Глава 12 (2).
– Я не могла учиться.
Выражение лица Клатиэ стало странным.
А малышка без колебаний продолжила:
– Твой отец получал огромные суммы алиментов от герцогства Паэратон, но никогда не «воспитывал» меня.
– ……алименты?
– Я не могла жить даже обычной жизнью, поэтому, конечно, я не могла получать никакое образование или что-то подобное.
Глаза Клатиэ дико задрожали.
– Поэтому, моя дорогая кузина, – малышка широко улыбнулась, смотря на крайне взволнованную Клатиэ. – Разве ты не должна показывать, что ты немного лучше меня, поскольку обучена большему?
– Я всегда буду лучше тебя! Вот почему тебя всегда будут ненавидеть, а меня всегда будут любить!
– Не знаю. Если бы ты была лучше меня, то тогда понимала бы, что стоит сначала посмотреть на себя, прежде чем обвинять других в чём-то. И мне плевать, что думают другие люди.
И-и! – разъярившись, Клатиэ вскочила на ноги.
– Ложь! Это ложь! – закричала она, тыча в малышку. – Герцогство давало тебе деньги? Этого не может быть! Ты – брошенный ребёнок! Внебрачный ребёнок, рождённый от измены своей мамы!
– Ты, сможешь взять ответственность за эти слова?
Клатиэ была шокирована вопросом, но кивнула с гордым лицом, считая, что не может проигрывать:
– Д, да!
– Именем маркиза Тарэнка?
– Естественно!
– Да? Тогда давай спросим.
Даже если я и правда внебрачный ребёнок, тот факт, что Клатиэ заявляет подобное, сам по себе является проблемой.
Потому что юная леди Тарэнка оскорбляет принцессу Паэратон.
– Сп, спросить, что……
– Ты сказала, что берёшь ответственность за эти слова, – малышка взялась за верёвочку колокольчика.
Сейчас в комнате были лишь она и Клатиэ.
Как только малышка услышала о визите кузины, она сказала горничным, что хочет увидеться с ней наедине.
Было очевидно, как будет вести себя Клатиэ в силу своего характера, но малышке не хотелось показывать это другим.
– По, подожди! – вздрогнув, Клатиэ протянула вперёд руку.
Однако малышка была быстрее.
Лицо Клатиэ побледнело, когда она увидела, как верёвочка была натянута максимально сильно.
Её взгляд принялся обеспокоенно метаться с кузины на дверь и обратно.
– Вызывали, мисс? – вскоре дверь открылась и в комнату вошли горничные Паэратон.
– Да, семья маркиза Тарэнка сомневается в происхождении––
– Хн, хны-ы-ы-ык!
Слова малышки прервал громкий плач.
Изумлённая, она посмотрела на Клатиэ и увидела, что та рыдает.
Пусть из её глаз не текли слёзы, но лицо девочки было ярко-красным и выглядело так, словно оно вот-вот взорвётся.
– Мисс! – горничные Клатиэ, зашедшие в комнату вслед за горничными малышки, подскочили к своей госпоже.
Малышка съёжилась, когда увидела среди них фигуру Лиен.
– Что случилось, мисс?
– Хны, хнык, Лиен…… – Клатиэ удалось выдавить из себя слёзы.
– Кто расстроил нашу хорошенькую мисс! Кто, чёрт побери! – Лиен пристально посмотрела на малышку, утешая Клатиэ.
Малышка не могла встретиться взглядом с Лиен.
– Хны, я просто пыталась дать добрый совет, но, хнык, у-у, я пыталась помочь……! – Клатиэ дрожала, как бедный птенчик.
Не было никаких признаков высокомерия, которые она показывала в разговоре с кузиной.
Ещё более абсурдным было то, что Клатиэ была искренна в своих словах.
Она действовала не для того, чтобы вызвать сочувствие, а плакала из-за того, что действительно чувствовала себя обиженной.
– Хнык, смотрю на неё высокомерно. Сказала склонить голову…… сказала, что мы издевались над ней! – Клатиэ отстранилась от рук Лиен и посмотрела на малышку. – Почему, почему ты говоришь такие плохие вещи? Так сильно ненавидишь меня?
Её мокрые от слёз глаза выглядели по-настоящему жалко.
– Я беспокоилась о тебе, поэтому приехала сюда.
Лиен оставила Клатиэ на попечение другой горничной и поднялась на ноги.
Малышка застыла, как каменная статуя, при виде горничной приближающейся к ней.
Дура, теперь больше не надо бояться! Она не сможет ударить меня! – мысленно закричала малышка, но её тело оцепенело без всякой причины.
Она не хотела этого, но воспоминания об избиениях Лиен затуманили взор малышки.
– Наша мисс так ласково и доброжелательно относится к вам, так почему же вы говорите нечто подобное? – Лиен намеренно подошла ближе, смотря на ребёнка сверху вниз. Чтобы заставить её почувствовать себя ещё более запуганной.
Я знаю. Я совсем не боюсь, – малышка пыталась сохранить спокойствие.
Сейчас я буду в порядке. Здесь мне ничего не угрожает. Это отличается от того, что было.
Однако её маленькое тело продолжало дрожать. А сердце стучало как сумасшедшее.
Внезапно нежная рука потянула малышку назад. Это была Нэнси.
А Анна шагнула вперёд в щель, образовавшуюся между малышкой и Лиен. Словно защищая ту.
– Ваше отношение к Принцессе поистине высокомерно.
Лиен, казалось, задел сарказм Анны о высокомерии, но оспорить это она не осмелилась:
– ……я спросила это лишь потому, что Принцесса сказала подобную абсурдность. Если просто укутывать ребёнка заботой, он не вырастет должным образом. Необходимо учить его, что он не прав, когда он делает что-то неправильно.
– И что же наша мисс сделала неправильно? Напротив, разве это не юная леди Тарэнка доставила неприятности нашей мисс?
– Это невозможно! Наша мисс так любит свою кузину, что даже привезла сегодня подарок ей. Разве станет такой человек устраивать скандал?
– Верно! – согласились горничные Клатиэ, протягивая коробку.
Клатиэ, наблюдавшая за развитием ситуации, тихо вмешалась в разговор:
– Я даже привезла тебе подарок, хнык, потому что думала о тебе, но почему ты такая злая?
– ……подарок? – малышка ощутила странность.
Клатиэ не давала мне даже остатков печенья.
Но подарок? – помимо шока, в животе малышки начала подниматься тошнота.
Горничная, державшая коробку, криво улыбнулась её вопросу и открыла коробку.
Словно думая, что подарок ослепит её.
– Вот, наша мисс выбирала его с большой тщательностью!
Зелёное платье расправилось в воздухе, когда горничная вытащила его.
– Ты хотела эту одежду, – сказала Клатиэ малышке. – Потому что ты никогда не носила такую одежду.
Её лицо, на котором всё ещё блестели дорожки слёз, наполнилось добротой.
– Я видела, как ты разглядывала мои платья, – Клатиэ взяла платье и подошла к малышке. – Давай мириться. Как твоя старшая сестрёнка, я прощу тебя за резкие слова, которые ты сказала.
Мягкая ткань платья коснулась руки малышки.
В её руки было впихнуто платье, которое, вероятно, стало слишком мало для Клатиэ.
– Поблагодаришь? – спросила Клатиэ кузину.
Она дарит мне как подарок ношенное платье.
В этот момент.
– Можно много сказать о краже одежды моей дочери, – комнату рассёк тихий, холодный голос.
Это был настолько опасный голос, что он напугал всех присутствующих.
Взгляды всех обратились к источнику голоса, словно он притягивал как магнит.
В дверном проёме, небрежно наклонившись на дверной косяк, стоял герцог Паэратон.
С томной и очень жёсткой улыбкой.
– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –
http://tl.rulate.ru/book/47485/4976555
Использование: