кай, указав на старую, потрепанную палатку.

На лице Бу Фана на мгновение появилась гримаса неудовольствия, тут же сменившаяся сдержанным кивком.

Бу Фан сделал несколько шагов по направлению к палатке.

«Пожалуйста подождите», поспешил остановить его Лонг Кай. «Прежде чем вы войдете внутрь, я должен выдать ваше кулинарное снаряжение.»

Лонг Кай обогнал Бу Фана и нырнул внутрь палатки, только, чтобы появиться из нее вновь через несколько секунд, сжимая что-то в охапке.

У него в руках были чугунный котелок, металлический половник и нож с деревянной рукояткой.

«Пожалуйста , озаботитесь об выданном снаряжении, если вы потеряете или повредите его, то создадите массу ненужных неприятснстей. Не говря уже о том, что вас обязательно отчитает дядюшка Вей»

«Понял» холодно, сказал Бу Фан, рассматривая металлический котелок.

«Ммм.. я постарался выбрать для вас наиболее хороший котелок. Надеюсь, вас скоро переведут с кухни простых ингредиентов, и я смогу попробовать каково будет ваше блюдо, приготовленное из компонентов, содержащих духовную энергию.», Лонг Кай сделал неловкую попытку приободрить Бу Фана, при этом неуклюже потирая затылок.

Бу Фанг холодно посмотрел на добродушного парнишку, ухмыльнулся своим мыслям, и направился в палатку.

На этот раз Лонг Кай не сделал попытки остановить Бу Фана.

Хотя паренек и сказал, что Бу Фана вскорости могут перевести на готовку ингредиентами с духовной энергией, Бу Фан понял всю зыбкость этих слов, как только он зашел в палатку.

Мог пройти не один год прежде чем своенравный Вей Дофу соизволил бы перевести Бу Фана на готовку с духовными ингредиентаим.

В палатке царил землянистый запах овощей.

Тут было множество разных ингредиентов, трав и разного мясо. Их разнообразие объединяло только одно — ни в одном из ингредиентов не содержалась и капля духовной энергии.

Отсюда ему предстоит придумать, как справится с заданием системы.

Путешествие Бу Фана на армейской кухне началось.

На следующее утро, Бу Фан проснулся рано и сразу же почувствовал как мышцы отозвались болью. Должно пройти какое-то время прежде чем Бу Фан сможет привыкнуть к жестким и грубым военным кроватям.

Снаружи доносился звон металлической поварешки, ударяющейся о железный чайник.

Данг! Динг! Донг!

«Эй, вы сонные тетери, сколько можно валяться в теплых постельках. Мы выступаем через час, всем шевелится! »

http://tl.rulate.ru/book/4793/458043

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку