Читать The Amber Sword / Янтарный меч: Том 3. Глава 262 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Amber Sword / Янтарный меч: Том 3. Глава 262

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Янтарный меч – том 3 глава 262

Старые связи

Не прошло и нескольких минут с начала боя – а морские воды уже вернулись к прежней безмятежности. Остатки наг обратились в бегство, бурление утихло, а небольшие волны засверкали в золотистых лучах заката, показывая, чему море обязано своим названием. Случившееся буквально только что казалось иллюзией, и если бы не ощерившийся гарпунами щит над «Далеким» – можно было подумать, что его экипажу все это приснилось.

Но отступление – это еще не конец боя.

- Смотрите! – раздался крик одного из моряков.

Обернувшись в указанном направлении, Брэндель заметил под водой огромную тень. Размером в разы больше «Далекого» – на ее фоне трехмачтовый корабль казался утлым суденышком.

Показавшись, тень метнулась прямиком под корабль, а на палубу обрушилась гигантская волна. Заскрипев, «Далекий» пошатнулся: на борту почти чувствовали, как корабль стонет, а гвозди с огромным усилием удерживают деревянный остов.

Поджав губы, Брэндель неотрывно следил за тенью, гадая, с каким из жутких порождений морских толщ им не повезло столкнуться.

Наконец монстр с характерным острым рогом на лбу показался на поверхности, но пока на расстоянии и со стекающими с широченной спины реками и водопадами.

«Что же ты…» – только и успел подумать Брэндель – а монстр уже нырнул и направился к ним, оставляя за собой бурлящий след.

- Небеса, Марша Всевышняя!!

- Что за тварь?!

Моряки тут же запаниковали – вполне ожидаемо, когда на тебя несется громадина размером с гору, а то и больше – показалось-то оно только частично.

Побледнев, Джеймс крепко сжал меч, готовясь к страшному столкновению.

- Морской бегемот! Да еще и взрослый! – раздался крик Брэнделя, не успел он и рта раскрыть.

- Уверены, милорд? – переспросил Джеймс скорее по инерции, боясь признать очевидное.

- Хотел бы я ошибаться…

- Марша, помоги… – пробормотал капитан.

Человек далеко не робкого десятка, даже он дрогнул. Еще бы: один из страшнейших монстров семи морей, причем последний раз встреченный несколько веков назад и почти успевший стать легендой... Повстречавшие их на воде могли с уверенностью считать себя несчастнейшими из несчастных, а выжившие после столкновения – родившимися заново счастливчиками.

Брэндель поспешно припомнил все, что знает о морских бегемотах.

«Уже почти мифическое существо, один из потомков морского дракона Левиафана. Каждый – хозяин моря, в котором родился, способный управлять даже погодой над водой. У рыбаков считается символом хорошего улова: их даже рисуют на бортах – в любой бухте судов с такими полно…»

- Это же надо, какая неудача… – забормотал Джеймс, не веря, что такая напасть приключилась именно с его кораблем.

По силе морские бегемоты превосходили даже драконов, а простая магия и человеческое оружие на них почти не действовали. У них самих в крови текла мощнейшая магия, способная напугать даже величайших из сухопутных магов. Несколько раз Брэнделю даже довелось понаблюдать, как подобные монстры уничтожали целые порты подчистую – к счастью, с почтительного расстояния.

- Он с нагами заодно: поняли, что сами не справятся, и решили задействовать его! – быстро пояснил Брэндель, оборачиваясь к Мефисто, – полагаемся на вашу силу, Святой Мечник.

Морякам показалось, что они ослышались: в нынешнюю эпоху в Ауине и Великих мастеров насчитывалось всего пятеро. Буга, самый известный в своем поколении, и еще двое – из Аррека, и по одному у домов Корвадо и Зайфер, а уж Святых – не появлялось со времен Дариуса и Гори Кийеса.

Пораженно перешептываясь, моряки на мгновение даже подзабыли о несущемся на них морском чудище, и все как один уставились на Мефисто.

Тот, и ухом до того не поведя, задумчиво переспросил:

- Мне, говоришь?

- Его наверняка притащили наги, чтобы сократить потери. Надо бы только заставить их отступить… Чтобы поняли, что себе дороже нас атаковать! – принялся увещевать Брэндель, с тревогой косясь на море и гадая, не опоздает ли.

Поразмыслив секунду, Мефисто решил, что в словах парня есть логика, а пришедший к тому моменту в себя Джеймс торопливо закивал в подтверждение:

- Да-да, все так: пираты смерти не боятся, но не переносят, когда потери перевешивают выгоду!

«Но когда в Ауине успел появиться еще один Святой?!»

Несмотря на энтузиазм, Джеймс не мог избавиться от неуверенности: все известные ему Святые уже давно отошли в мир иной, а этому и вовсе маловато лет для того, чтобы достичь таких высот…

- Хорошо, попробую, – коротко кивнул Мефисто, сжимая рукоять меча.

И тут все до единого вздрогнули, почувствовав, как над ними нависла невидимая гора. От вырвавшейся из невысокого сухопарого тела силы вздрогнул весь корабль – настоящий феномен физики в действии. Дернулись даже сильные бойцы вроде Медиссы и Скарлетт, а моряки и вовсе едва не попадали на землю, не в силах устоять на ватных ногах.

- Иии п-правда… Св-вятой м-мечник!

- Марша Всевышняя, откуда в Ауине?

- … с каких пор?!

Восторг моряков вышел на новый уровень, а вместе с ним – и непонимание, кто такие и откуда взялись эти трентаймские бунтари.

Брэндель единственный выстоял под натиском жуткой ауры: помогла перешагнувшая порог человеческих возможностей Воля. Нависни сейчас над ним хоть живой дракон, хоть морской бегемот – плечами бы пожал и пошел в атаку.

Больше не сдерживаясь, Мефисто снял все барьеры и выпустил в мир тусклое свечение своего Элемента: стоило ему вырваться на свободу, корабль, море вокруг и все, докуда дотягивался взгляд, разом лишилось красок. Остался лишь серый пепел.

Пепельный Мечник.

Моряки во главе с капитаном затихли. И опытнейшим из них ни разу не доводилось столкнуться с силой Элемента в действии, не говоря уже о той, что способна изменить реальность, да еще и столь дальнего действия.

Даже без искусства фехтования Мефисто хватило бы и одной этой силы для получения звания Святого Мечника.

Подействовала она и на морского бегемота: тот замер на месте на небольшом расстоянии от корабля. Появление столь грозного противника заставило задуматься даже легендарного морского монстра, ведь интеллектом тот не уступал человеку.

Море замерло в тревожном ожидании, крохотная человеческая фигурка против гаргантюанского размера исполина. И все же ни один, ни второй не решались действовать быстро, оценивая оппонента. Застыли с открытыми ртами и простые люди на корабле, пока до конца не осознав, что этот бой станет самым эпичным за всю их жизнь. С таким не сравнится ни опыт морских странствий, ни даже Волчье бедствие.

Выжидал и Брэндель.

Наконец над водой показалось несколько фигурок: наги обоих полов, и тоже до крайности смущенные происходящим. «Далекий» с виду – обычный торговый корабль, и не казался сложным для захвата, но вооруженная до зубов команда ничуть не уступала военным, а среди пассажиров оказался монстр с раскрытым Элементом. Не дай люди отпор первыми – наги решили бы, что попались в ловушку, но сейчас выходило, что противник их не ждал, но попросту слишком силен. Неужели на борту кто-то из королевского рода, путешествующий тайно?

Показавшиеся на поверхности наги оказались вождями нескольких кланов, но несколько минут размышлений и переглядываний спустя все они пришли к одному выводу. Нерешительно приблизившись к кораблю, они заметили на палубе сильно выделяющегося на фоне остальных Брэнделя и уверились в своей правоте.

- На борту особа королевских кровей? Принц, вы откуда? – выпалил наконец один из наг.

- Принц? – хихикнула Амандина.

«И что здесь смешного? Что, не тяну?! Ну, конечно, я не прям красавчик и суперзвезда, как некоторые принцы, но за странствующего наследника какого-нибудь обедневшего королевства вполне сойду! Что она придирается?» – мысленно заворчал Брэндель, оборачиваясь к Амандине с раздраженно поднятой бровью.

Та мигом уловила, что к чему, и вынуждена была признать, что позволила себе лишнего. Мало того, для нее-прежней такое поведение было бы совершенно невозможным: она ни за что не осмелилась бы на такую дерзость! Чувствуя, как кровь стремительно приливает к лицу – даже шея покраснела – она кашлянула и поспешно отвернулась.

Но времени на рассуждения о своей «породистости» у Брэнделя не было: надо было срочно решать проблему. Понятно же, что наги пришли обсудить условия перемирия и как настоящие пираты не хотят бросаться в бой и нести потери. Пускай они многое могли себе позволить в этих водах, но это нападение явно пошло не так.

«Так и знал, что не ошибся. Как бы их теперь уболтать?»

К счастью, расстояние скрыло от наг подозрительное поблескивание его глаз.

http://tl.rulate.ru/book/474/978489

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку