× Уважаемые пользователи! С 10:20-11:00 у провайдера будут проводиться технические работы, сайт будет временно недоступен.

Готовый перевод Picking Up Attributes From Today / Теперь я лутаю статы вместо вещей!: Глава 170

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Один магический кристалл Святого Домена, тридцать восемь магических кристаллов девятого класса, и бесчисленное множество магических кристаллов других классов. Эта женщина действует в одиночку и собрала столько кристаллов всего за полдня. Сколько же несчастных она обманула? – Мэн Лэй глубоко вздохнул. – Какой безнравственный мир! Люди уже не те, что раньше. Порядочных и честных участников, таких как я, становится всё меньше!

– Ага, конечно! – губы старины Амоса подёргивались от презрения. – Если ты такой порядочный и честный, то почему прикинулся мёртвым, чтобы ограбить Карлоса и его банду? Почему ты так обошёлся с той юной леди? Без обид, но ты просто бессердечен и совершенно не умеешь обращаться с женщинами. Ты так избил порядочную девушку, что она стала неузнаваемой. Как ей теперь людям в глаза смотреть?

– Ха-ха-ха! Я сделал это для её же блага! – Мэн Лэй громко рассмеялся. – С её нынешним уровнем силы она далеко не продвинется. Вместо того чтобы быть уничтоженной извращенцами вроде Карлоса, ей лучше выйти из соревнования пораньше.

– Тогда почему ты забрал её пространственные кольца? И все три? – старина Амос прищурился.

Мэн Лэй, полный праведности, ответил:

– Это тоже для её же блага! Чтобы она не стала мишенью чужой жадности!

– Будто я тебе поверю! Я знаю, какой ты хитрый! – старина Амос слегка фыркнул и добавил. – Но, наоборот, я теперь спокоен. Видя, насколько ты хитёр и пронырлив, другим участникам остаётся только сожалеть о своей неудаче, если они на тебя наткнутся!

Они болтали время от времени. Когда на него упали тёплые, приятные солнечные лучи, Мэн Лэй вдруг почувствовал сонливость и сказал Многорукому Великану и Однорогому Розовому Пифону:

– Вы двое, продолжайте двигаться, пока я немного посплю.

– Да, Босс!

— Так точно! — ответил Многорукий исполин.

Его плечо было очень широким и густо покрытым длинной шерстью. Мэн Лэй свил себе там уютное гнездо, а затем мирно уснул.

Вскоре раздался храп.

Увидев, что Мэн Лэй крепко спит, Однорогий Розовый Питон подполз к Многорукому исполину, затем понизил голос и позвал:

— Сакас!

— Что такое? — Многорукий исполин бросил взгляд на питона.

— Он уснул. Может нам... — затем Однорогий Розовый Питон беззвучно произнёс одними губами: «ускользнуть»!

— Ты думаешь предать босса? — голос Многорукого исполина внезапно взвился, а в глазах Сакаса вспыхнуло пламя гнева. — Клара, у таких змей, как ты, действительно нет ни капли чести!

Его громкость чуть не вызвала у Однорогого Розового Питона сердечный приступ.

— Тише! Тише, братец! Я умоляю тебя...

— Хмф! — Многорукий исполин издал приглушенный фыркающий звук.

— Меня насильно заставили идти вместе с ним. Я не присягнул ему на верность и не заключил с ним контракта; откуда тогда разговоры о предательстве? — Однорогий Розовый Питон понизил голос и продолжил. — Мы — магические звери Священного Домена. Мы — существа, стоящие на вершине пищевой пирамиды континента, правители среди магических зверей! Мы должны жить свободно и без ограничений, а не быть его рабами и ездовыми животными, как сейчас!

Многорукий исполин погрузился в молчание, слушая слова Клары.

Подумав, что он убедил Многорукого исполина, Однорогий Розовый Питон заговорил ещё с большим энтузиазмом.

— Ты должен знать, что когда магические звери Священного Домена, такие как мы, засыпают, нам требуется очень много времени, прежде чем мы сможем проснуться. Он уже уснул. Сейчас наш лучший шанс сбежать!

– Давай сбежим вместе! Будем парить свободно, словно птицы в небе, и плавать, как рыбы в океане. Зачем нам следовать за ним и позволять ему командовать?

– Можешь уходить, если хочешь. Я не уйду! – Многорукий Бегемот решительно отказался от соблазнов Однорогого Розового Питона. – Раз уж я проиграл ему и поклялся подчиняться, то никогда не нарушу своего слова. Гордые и величественные Бегемоты всегда сдерживают свои обещания!

– Сакас, ты… – Однорогий Розовый Питон был в ярости. – Ты же Многорукий Бегемот! Царь наземных битв, равный Золотому Бегемоту! И ты действительно готов, чтобы тобой командовал…

Однорогий Розовый Питон замер на полуслове. Затем, с большим трудом, он медленно обернулся и увидел Мэн Лэя, который смотрел на него с широкой улыбкой.

– С-сэр… Я… я…

Огромный толчок пронзил Однорогого Розового Питона, и на его лице появилась улыбка, которая выглядела даже хуже, чем плачущее лицо.

– Думаешь сбежать? – Мэн Лэй приподнял бровь.

– Нет, нет, нет! Ни за что! – Однорогий Розовый Питон непрерывно качал головой. – Я готов быть последователем сэра вечно, пока океаны не иссохнут, а леса не завянут…

– Можешь уходить, если хочешь, – спокойно сказал Мэн Лэй. – Теперь, когда у меня есть Сакас, чтобы возить меня, ты здесь просто лишний. Если хочешь уйти, я не буду тебя останавливать.

Однорогий Розовый Питон был ошеломлён.

– С-сэр, вы серьёзно? Вы действительно готовы меня отпустить?

– Поторапливайся и потеряйся, если хочешь, – нетерпеливо махнул рукой Мэн Лэй. – Сакас, быстрее!

– Есть, Босс!

С подтверждающим звуком Многорукий Бегемот ускорился и мгновенно пролетел несколько сотен метров, оставив позади ошеломлённого Однорогого Розового Питона.

– Я… я свободен? Я свободен! Я наконец-то свободен! Ха-ха, я с… Уф!

Внезапно золотой луч промелькнул, и в то же мгновение перерезал горло Однорогому Розовому Питону. Тихая кровавая полоса проступила на коже, и затем его голова постепенно отделилась от тела.

— Всё-таки не отпустил, — старик Амос слегка покачал головой. — Я так и знал! Разве мог ты быть таким добросердечным?

— Даже если бы я не убил его, кто-нибудь другой сделал бы это, — Мэн Лэй легко улыбнулся. — С его силой оно не смогло бы прожить долго. Если так, то почему бы мне самому его не прикончить?

— Ну и дурак! — вздохнул старик Амос. — Континент сейчас — опасное место. Участники охотятся на магических зверей повсюду.

Звери Священного Домена, в особенности, являются лакомым куском, за который сражаются все участники. Если бы оно следовало за тобой, то было бы в относительной безопасности, но уйти? Тогда его ждёт только смерть!

— Кто может помешать ему искать смерти, если оно само этого так сильно хочет?

Затем Мэн Лэй закрыл глаза и продолжил спать.

Через полчаса они подошли к утёсу. Обрыв поднимался на тысячу футов, высокий и отвесный — вид его был крайне опасен.

Вершина утёса была испещрена плотно расположенными, похожими на ульи отверстиями. Они были разных размеров — большие, маленькие, широкие, узкие…

Только вот, это место сейчас было чрезвычайно оживлённым.

Пятьдесят-шестьдесят участников собрались здесь и яростно атаковали птицеподобного магического зверя, абсолютно белого цвета.

С телом альбатроса, пастью крокодила и когтями ястреба, его размах крыльев превышал двадцать-тридцать метров, и всё тело было покрыто белыми перьями.

Это был социальный магический зверь, Крокоястреб-Альбатрос!

Как магический зверь стихии Ветра, Крокоястреб-Альбатрос был довольно силён. Большинство из них были магическими зверями Седьмого уровня, но встречались и восьмого. Выдающиеся особи достигали Девятого уровня, а их король был магическим зверем Священного Домена.

При такой мощи и устрашающих размерах неудивительно, что магические звери смогли привлечь столько участников.

– Убить!

– Убить их всех!

– Защитить магов!

– Быстрее! Не дайте им забрать всё!

Все участники, обезумевшие от жажды крови, почти исступленно охотились на крокоястребов-альбатросов. Несмотря на своё огромное количество, крокоястребы-альбатросы ничего не могли им противопоставить.

Мало того, что каждый участник обладал силой эксперта девятого ранга, так подавляющее большинство из них были ещё и драконьим народом. Можно сказать, что они были двойными практиками магии и боевых искусств; как крокоястребы-альбатросы могли сравниться с ними?

[Свист, свист, свист!]

[Бам, бам, бам!]

[Бум!]

[Бум!]

Плотные потоки клинков ветра!

Пылающие огненные драконы!

Грозы поразительной мощи!

Торнадо, поглощающие всё!

Бурлящие и вздымающиеся океанские волны!

Лианы, покрывающие всё пространство земли!

Громкие взрывы и крики животных!

Звуки столкновений и яростные возгласы!

– Битва, конечно, жестокая. Это намного захватывающе, чем даже голливудские блокбастеры со спецэффектами! – Мэн Лэй невольно вздохнул от нахлынувших эмоций. – Но я не могу просто наблюдать с безопасного расстояния и наживаться на ситуации. Мне тоже нужно действовать!

http://tl.rulate.ru/book/47755/6906771

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода