Читать Lady Baby runs a romance fantasy with cash / Леди Малышка меняет фантастический роман с помощью кэша: Глава 12 (2). :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Lady Baby runs a romance fantasy with cash / Леди Малышка меняет фантастический роман с помощью кэша: Глава 12 (2).

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Глава 12 (2).

Я не могла учиться.

Выражение лица Клатиэ стало странным.

А малышка без колебаний продолжила:

– Твой отец получал огромные суммы алиментов от герцогства Паэратон, но никогда не «воспитывал» меня.

– ……алименты?

– Я не могла жить даже обычной жизнью, поэтому, конечно, я не могла получать никакое образование или что-то подобное.

Глаза Клатиэ дико задрожали.

– Поэтому, моя дорогая кузина, – малышка широко улыбнулась, смотря на крайне взволнованную Клатиэ. – Разве ты не должна показывать, что ты немного лучше меня, поскольку обучена большему?

– Я всегда буду лучше тебя! Вот почему тебя всегда будут ненавидеть, а меня всегда будут любить!

– Не знаю. Если бы ты была лучше меня, то тогда понимала бы, что стоит сначала посмотреть на себя, прежде чем обвинять других в чём-то. И мне плевать, что думают другие люди.

И-и! – разъярившись, Клатиэ вскочила на ноги.

– Ложь! Это ложь! – закричала она, тыча в малышку. – Герцогство давало тебе деньги? Этого не может быть! Ты – брошенный ребёнок! Внебрачный ребёнок, рождённый от измены своей мамы!

– Ты, сможешь взять ответственность за эти слова?

Клатиэ была шокирована вопросом, но кивнула с гордым лицом, считая, что не может проигрывать:

– Д, да!

– Именем маркиза Тарэнка?

– Естественно!

– Да? Тогда давай спросим.

Даже если я и правда внебрачный ребёнок, тот факт, что Клатиэ заявляет подобное, сам по себе является проблемой.

Потому что юная леди Тарэнка оскорбляет принцессу Паэратон.

– Сп, спросить, что……

– Ты сказала, что берёшь ответственность за эти слова, – малышка взялась за верёвочку колокольчика.

Сейчас в комнате были лишь она и Клатиэ.

Как только малышка услышала о визите кузины, она сказала горничным, что хочет увидеться с ней наедине.

Было очевидно, как будет вести себя Клатиэ в силу своего характера, но малышке не хотелось показывать это другим.

– По, подожди! – вздрогнув, Клатиэ протянула вперёд руку.

Однако малышка была быстрее.

Лицо Клатиэ побледнело, когда она увидела, как верёвочка была натянута максимально сильно.

Её взгляд принялся обеспокоенно метаться с кузины на дверь и обратно.

– Вызывали, мисс? – вскоре дверь открылась и в комнату вошли горничные Паэратон.

– Да, семья маркиза Тарэнка сомневается в происхождении––

– Хн, хны-ы-ы-ык!

Слова малышки прервал громкий плач.

Изумлённая, она посмотрела на Клатиэ и увидела, что та рыдает.

Пусть из её глаз не текли слёзы, но лицо девочки было ярко-красным и выглядело так, словно оно вот-вот взорвётся.

– Мисс! – горничные Клатиэ, зашедшие в комнату вслед за горничными малышки, подскочили к своей госпоже.

Малышка съёжилась, когда увидела среди них фигуру Лиен.

– Что случилось, мисс?

– Хны, хнык, Лиен…… – Клатиэ удалось выдавить из себя слёзы.

– Кто расстроил нашу хорошенькую мисс! Кто, чёрт побери! – Лиен пристально посмотрела на малышку, утешая Клатиэ.

Малышка не могла встретиться взглядом с Лиен.

– Хны, я просто пыталась дать добрый совет, но, хнык, у-у, я пыталась помочь……! – Клатиэ дрожала, как бедный птенчик.

Не было никаких признаков высокомерия, которые она показывала в разговоре с кузиной.

Ещё более абсурдным было то, что Клатиэ была искренна в своих словах.

Она действовала не для того, чтобы вызвать сочувствие, а плакала из-за того, что действительно чувствовала себя обиженной.

– Хнык, смотрю на неё высокомерно. Сказала склонить голову…… сказала, что мы издевались над ней! – Клатиэ отстранилась от рук Лиен и посмотрела на малышку. – Почему, почему ты говоришь такие плохие вещи? Так сильно ненавидишь меня?

Её мокрые от слёз глаза выглядели по-настоящему жалко.

– Я беспокоилась о тебе, поэтому приехала сюда.

Лиен оставила Клатиэ на попечение другой горничной и поднялась на ноги.

Малышка застыла, как каменная статуя, при виде горничной приближающейся к ней.

Дура, теперь больше не надо бояться! Она не сможет ударить меня! – мысленно закричала малышка, но её тело оцепенело без всякой причины.

Она не хотела этого, но воспоминания об избиениях Лиен затуманили взор малышки.

– Наша мисс так ласково и доброжелательно относится к вам, так почему же вы говорите нечто подобное? – Лиен намеренно подошла ближе, смотря на ребёнка сверху вниз. Чтобы заставить её почувствовать себя ещё более запуганной.

Я знаю. Я совсем не боюсь, – малышка пыталась сохранить спокойствие.

Сейчас я буду в порядке. Здесь мне ничего не угрожает. Это отличается от того, что было.

Однако её маленькое тело продолжало дрожать. А сердце стучало как сумасшедшее.

Внезапно нежная рука потянула малышку назад. Это была Нэнси.

А Анна шагнула вперёд в щель, образовавшуюся между малышкой и Лиен. Словно защищая ту.

– Ваше отношение к Принцессе поистине высокомерно.

Лиен, казалось, задел сарказм Анны о высокомерии, но оспорить это она не осмелилась:

– ……я спросила это лишь потому, что Принцесса сказала подобную абсурдность. Если просто укутывать ребёнка заботой, он не вырастет должным образом. Необходимо учить его, что он не прав, когда он делает что-то неправильно.

– И что же наша мисс сделала неправильно? Напротив, разве это не юная леди Тарэнка доставила неприятности нашей мисс?

– Это невозможно! Наша мисс так любит свою кузину, что даже привезла сегодня подарок ей. Разве станет такой человек устраивать скандал?

– Верно! – согласились горничные Клатиэ, протягивая коробку.

Клатиэ, наблюдавшая за развитием ситуации, тихо вмешалась в разговор:

– Я даже привезла тебе подарок, хнык, потому что думала о тебе, но почему ты такая злая?

– ……подарок? – малышка ощутила странность.

Клатиэ не давала мне даже остатков печенья.

Но подарок? – помимо шока, в животе малышки начала подниматься тошнота.

Горничная, державшая коробку, криво улыбнулась её вопросу и открыла коробку.

Словно думая, что подарок ослепит её.

– Вот, наша мисс выбирала его с большой тщательностью!

Зелёное платье расправилось в воздухе, когда горничная вытащила его.

– Ты хотела эту одежду, – сказала Клатиэ малышке. – Потому что ты никогда не носила такую одежду.

Её лицо, на котором всё ещё блестели дорожки слёз, наполнилось добротой.

– Я видела, как ты разглядывала мои платья, – Клатиэ взяла платье и подошла к малышке. – Давай мириться. Как твоя старшая сестрёнка, я прощу тебя за резкие слова, которые ты сказала.

Мягкая ткань платья коснулась руки малышки.

В её руки было впихнуто платье, которое, вероятно, стало слишком мало для Клатиэ.

– Поблагодаришь? – спросила Клатиэ кузину.

Она дарит мне как подарок ношенное платье.

В этот момент.

– Можно много сказать о краже одежды моей дочери, – комнату рассёк тихий, холодный голос.

Это был настолько опасный голос, что он напугал всех присутствующих.

Взгляды всех обратились к источнику голоса, словно он притягивал как магнит.

В дверном проёме, небрежно наклонившись на дверной косяк, стоял герцог Паэратон.

С томной и очень жёсткой улыбкой.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/47485/4976555

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку