Читать Gourmet of Another World / Гурман из другого мира: Глава 123 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Gourmet of Another World / Гурман из другого мира: Глава 123

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 123: Вернись, не позорь себя больше.

С тех пор, как они работали вместе, они, конечно же, должны были показать, на что способны, чтобы король Юй признал их. В нынешнем Имперском городе у них было мало шансов продемонстрировать свои возможности. Тем не менее, до них случайно дошли слухи об этом зловещем ресторане, и о том, как Хунь Цяньюнь, однажды, потерпел здесь поражение. Это был практически идеальный шанс показать свои способности.

Поэтому Вэй Сянсы пришла сюда вместе с двумя подчиненными из королевских бойцов.

Вэй Сянсы считала, что Хунь Цяньюнь был уже одной ногой в могиле, он был побежден вероятно потому, что не обладал способностями. Однако поражение Хунь Цяньюня не означало, что им не победить, особенно когда выяснилось, что владельцем лавки был мужчина.

Они считали, что не было человека, с которым они не смогли бы справиться.

Секта Союза Радости была одной из гетеросексуальных групп в Десятке Великих Сект. Большинство её членов были женщинами и специализировались на сборе энергии Янь для пополнения своей энергии Инь, чтобы повысить свой уровень (1), что считалось дурным приёмом.

Как бы то ни было, у Секты Союза Радости все еще оставалась мощная поддержка. Их капитал был огромен, а приёмы бесчисленны. Вэй Сянсы и её спутницы стояли рядом, образуя магический массив своими телами. Истинная энергия, исходящая из трех тел, образовала розовый туман. Плотное облако розового тумана обладало необыкновенным запахом, заставляющего потерять сознание того, кто вдыхал его.

Бу Фан вдохнул смесь ароматов и сразу нахмурился, в глубине глаз его промелькнул холод. В ресторане, наполненным запахами от нескольких блюд и этого аромата, пахло так же отвратительно, как от смеси супа с крысиным кормом.

«Уайти, выкинь все троих» - холодно сказал Бу, потеряв терпение.

Механические глаза Уайти вспыхнули после команды Бу Фана и вдруг исчезли из виду.

«Неужели ты думаешь, что паршивый кусок железа может справиться с нами? Чувствуешь, как кровь закипает в твоем теле? Испытываешь ужасное неудобство? – спросила, соблазнительно улыбаясь, Вэй Сянсы.

Она не чувствовала ни намека на истинную энергию Уайти, думала что в нём нет ничего особенного и свысока посмотрела на него.

Однако в следующий момент она увидела, как механические глаза Уайти расширились и внезапно возникли прямо перед ней.

На мгновение Вэй Сянсы удивилась, а затем обнаружила, что её тело летит по воздуху.

Покойся с миром!

В момент полета Вэй Сянсы почувствовала страшную силу, давящую на неё, в результате чего её невесомую одежду порвало в клочья, уцелели лишь бюстгальтер и трусы.

«Взрыв!»

Магическая сила, образованная тремя женщинами, была разрушена порывом ветра, созданного руками Уайти, Вэй Сянсы и её спутницы были вышвырнуты из лавки практически голышом.

Было слышно, как с глухим стуком падают на снег три тяжелых предмета.

Затем из-за сугроба раздался сильный высокий крик, и Вэй Сянсы вылезла из снега, одетая лишь в нижнее бельё. Её светлые стройные ноги были белыми, как снег, а потрясающая пышная фигура почти полностью обнажена.

Вэй Сянсы достала из хранилища невесомую одежду и надела её. Её прекрасное лицо было ужасно холодным.

Раздетая и вышвырнутая из лавки Вэй Сянсы никогда еще не испытывала такого унижения, самого сильного в своей жизни.

Вэй Сянсы топнула ногой, истинная энергия вырвалась из её тела, раскидывая снежинки вокруг. Внезапно она понеслась к лавке, длинные волосы развевались за её спиной.

Уайти стоял у входа в ресторан. Увидев заряд Вэй Сянсы, его глаза чуть сверкнули, и он сделал резкий рывок.

Бум! Вэй Сянсы отлетела назад и столкнулась со стеной, глубоко войдя в неё.

«Нарушители порядка… будут устранены…» произнес механический голос. Пока его механические глаза мигали, луч фиолетово света, казалось, вспыхнул последний раз, заставив Вэй Сянсы, только выбравшуюся из стены, застыть на мгновение.

Как.. Как ужасно!

Прекрасное лицо Вэй Сянсы стало смертельно бледным, в её красных глаза феникса промелькнул страх. Она была бы абсолютной пустышкой, если бы не понимала, насколько опасен Уайти. Зловещая лавка была действительно ужасна. Простой куклы было достаточно, чтобы усмирить её настолько, что она не могла даже ответить.

В тихом переулке слышно было только тяжелое дыхание Вэй Сянсы, пораженной Уайти. В это время раздался звук шагов.

Ко входу в переулок медленно, неторопливым шагом приближалась фигура.

Вэй Сянсы с трудом повернула голову. Когда она разглядела лицо приближающегося человека, её зрачки тут же сузились и она вдохнула холодный воздух.

«Ваше Величество!»

Король Юй был одет в парчовую мантию, на его голове была фиолетовая корона.

Ремень на его талии, инкрустированный драгоценными камнями, подчеркивал его мускулистую фигуру. Он держал руки за спиной, и, нахмурив брови, окинул взглядом Вэй Сянсы в растрепанной одежде.

«Вернись, не позорь себя больше», - мягко сказал король Юй, прежде чем пройти мимо трех женщин и войти в ресторан.

Уайти не препятствовал королю, поэтому он тотчас попал в лавку. Попав из мира льда и холода в теплый интерьер лавки, король Юй поразился теплу, мгновенно окутавшему его.

Однако вскоре король опомнился и его взгляд упал на Цзи Чэнсюэ, кладущего в рот кусочек красного мяса.

Цзи Чэнсюэ, казалось бы, почувствовал взгляд короля Юя и издал смешок. Подняв очередной кусок мяса на глазах у короля, он проглотив его и выпил чашку Холодного Сердца Ведьмы в вине, прежде чем причмокнуть губами.

«Хозяин Бу, я возьму порцию красного тушеного мяса и вдобавок Холодного Сердца Ведьмы в вине» - сказал король с улыбкой, кивнув Бу Фану. Он отличался от новичка Вэй Сянсы и сразу понял, в чём ужас этого ресторана. Кукла явно не была козырем лавки. Настоящим козырем была черная собака, которая крепко спала у входа.

Поэтому Король Юй решил не создавать проблем ресторану, и цель его визита так же не должна была доставить хлопот.

Бу Фан просил взгляд на короля и кивнул, прежде чем войти в кухню.

После того, как Бу Фан ушел, король встал напротив Цзи Чэнсюэ и снисходительно посмотрел на него. В его взгляде появились следы беспокойства.

«Почему ты вернулся? Если бы ты послушался и остался за пределами, всё было бы хорошо... Что ты пытаешься сделать, вернувшись?» - спросил король Юй.

Цзи Чэнсюэ отложил свои палочки для еды. Он поднял кувшин и вылил вино, прозрачное, как родниковая вода, в чашку. Богатый аромат, сопровождающийся звуком льющейся жидкости, распространился вокруг.

«Отец скончался. Разве я не должен выполнить свой сыновний долг и соблюсти траур?» - мягко ответил Цзи Чэнсюэ после глотка вина.

«Траур? С вашим армейским лагерем прямо за Имперским городом?» Возразил с усмешкой король Юй, усаживаясь напротив Цзи Чэнсюэ. Взгляд его внезапно похолодел.

Цзи Чэнсюэ вернулся и привел армию, его истинные намерения заставляли задуматься.

В обычных обстоятельствах Цзи Чэнсюэ, как командир экспедиции, должен был вернуться один, если бы хотел выразить скорбь. И по окончанию траура вернуться в свою армию. Значения его действий были совсем другими.

Глаза Оуян Сяои широко раскрылись. Внезапно ей показалось, что атмосфера лавки стала немного странной. Она почувствовала себя лучше только после того как перешла за кухонное окно.

Король Юй и Цзи Чэнсюэ задавали вопросы и отвечали так, будто они приятно проводили время, тем не менее, Оуян Сяои ощущала их напряженное противостояние.

Вскоре Бу Фан вышел из кухни с чрезвычайно ароматным мясом в одной руке и кувшином вина в другой. Он поставил вино и мясо перед королем и напоследок кивнул ему.

Когда Цзи Чэнсюэ закончил есть и выпил последнюю чашу вина, он был слегка подвыпившим. Прежде чем выйти на улицу, он передал кристаллы Бу Фану и надел меховое пальто.

«Поскольку вы настаиваете на участии, то должны быть готовы заплатить цену… Эта цена может быть непомерной для вас.» - заговорил король, когда Цзи Чэнсюэ добрался до выхода.

Цзи Чэнсюэ остановился и чуть выдохнул. Он повернул голову к королю и насмешливо спросил: «Какая цена? моя жизнь?»

Смеясь, Цзи Чэнсюэ вышел из ресторана в метель и его фигура постепенно исчезла из виду.

(1) – Сбор энергии янь для пополнения энергии Инь. В даосизме относится к методам сексуального совершенствования, который уравновешивает инь и янь между двумя практикующими. В романах этот вид техники обычно используют злодеи, чтобы украсть культуру другой стороны посредством полового акта.

http://tl.rulate.ru/book/4793/173382

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
Можно тупо сожрать человека че париться
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Мало того что перевод стал хреновым, так еще и искажение смысла полным ходом. Именно говноеды, хавающий такой перевод, и порождают охреневших горепереводчиков, которые просят бабло за воздух, за гуглоперевод. Ушел читать на англецком.
Развернуть
#
ПОЗДРАВЛЯЮ🎉🎊 Вы первая девушка наказанная раздеванием в ресторане Бу 🤣🤣🤣
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку