Читать The Amber Sword / Янтарный меч: Том 2 Глава 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод The Amber Sword / Янтарный меч: Том 2 Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Янтарный меч – том 2 Глава 5

Глава 5 – Противостояние

Встряхнув всех первым взмахом меча, вторым Брэндель четко дал понять, что с ним шутки плохи. Несмотря на то, что некоторые еще блокировали проход, окружив повозку, многие все же отошли на почтительное расстояние.

Два трупа так и лежали на земле, создавая у вновь прибывающих попытать удачу представление о положении дел. Все вокруг повозки старательно делали вид, что их просто нет, проходя мимо.

Брэндель сел в повозку и продолжил ждать Фрейю, стараясь не показывать волнения. Некоторое время спустя толпа снова забурлила: показалась новая и явно враждебно настроенная группа мужчин. Шли они прямиком к ним, прокладывая себе путь напрямик и ударами разгоняя всех с пути.

- А проблемы все прибывают, – вздохнул Брэндель.

- Кто такие? – спросил Сиэль.

- Торговцы из города, – пояснил ужасно напуганный кучер. Сначала он даже подумал о побеге, но с первой демонстрацией силы Брэнделя стало ясно, что этот дворянин явно сильнее всех присутствующих, и с ним шансы на выживание будут повыше.

- А похожи на городских бандитов… – прокомментировал Брэндель в ответ, наблюдая за их действиями. Кучер, колебался, словно хотел рассказать больше, но боялся.

- А твои будущие коллеги на вид ребята недобрыей, Ромайнэ. Не передумала насчет выбора профессии?

- Ни разу, – отрезала та, хозяйским жестом придвигаясь к Брэнделю и чувствуя себя под его защитой уверенно как никогда.

А торговцы, уверенно надвигавшиеся на повозку с намерением вытащить всех пассажиров и расправиться поскорее, мгновенно замерли. Тела красноречиво намекали на последствия нападения. Переглянувшись, мужчины поняли, что с этими людьми лучше не связываться.

В итоге и торговцы, и сопровождавшая их стража единогласно решили не ввязываться в бой. Охранники годились только на то, чтобы запугивать людей и прокладывать путь на рынке. В нынешней ситуации вполне могли и не справиться, несмотря на немалую численность. В подтверждение правоты купцов, с легкостью растолкав людей от повозки, дуболомы нечаянно умудрились толкнуть какого-то мужчину, до крови приложив его головой о колесо. Несчастный так и остался лежать на месте.

- Отец! – раздался детский крик из толпы, но мальчика только пренебрежительно оттолкнули подальше.

Раненый привстал, опираясь на повозку, и после нескольких попыток ему удалось прийти в себя, чтобы попытаться наброситься на толкнувшего охранника. Тот, не ожидая сопротивления из толпы, шлепнулся на спину, а люди вокруг начали возмущенно гудеть. Пользуясь передышкой, мужчина побежал к сыну, но не успел. Другой страж посмотрел на него как на назойливое насекомое и повалил на землю.

- Отпустите папу! – мальчику удалось наконец-то протиснуться сквозь толпу, и он со слезами на глазах бросился к отцу. Попытка оттащить стражей не увенчалась успехом: его оттолкнули. Упавший охранник тем временем поднялся и с бранью достал меч, схватив мужчину за волосы.

- Ах ты гребаное насекомое, решил расстаться с жизнью?

Тот ответил только ненавидящим взглядом, не в силах ничего поделать, пока. его сына оттаскивают прочь. Все вокруг просто наблюдали, не смея вмешиваться, несмотря на бессилие и гнев.

Продолжая ругаться, охранник замахнулся мечом. И тут, не успел клинок обрушитьс на голову несчастного отца, его отклонил сильный порыв ветра. Страж закричал от боли, неверяще уставившись на сплошь покрытую порезами руку.

Внезапность происходящего настолько шокировала остальных охранников, что они даже не сразу поняли, откуда идет угроза. Пока они соображали и поспешно доставали мечи, Брэндель успел спрыгнуть с повозки.

- Ты кто такой? – выкрикнул один торговец. Атака Брэнделя его напугала, но, судя по виду, парень был еще молод и не принадлежал к местной знати. Ни разу в жизни не покидавший крепости купец был знаком только с местными дворянами и для начала решил понять, какого этот парень происхождения, насколько влиятелен, и чего от него ждать.

Мельком оглядев спрашивающего, Брэндель не стал утруждаться болтовней.

Ситуация изменилась кардинально: многие в толпе были взбешены действиями охранников, но не находили в себе сил или смелости выступить против них. Сейчас, когда нашелся способный открыто бросить вызов силе, все ждали от него дальнейших действий.

Сам того не ожидая, Брэндель стал лидером толпы. Собиравшиеся поначалу воспользоваться численным превосходством торговцы заколебались: за противником на глазах собиралась огромная толпа последователей.

Расспрашивавший Брэнделя явно не осознавал, что тот с легкостью уничтожит их всех и в одиночку, пока что лишь слегка взволновавшись из-за воплей раненого.

И тут на сцене показалась новая вооруженная группа, в которой Брэндель опознал отвечавшую за общественный порядок риэдонскую кавалерию.

Крепость находилась под защитой Белогривых и не держала обычного гарнизона королевских стражей: порядок поддерживали дворянские пехотинцы и кавалерия, лишь кичившаяся силой вместо реальных действий.

Большинство было еще порочнее торговцев, а в довершение картины творившегося тут хаоса – пехота и кавалерия враждовали между собой. На памяти Брэнделя случались миссии, в которых эти клоуны даже нанимали геймеров, чтобы отвоевывать друг у друга территорию.

Естественно, он презирал оба вида войск.

- Да что вы творите? Драка прямо на улице! – выкрикнул с чувством собственного превосходства капитан вновь прибывших. Взглянув на торговца, он облегченно выдохнул и продолжил, – а, так это вы, уважаемый Марков! Как дела, как поживает торговля?

- Неплохо, но, капитан Гаспар, вот этот человек в открытую убил двоих посреди белого дня, да еще и покалечил моего человека!

Капитан нахмурился. В обычных обстоятельствах он бы попросту арестовал парня, но сейчас ситуация была намного опаснее. Крепость того и гляди падет – кому какое дело до одного человека? И все же он не мог не продемонстрировать превосходство, властно спросив Брэнделя:

- Ты кто вообще такой?

Брэндель решил соврать:

- Данн.

Капитан подозрительно пригляделся поближе, но тут его прервали крики:

- Монстры! Монстры уже близко!

- Это нежить! Бежим!

Наступление Мадара продолжалось.

Впавшие в панику люди пытались протолкнуться через стражу, но те остановили движение, показав мечи. Повсюду раздавались крики.

Гаспар задумался. Он, в отличие от Маркова, много где побывал, и знал, когда ситуация выходит из-под контроля. Окинув Брэнделя оценивающим взглядом, он кое-что придумал.

- Ты, перекрой улицу своей повозкой! – приказал он, показывая пальцем Брэнделя, – держать дорогу, пока мы не пройдем!

Горожане позади Брэнделя от такого впали в ступор. Для и так не жаловавших высшее сословие простолюдинов предложение использовать их в качестве живого щита стало последней каплей.

- Ничего себе! – закричали в толпе.

- Что за идиотские разговоры! – рявкнул Гаспард, обнажая меч, – граждане крепости Риэдон обязаны оказывать поддержу гарнизону! Собираетесь мне мешать?

Переводя взгляды с обнаживших клинки армейских на бушующее синее пламя немертвых позади с ожившими скелетами в нем, люди впали в ступор.

Многие с надеждой смотрели на Брэнделя.

«Черт, опять проблемы!»

И все же лица отчаявшихся людей заставили его с сожалением вздохнуть и изменить планы.

Современный человек, видевший только мирное время и правопорядок, он гордился миром своего прошлого и имел принципы, против которых пойти не мог.

Обнажив меч, Брэндель встал в базовую атакующую стойку и предупредил громим и четким голосом:

- Считаю до десяти. Если не свалите за это время – чур не винить меня в жестокости!

Все вокруг замерли. Наступила тишина.

Гаспар с и Марковым удивились больше всего, решив даже, что им это послышалось. Невероятно оскорбленный командир посчитал, что этими словами ему будто пощечину дали, и гневно выкрикнул приказ:

- Убить этого ублюдка!

Подняв мечи, кавалерия бросилась в атаку.

http://tl.rulate.ru/book/474/25024

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку