Готовый перевод A casual romantic comedy with a girl in the library. / После уроков в библиотеке. Непримиримая любовная комедия моей благонравной девочки: Ревность (не) возлюбленной

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

【Точка зрения Такинами Руики】

В одном кафе.

— Боже, послушайте, Кирика-сан.

Хасуми Шион, сидевшая напротив, повысила голос.

Она почему-то выглядела счастливой, может быть, случилось что-то хорошее.

— В чем дело, Шион-чан?

Человеком, который ответил, была жена менеджера кафе, Кирика-сан.

Хотя она была старше нас, она была загадочной личностью, у которой иногда было детское выражение лица, поэтому временами мы по ошибке относились к ней как к другу. Она называет себя союзницей влюбленной девы и была хорошим советником для нас. Она также чрезвычайно красива.

— Сидзуру похотливый.

—?!

Я была застигнута врасплох последующими словами Хасуми-сан.

— Ши-Сидзуру… что?!

Этот парень?

— Он подглядывал под мою юбку, когда я поднималась по лестнице, и говорил о том, как эротично я выгляжу в своей пижаме.

Казалось, она жаловалась, но тон ее голоса говорил об обратном.

И в это трудно было поверить. Я не могла поверить, что Сидзуру, который никогда не проявлял никакой реакции на мои многочисленные попытки, делал такие вещи дома, будь то всерьез или в шутку. Это было совершенно невообразимо.

Может быть, это из-за разницы в нашем теле? Я сама не думаю, что выгляжу плохо, но, думаю, для парней они предпочли бы тело Хасуми-сан, которое соперничает с телом гравировальных идолов.

— Тебе, вероятно, следует отругать его за это.

И, сказала Кирика-сан.

Однако она, казалось, не думала, что состояние Хасуми было таким же странным, как я видела его, и она даже ухмылялась.

— Ах, нет, дело не в этом. Половина вины лежит на мне. Я поднималась и спускалась по лестнице беззащитно, и Сидзуру сделал это не нарочно, так что это было похоже на несчастный случай. Кроме того, я бродила только в своей пижаме.

— Тогда тебе нужно следить за этими вещами, Шион-чан.

— Да, я поразмыслила над этим. Так вот как это — жить с мальчиком.

Хасуми отпила свой кофе со льдом и утолила жажду.

— Если бы мы были вместе с рождения и видели друг друга обнаженными, мы были бы более открытыми и не так осознавали друг друга.

— О. Еще не слишком поздно, знаешь ли.

Затем, наконец, я прервала разговор.

— Почему бы вам не принять ванну вместе? Травма Сидзуру становится намного лучше, верно? У вас больше не будет никаких шансов.

— Э? Нет, это…

Хасуми заплеталась в словах.

— У меня есть бикини, которое я купила в прошлом году, но я еще не примеряла его…

— В этом проблема?!

— Ах, так в этом проблема.

Кирика-сан и я были ошеломлены.

Я не думала, что в этом ее проблема. И была также вероятность, что он не подойдет… почему-то я становлюсь довольно злой.

— Знаешь, ты ухмыляешься уже некоторое время, но ты не поняла, что только что сказала?

— Э, что? Боже мой?!

Хасуми положила руку на щеку. Похоже, она не осознала этого…

— Ах, так ты тот тип, которому нравится, когда на него смотрят? У тебя есть стиль, который ты можешь показать другим. Я уверена, что это стоит того, чтобы показать.

— П-прекрати выставлять меня какой-то извращенкой!!

Хасуми-сан и я наклонились вперед через стол и посмотрели друг на друга.

— Ну-ну, успокойтесь, вы двое.

Затем Кирика-сан прервала.

— Шион-чан счастлива, что у нее есть младший брат по имени Сидзуру-кун, верно? Вам нравится дурачиться вместе, верно?

— Э-это совсем не так…

Хасуми-сан снова заплеталась в словах.

Поскольку Кирика-сан была человеком, у которого больше жизненного опыта, чем у нас, и была союзницей влюбленной девы, она, вероятно, была права.

Не говоря уже о том, осознавала ли Хасуми-сан это или нет. На самом деле, в моих глазах у меня есть скептицизм, что это может быть… Если так, то то, что Хасуми-сан взволнована тем, что у нее есть младший брат, было мило и все такое—,

— Для сведения, я нацелилась на Сидзуру. Кажется, мне мешают…

— Н-нет, у меня нет такого намерения.

Хасуми-сан поспешно ответила.

— Я не знаю о «соблазнениях», которые ты делаешь, но если так Сидзуру собирается быть соблазненным, то я не думаю, что это плохая идея. Если только ты не оглушишь его электрошокером, а затем дашь ему свершившийся факт или что-то в этом роде.

— Можешь перестать изображать меня какой-то сумасшедшей девушкой?!

— Ты была той, кто начал это, не так ли?!

Мы снова посмотрели друг на друга.

— Сегодня две девушки борются за мальчика. Как мирно.

Кирика-сан заявила, глядя на нас.

Интересно, этот человек увидел искры, пока мы смотрели друг на друга?

На следующий день после школы,

Хотя и немного настойчиво, я пошла домой вместе с Сидзуру.

— Разве тебе не о чем было поговорить?

Спросил он меня, как будто мог видеть меня насквозь.

— Я просто хочу спросить—

— Продолжай.

Как и ожидалось, я никак не могла избежать этой темы, и когда я задала свой вопрос, Сидзуру вынул пластиковую бутылку с минеральной водой из своей сумки. Он открыл крышку и поднес ее ко рту.

— Ты подглядывал под юбку Хасуми-сан?

— Глоток.

Затем он начал кашлять.

— Кто… ты это услышала… О, я полагаю, есть только один, кто знает это…

Затем, после долгого кашля, Сидзуру наконец сумел выдавить из себя голос.

— Почему она треплется о таких вещах? Я скажу ей прямо, когда вернусь домой.

Вероятно, все в порядке. Я не думаю, что она будет говорить об этом кому-либо, кроме Кирике-сан.

— Позволь мне объяснить, это был просто несчастный случай.

— Я знаю. Это то, что также сказала Хасуми-сан.

— Я вижу…

Сидзуру, возможно, чувствуя себя неловко, лишь кратко произнес.

Здесь было легко загнать его в угол. Но поскольку из их заявлений было ясно, что это был несчастный случай, это действительно было жаль.

— Мужчины глупы. Иногда я вижу, как они постоянно бросают на меня взгляд.

— Здесь нет никаких аргументов, поэтому, думаю, мне просто придется извиниться от имени всех мужчин.

Сидзуру горько рассмеялся.

— …Э, ты тоже такой, Сидзуру?

Я не могла не поинтересоваться, поэтому спросила тихим голосом.

— Я не буду отвечать на этот вопрос, потому что это будет означать, что я либо лгу, либо открываюсь.

— Боже.

Обманчивый ответ Сидзуру заставил мои щеки надуться.

Но это также означало, что это ложь о нежелании видеть это или открытии себя на желание увидеть это. В конце концов, Сидзуру не полностью уклонился от вопроса. Или, возможно, не собирался. Он был честен странным образом.

— Если ты действительно хочешь это увидеть, сделай это со мной.

— —И, несмотря на браваду, почему ты краснеешь?

— Потому что это смущает!

Мы не были любовниками, которые перешли черту, даже если это был мальчик, который мне нравится, говорить это кому-то было стыдно. Я просто поражена тем, насколько я была смелой. Хотя, это ничем не отличалось от использования женского оружия, чтобы соблазнить его.

— Если это так, не говори этого.

— Мне не нравится, когда ты интересуешься другими девушками. Пойми это.

Я быстро заговорила.

— Ну, конечно, я знаю, что у Хасуми-сан отличное тело, но если ты собираешься посмотреть—

— О, Боже. Можем мы прекратить этот разговор?

Сидзуру внезапно прервал меня.

— Что случилось, вдруг…

— Нет, я сказал ужасную шутку Хасуми-сенпай об этом. Только вспоминая об этом, мне хочется ползать по земле.

— Ах, я вижу.

Я сразу поняла это.

Поскольку Сидзуру, как и я, отлично умеет читать настроение, он, вероятно, рассказал «слегка похотливую шутку», чтобы хорошо завершить разговор. Иногда такая шутка может сделать атмосферу более расслабленной, а также заставить другого человека доверять тебе, дав взглянуть на твои истинные чувства. Были даже актеры второго плана, которые были хороши в таких разговорах. Однако другой вопрос, понимает ли Сидзуру технику и умеет ли он умно рассказать такую шутку.

— Звучит так, будто тебе тяжело.

— Заткнись.

Сидзуру угрюмо ответил.

— Действительно. Как же я тебе завидую…

Я вздохнула про себя.

Когда я спросила Хасуми, все ли в порядке, она сказала, что Сидзуру похотлив, но она казалась очень счастливой, и когда я спросила Сидзуру об этом, все еще казалось, что они просто играют друг с другом.

Но я была также благодарна.

Благодаря семье Хасуми, Сидзуру не остался один после смерти его матери. Ему также не пришлось переезжать или менять школу, и я смогла идти рядом с ним, как и прежде.

http://tl.rulate.ru/book/47408/6671384

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода