Читать TOP SECRET - Adventures in the Dark Continent / Совершенно Cекретно - приключения на Темном Континенте: Глава 58. Пожилая женщина :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод TOP SECRET - Adventures in the Dark Continent / Совершенно Cекретно - приключения на Темном Континенте: Глава 58. Пожилая женщина

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Молодой господин, это невероятно !!" - Глаза Калли светились. Она никогда раньше не видела таки мест.

Люди расхаживали взад-вперед, экипажи тянули лошади, кричащие торговцы, танцоры и музыканты пели и танцевали вместе. Зрелище было впечатляющим.

"Келли, будь осторожна, Не разделяйся с нами. У меня будут неприятности, если у тебя будут неприятности" - Лю Ян рассмеялся над этим зрелищем. Он понял, что Келли впервые видит такую картину.

"Да, молодой господин" - успокоилась Келли и вернулась к Лю Яну. Три зверя с любопытством посмотрели по сторонам. Они никогда раньше не видели ничего подобного.

"Вы голодны?" - Лю Ян уже был голоден. Он не ел с тех пор, как приехал в город. Единственное, что он делал, - это спал.

"Да" - подтвердила Келли.

"Ауууу" - и Полуночный волк тоже.

"Тип... тип ..." - Сокол тоже.

"Зззз... ззззз ..." - и Черная Бабочка также согласилась.

Похоже, что эти два существа тоже обладали разумом, но он был ниже, чем у волка.

"Пойдем в ресторан, где принимают животных-компаньонов" - Лю Ян шел по улицам со своими спутниками. Он расспрашивал прохожих, где есть ресторан, куда пускают животных вместе с хозяевами.

После нескольких минут ходьбы и расспросов, Лю Ян, наконец, добрался до места.

"Похоже, это то самое место" - Лю Ян посмотрел на ресторан перед собой.

На большой вывеске написано Ресторан Для Всех Желающих.

В заведении было не так уж много посетителей, но каждого из них сопровождало животное. Служанки были одеты в свою униформу, но в них было что-то другое-уши и хвосты животных.

Прибытие Лю Яна не привлекло внимания окружающих.

"Здравствуйте. Уважаемый клиент, вам нужен столик?" - Красивая официантка в одежде горничной с ушами и хвостом животного появилась перед группой.

(Этот ресторан, должно быть, был создан кем-то, кто любит девушек с частями животных) Лю Ян тут же задумался.

"Да. Я хотел бы получить столик для меня и моих спутников "

"Дорогой гость, не хотите ли послушать наши предложения? Поскольку у вас есть несколько компаньонов, одного общего стола будет недостаточно. Не хотите ли снять комнату?"

"Это было бы здорово, но сколько это будет стоить?"

"Цена за комнату-двадцать серебряных монет, не считая еды."

(Цена немного средняя. Сто серебряных монет равны одной золотой. Одной золотой монеты должно хватить всем чтобы хорошо поесть сегодня вечером) Лю Ян вспомнил, что у него все еще есть несколько золотых монет и много предметов для продажи.

"Мисс, я беру комнату."

"Дорогой клиент, следуйте за мной. Я провожу вас в комнату" - официантка взяла Лю Яна и его группу на второй этаж ресторана.

На втором этаже находятся частные комнаты для клиентов, чтобы насладиться едой в большей тишине.

Комната была не очень большая, внутри было только окно, выходящее на город, большой стол с несколькими стульями. И все еще оставалось место для существ, чтобы лечь и насладиться едой.

"Сэр, это сегодняшнее меню" - официантка протянула меню Лю Яну.

"Келли, что бы ты хотела съесть?"

"Молодой господин, могу я сама выбрать?"

"Да. Ты можешь выбрать блюда, которые у них есть в меню. Что касается меня, то я бы хотел, вот эти блюда" - Лю Ян указывал на несколько разных блюд в меню. Он выбрал для себя и трех зверей.

"Мисс, я бы хотела это..." - Келли выбрала то, что никогда раньше не ела.

"Дорогой гость, эти блюда дают в общей сложности одну золотую монету и двадцать два серебряных. Если добавить к стоимости проживания в номере, то общая сумма, которую заплатит предполагаемый клиент, составит одну золотую монету и сорок две серебряные монеты "

"Не проблем. Вы можете принести еду "

"Дорогой клиент, подождите минутку. Еда скоро будет готова" - Официантка вышла из комнаты и закрыла за собой дверь.

"Молодой господин, это место не так уж плохо. Вид на город тоже замечательный." - Келли выглянула в окно и увидела почти весь район города.

"Да. Это прекрасное зрелище. Вид может быть лучше, если мы поднимемся выше." - Прокомментировал Лю Ян. Если бы они поднялись на более высокий этаж, у них был бы еще лучший вид на город.

"Молодой господин, Но разве это не будет дороже?"

"Да. Это было бы гораздо дороже. Давайте отложим это дело в сторону и поедим. После этого мы купим кое-какие вещи" - Лю Ян думал о продаже кожаных изделий, которые он получил во время своего путешествия по равнинам, и предметов, которые он получил от победы над ночными существами.

"Уважаемый клиент, прошу прощения за задержку" - несколько официанток вошли в комнату и поставили посуду на стол. Через несколько секунд стол был полон еды. По комнате распространился восхитительный запах.

"Благодарю вас за это."

"Мы надеемся, что вам понравится еда" - группа официанток поклонилась и вскоре ушла.

"Давайте поедим" - Лю Ян расставил тарелки для каждого из них. Звери ели разные блюда, поэтому Лю Ян заказал для них несколько блюд.

Полуночный волк пожирал жареное мясо, Сокол тоже ел мясо, но вперемешку с овощами, Черная Бабочка ела только овощи.

"Ешьте спокойно. Еда никуда не денется." - Лю Ян нашел забавным, что три существа пожирали пищу.

"Молодой господин, давайте тоже поедим."

"Да, давай поедим."

Пара также начала есть и наслаждаться едой.

"Молодой господин, это очень вкусно!! Это мясное блюдо лучше всего, что я когда-либо ела в своей жизни" - счастливо сказала Келли. Она никогда в жизни не ела ничего вкуснее.

"Наслаждайся едой, ты заслужила ее после стольких трудов" - Лю Ян почувствовал легкую жалость к Келли. Она много страдала за свою жизнь в деревне, но теперь решила измениться и начать новую жизнь.

"Благодарю вас, молодой господин. Вы дали мне возможность съесть что-нибудь вкусненькое." - Келли заказала мясо, суп и овощи, чтобы подкрепиться.

Тук ... Тук ...

"Дорогой клиент, к вам посетитель" - раздался из-за двери голос официантки.

"Ты можешь впустить ее" - Лю Ян уже знал, что это произойдет.

скрип...

Дверь открылась, и вошла пожилая женщина с седыми волосами. Она выглядела как какая-то старуха без какой-либо боевой ауры, но Лю Ян знал, что она сильный эксперт.

"Прошу прощения, что прервала вашу трапезу." - Старуха села на одно из свободных стульев.

"Нет проблем, мы закончили" - группа уже закончила есть, они просто сидели и наслаждались видом города.

"Тогда у меня не будет никаких проблем если я сделаю это" - махнула рукой старуха. Келли и три существа внезапно потеряли сознание. Все четверо заснули.

"!!!!" - Лю Ян был шокирован этим. Он не знал, что это за навык.

"Молодой человек, вам не о чем беспокоиться. Они спят. Наш разговор с глазу на глаз, и никто не должен нас слушать. Я уже поставила барьер, чтобы никто нас не услышал. "

"Понятно .…"

"Возьми это. Это то, что я обещала тебе раньше. То, о чем вы просили, тоже там." - Старуха положила на стол коричневый кожаный мешочек.

"Могу я проверить?"

"Вы можете проверить" - Лю Ян открыл сумку.

В то же время был открыт инвентарь с несколькими квадратами, в каждом квадрате был предмет. Лю Ян увидел, что все предметы, о которых шла речь со старухой, были внутри.

(Похоже, это своего рода сумка в MMORPG-играх, где игроки могут помещать предметы только в эти квадраты, пока они не закончатся. Сумка не может вместить больше предметов, чем количество квадратов)

"Я ценю эти вещи. Мне было очень приятно иметь с вами дело" - Лю Ян завязал кожаный мешочек в кармане.

"Благодарю вас. Если бы молодой Ривер не помог мне. У меня были бы большие проблемы. Я не могу появиться случайно перед другими людьми "

"Понятно .…"

(Похоже, что эта старуха имеет совершенно особый статус в королевстве. Должно быть, она тоже очень могущественна.)

"Молодой человек, я хотела бы заключить с вами еще одну сделку."

"Прошу прощения, но мне придется отказаться."

"Но я еще даже не рассказала о сделке."

"Если это связано с той девушкой. Мне придется отказаться. "

"Дело не в маленькой Рейчел. Сделка, которую я хочу заключить на этот раз, касается чего-то другого. "

"Понятно ... Что будет на этот раз?"

"Охота на монстров"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47292/1146419

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку