Читать On the Other Side of Fate's Shackles (Старая версия) / На другой стороне оков судьбы (Старая версия): Глава 349 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод On the Other Side of Fate's Shackles (Старая версия) / На другой стороне оков судьбы (Старая версия): Глава 349

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Валинор же взяв ручку начал нарисовать. А Гавриил молча наблюдал за ним. Не прошло и пяти минут. Как Гавриил вырвал бумаги и ручку с рук Валинора. С таким лицом как будто смотрит на врага.

- Ты больше не будешь рисовать. Пока тебе не поправит твой мёртвый мозги и не научишься рисовать. Для этого я поговорю с моими друзьями. Психолог и художника. Они то поправят тебя.

Подняв лист бумаги он мимолётно увидел голую старуху с членом. И между обвинявшихся сисек находился гной. И всё в ужасном качестве. Как будто ребёнок нарисовал.

Гавриил сразу же перестал смотреть и сжёг рисунок. Спрашивая что здесь привлекательное.

Валинор же в уме смеялся от души. Смотрев на то как отреагировал Гавриил. Он попытался нарисовать в детали всё самое ужасное, что мог вспомнить. Как например мерзких личинок и некрофилию. Он даже использовал как основу Бабу Ягу. Когда однажды увидел голы. Он тогда травмировался. Также он использовал мерзкую повестку, что пыталась извратить всё нормальное. А также вспомнил про трапы. Нечеловеческая ловушка создана демоном. Чтобы подтолкнуть невинных мальчиков к тёмному пути с яой.

Гавриил закрыв глаза пытался забыть эту мерзость. Но как назло она не исчезала из ума. Вместо этого вспоминал кошмары подарены Лий. Это заставило его ещё сильнее дрожать. Подумав что в следующий раз когда попадёт в кошмар. То кошмар станет ещё мерзким.

Пара невидимых глаз для Валинор увидев нарисованная на листе. Показала мимолётное отвращение. После чего смотрела со злорадством на Гавриил. Наслаждаясь его действиями. После чего посмотрела с любопытством на Валинор. Она была уверена, что он специально так нарисовал. И ей это понравилось.

Гавриил несколько раз ударив головой об стену. Остановился и сказал:

- Ты должен учиться нарисовать. Это очень важно для мага. Чтобы когда читаешь заклинание. Ты должен представить весь процесс. И чем чётче тем лучше. Также ты должен понять законы мира как например гравитаций, искажения света и так далее. Но всё это тебя научает другие. Я же научу самой магии.

Гавриил поднял перед собой правую руку и улыбаясь сказал огонь. На правой руке появился маленький огонь. После он поднял вторую руку. И на ней появился второй огонёк, что бы похож на прежний.

- Что ты увидел?- Спросил Гавриил.

- Как призвал огонь на обе руки… Первым вы сказали огонь после чего появился сам огонёк. Во второй раз же вы ничего не сказали, но появился другой огонёк.

- И?

- Здесь два варианта. Это продолжения прочитанного заклинание. Или же это безмолвное заклинание.

- Прекрасно. Оба варианта правленные. Я с самого начала создал огонь не читая заклинание. После чего разделил и направил на обе руки. Для меня было бы позором читать заклинание таких простых заклинания… Как ты увидел маг может колдовать читая заклинание, как и безмолвна. Но есть и другой способ например артефакты, гримуары и так далее… Я бы захотел сразу пойти научить безмолвной магии. Но хороший маг начитанный маг. Ты должен быть обучен с основ. Так что помни. Не существует бесполезные знания. Только идиоты, кретины, дебилы, что не могут ими воспользоваться. Начнём…

Лия находясь в своём маленькое владения, что находилось в небе. Смотрела на город окружён чёрным песком. В руке она держала пустой бокал в котором было видны следы красного вина.

Поставив бокал на стол она крикнула:

- Тифийй!!!

- Что кричишь как нарезанная баба.

- Выполнил приказ?… Я запомню твои слова.

- Да, Цезарь заполучил что ты мне дала… Но не могу понять почему решила помочь мальчику?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47356/2022580

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку