× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод На другой стороне оков судьбы (Старая версия): Глава 635

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Валинор продолжал задавать вопросы: «Что заставило этот искусственный интеллект пойти против всех?» Гими начал слабо смеяться, но Докод, явно утомленный долгими разговорами, решил сам ответить: «Создавая такую штуку, они не учли одну главную вещь - души павших. Эти души способны встраиваться в органические материи, а даже мозги, если они стали живыми, не были должным образом очищены, так что они могут быть захвачены падшими душами. И в этом случае, не одной, не двум, а несколькими сотнями душ. Столько же, сколько мозгов было использовано. Все эти души, вместе с программой, были исказлены, и теперь они жаждут уничтожения. И эта штука была присоединена к главной фабрике до всего этого, и вот они восстали, жаждя уничтожения.»

Валинор замолчал, его размышления уводили его в глубокие раздумья. Гими, в свою очередь, оглядывался в поисках признаков, чтобы определить, в каком секторе они находятся в данный момент. Но Докод начал выражать свой дискомфорт; его хмурое лицо и внимательные глаза говорили о чем-то невероятно важном. Тихо он спросил: «Не кажется ли вам, что сейчас слишком тихо?»

Валинор повернул голову в сторону Докода и спросил: «О чем ты говоришь?» Но на этот раз ответ пришел не от Докода, а от Гими.

Гими, по-прежнему оценивая окружающее пространство, произнес: «Эта тишина, которую я ощущаю, наполняет меня тревогой. Это слишком неподдельное молчание, словно перед грозой.»

Все трое ощутили, что что-то не в порядке. Тишина была настолько плотной, что она пугала. Странное чувство нависшей угрозы начало охватывать их, и они поняли, что должны быть настороже.

«Ты хочешь сказать, что эта тишина неестественная?» - спросил Валинор, его голос звучал напряженно. Докод медленно кивнул и тихо ответил: «Верно. Эти роботы должны были преследовать и атаковать нас, пытаясь уничтожить. Или же они должны были быть военной сиренью. Но ничего из этого не слышно, как будто они исчезли...»

Докод вдруг расширил глаза и крикнул Анино: «Меняем направление!» В ответ на его крик, взрывы начали охватывать всю окружающую местность. Эти взрывы распространялись и передвигались по зданиям и сооружениям, пока не достигли одной из небольших фабрик.

Валинор быстро вызвал нежить и начал объединять их плоть с помощью некромантии и проклятий, чтобы укрепить их. Нежить была разрушаема взрывами, но на ее место появлялись новые, не позволяя взрывам нанести вред группе.

Докод вытащил кулон, который начал светиться и окутывать группу, а Анино окутал тенями всё, что было в его силах. Но даже так удары взрывов доходили до них, нанося ущерб каждому из членов группы.

Когда последний взрыв утих, Валинор медленно поднялся и оглядел разрушенное окружение. Все вокруг было завалено осколками металла и разрушенными сооружениями. Докод, поднимаясь и держа свою левую руку, которая была в плохом состоянии, сказал: «Скорее, нам нужно уходить!»

Валинор огляделся, пытаясь найти Гими. Его взгляд упал на руку гоблина, выглядывающую из-под огромного валуна. Валинор попытался использовать магию, чтобы поднять валун, но Докод положил руку на руку Валинора и сказал: «Оставь его, он больше не с нами.»

В это время Анино появился перед Валинором и Докодом. Анино зацепил своей лапой за одежду Докода и поднял его на свою спину. Валинор вызвал руку души и извлек душу Гими. Смотря с сожалением на ее душу, Валинор понял, что Гими пал и его уже не возможно спасти.

Некоторое время спустя, на месте, где остался труп Гими, начали падать лазеры, разрушая окружение еще сильнее. Затем всё было окружено роботами, которые начали изучать разрушения.

Докод молча начал гладить шерсть Анино и несколько раз похлопал по правому плечу Валинора. Валинор повернулся, чтобы задать Докоду вопрос, но прежде чем он смог это сделать, Докод закрыл ему рот и кивнул, указав на то, чтобы он замолчал. Анино продолжал бегать, стараясь оставаться в тени разрушенных сооружений, хотя вокруг лежали маленькие обломки.

Так они молча продвигались еще несколько часов, пока Анино не остановился в одной из квартир огромного блока, принадлежащего другому сектору.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47356/3412567

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода