Читать Marrying into an ayakashi inn/ Kakuriyo no Yadomeshi / Я выхожу замуж в гостиницу для духов: Том 1. Глава 3.1. Молодой хозяин Девятихвостый Лис (2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Marrying into an ayakashi inn/ Kakuriyo no Yadomeshi / Я выхожу замуж в гостиницу для духов: Том 1. Глава 3.1. Молодой хозяин Девятихвостый Лис (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Внутренний двор кажется очень тихим, крытая деревянная галерея проходит через него и ведет дальше в сад. Все это кажется очень интересным. В конце концов я перехожу через мост и оказываюсь на каменной  террасе. Дальше идет каменная дорожка. Я могу любоваться всем внутренним двором, пока иду через нее. Сосны, деревья, усыпанные осенней листвой, гравий и декоративные скалы - все было аккуратно расставлено. В этом районе я чувствовую себя спокойно. Это атмосферный двор, он также очень тихий, но не пугающий.

- Это ива? - продолжая идти по тропинке, я увидела большую плакучую иву, которая стояла без дела на открытом месте. Раскачивающиеся ветви создают ощущение тишины, и кажется, что само время остановилось. Движения ветвей напоминали движения призрака, но такая атмосфера казалась идеальной для гостиницы. У подножия ивы стояло здание, крыша которого напоминала мне частный дом. Он был невелик, но все равно великолепен. Он отличался от стиля главного здания и выглядел несколько одиноко. Атмосфера в этом месте была очень ностальгической. Я подумала, что это может быть магазин, но на нем не было никакой вывески. Однако одна дверь была открыта.

Когда я заглянула внутрь, никого не было видно, и ничто не казалось необычным. Я подумала, что это может быть кладовая, но, похоже, это не так, здесь есть столешница, похожая на ту, что обычно бывают в баре. Ну, это нормально. В гостинице все очень модно, и все меня ненавидят. С каждой секундой поиск работы становится все более трудным делом, и я думаю, что останусь здесь на некоторое время.

Я поставила свой багаж в дальний угол, затем села за стойку. Я очень проголодалась. Вчера я только поздно вечером перекусила, а сегодня ничего не ела. Жаль, что здесь нет какого-нибудь магазина, здесь нечего есть. Но даже если бы он и был, у меня нет денег. Я так голодна, и когда я осознаю это, меня бросает в дрожь. Голод - это ужасная, ужасная боль для меня.

- А, Аои-сан? Я не знал, что ты здесь, - внезапно чей-то голос привлек мое внимание от стойки. Это был молодой человек с серебристыми волосами и освежающей внешностью. На нем было хаори, из-за которого казалось, что он работает в этом месте.

- Кто вы такой? - спросила я.

- Кто я? Ну, это же я! Гинджи.

- А? Неужели? – Гинджи - это Девятихвостый Лис, который вчера вечером принес мне поздний ужин. Если присмотреться, то можно увидеть лисьи уши и хвост. У него был мягкий взгляд с улыбкой на лице Аякаши.

Гинджи-сан улыбнулся и хлопнул в ладоши.

– О, совершенно верно. Вы сказали мне, что внешность ребенка и женщины - это всего  лишь две ваши формы.

- Да, это моя обычная форма, - казалось, Гинджи-сан удивился, увидев, в каком интересном состоянии я нахожусь.

- А где именно мы находимся?

- Ну, это место находится в довольно отдаленном месте, так что его трудно найти.

- А, понятно, это единственное место, куда я могу пойти, мне больше некуда, - я опираюсь локтем о стойку.

Гинджи-Сан быстро шевелит своими лисьими ушами, пытаясь придумать, что сказать.

- Ааааа.

- Эй, что это за место?

- Ха-ха, ну, я думаю, можно сказать, что это похоже на то, как людоед находится внутри демона?

- Здесь? Людоед в Демоне? - ответ Гинджи-сана какой-то странный. Кажется, он, обеспокоен моим вопросом.

- Ну, когда-то это был чайный дом, он имел очень хорошую репутацию среди Аякаши, которые любят наслаждаться вкусом. Но тот, кто управлял чайным домиком, в конце концов покинул эту гостиницу, и он был закрыт. После чайного домика здесь была оживленная борьба, и что бы здесь ни ставили, они всегда терпели неудачу. Я устраивал сувенирную лавку и игорный зал, но ни один из них не преуспел. Даже если я стараюсь изо всех сил заботиться об этом месте, оно всегда терпит неудачу. Мне сказали, что я привлекательный лис, но, как вы видите, я очень одинок.

- Быть привлекательным лисом - это хорошо!

- Поскольку он находится в таком месте, клиентам трудно его найти, даже сотрудники натыкаются на него случайно, - Гинджи-сан выглядит очень грустным, он поставил корзину, которую держал в руках, на стол.

- Когда я начинал в этом месяце, еще несколько дней назад здесь был небольшой ресторан, но повар, которого я нанял снаружи, повредил руку. Поэтому я искал альтернативного повара. Опять же, многие люди думают, что это место никуда не годится. Так что его собираются снести в следующем месяце.

- Неужели? Тогда, наверное, что-то не так.

- Да, но в холодильнике еще остались ингредиенты, которые я должен убрать.

- В этом мире есть холодильники?

- Хотите посмотреть на него? - Гинджи-сан поманил меня за стойку. Там стоял деревянный холодильник. Кажется, что форма была скопирована из другого мира, но устройство было довольно новым. Заглянув в холодильник, я увидела там пространство, покрытое тонким льдом.

- Этот лед регулярно покупают у Снежной женщины в городе в давно известной ледяной лавке.

- Аякаши достаточно квалифицированы.

- Да, большинство Аякаши здесь используют свои способности и идут в какой-то бизнес. Этот лед отличается от обычного льда, вода, которую использует Снежная женщина, способна регулировать свою температуру, поэтому он не тает так быстро.

- О? Это звучит забавно.

Холодильник правильно разделен на морозильную камеру и холодильник, холодность льда, кажется, варьируется. На ощупь он был очень гладким. Было действительно здорово знать, что здесь есть функциональный холодильник, однако я была обеспокоена ингредиентами внутри. Там были необычного вида китайская капуста и редиска, а также яйца и некоторые грибы. Кроме того, в морозилке лежали два куска мяса.

- Что это за мясо? На первый взгляд это похоже на курицу и свинину.

- Это курица и свинина. Основное мясо доступно даже здесь, в Скрытом Царстве, хотя я больше не могу подавать его клиентам, но я не хочу его выбрасывать. Я подумал, что мне следует разморозить его и приготовить себе на обед.

- Ахахаха, я вижу, это звучит очень важно, - я посмотрела на содержимое корзины, которую поставил Гинджи-сан. Морковь, неочищенный картофель, баклажаны, лук и многое другое.

- Что вы будете с этим делать?

- Ну, я собирался отнести его на главную кухню, но шеф-повар очень разборчив в ингредиентах, поэтому их можно выбросить, так как это не сезонные продукты в данный момент.

- Звучит ужасно.

- Да, но это лучше, чем есть все это в одиночку, так что это не очень важно. Кроме того, единственное, что я могу приготовить - это суши Инари.

Я заглянула в корзину с овощами, потом снова посмотрела на Гинджи-сана.

- Хм. Это вчерашнее суши, вы приготовили сами, Гинджи-сан?

- Да, но боюсь, что это было не так уж и вкусно.

- Чепуха! На самом деле они были одними из моих любимых, они действительно были особенными. У них была скромная сладость, они вовсе не были ужасными! Для меня они были просто неотразимы, - я была почти ошеломлена, думая о восхитительности суши Инари с прошлой ночи. Гинджи-сан казался очень удивленным моей похвалой, хотя, возможно, она прозвучала немного напряженно.

Я украдкой попробовала сменить тему.

- Ну, суши Инари здесь такие же, еда из Видимого Царства очень похожа на еду из этого мира.

- А, понятно. Ну, я думаю, что культуры взаимно проникают, пусть даже и незаметно. Многие блюда были принесены из Видимого Царства.

- Я этого не знала, - среди всех блюд, которые я когда-либо случайно ела, все они были из Видимого Царства, но теперь мне интересно, были ли какие-нибудь блюда из Скрытого Царства принесены в Видимое Царство?

- Ах да, Гинджи-сан, вы уже обедали?

- Нет, пока нет.

- Если вы не возражаете, я могу воспользоваться этой кухней, если вы позволите. Конечно, я уберу потом, но я хочу приготовить что-нибудь, чтобы поблагодарить вас за вчерашние суши Инари.

- Да, конечно. Но тебе и не нужно, ты уверена?

- Не говорите глупостей, конечно, я уверена. Я умею готовить, а вы выглядите довольно усталым. О, и если я буду готовить, как вы думаете, могу я съесть хоть немного? - из моего желудка вырвался урчащий звук.

- Не волнуйся, это естественно! - поспешно сказал Гинджи-сан.

- Гинджи-сан, какую еду вы хотели бы съесть?

- Какую еду я хочу съесть?

- Все в порядке, пока у меня есть приправы и ингредиенты в этом мире, - когда я оглядываю кухню, мне кажется, что там есть несколько приправ, таких как соевый соус, сакэ, Мирин, соль и сахар. Был также коричневый рис и мисо.

- Хм, тогда я хочу съесть Омурайсу.

- Омурайсу? - какой неожиданный заказ. Гинджи-сан, взрослый человек, хочет Омурайсу.

- Я слышал, что в Видимом Царстве есть еда под названием Омурайсу, которая напоминает суши Инари!

- ... - я хмурюсь в знак поражения, я могу только сдаться. Интересно, Омурайсу похож на суши? Нет, может быть только приправленным рисом, хотя идея немного похожа, - Омурайсу - это блюдо, которое обычно заказывают дети.

- О, тогда я буду ребенком! - Гинджи-сан исчезает в облаке дыма и появляется в виде маленького мальчика.

Теперь это был очень молодой мальчик с серебряными волосами и очаровательной улыбкой. Я начинаю готовить Омурайсу. Он трясет ушами и хвостами; эта прелесть - моя слабость.

- Ну, я знаю, что там есть рис, но не уверена, что его можно приготовить. Это может занять некоторое время, но мясо также должно быть разморожено.

- Ах, в этом мире наши горшки - это духовые корзины, так что рис сварится за 5 минут.

- Духовные корзины?

- Это как скороварка в вашем мире.

У меня дома есть только электрическая скороварка, это немного смущает.

- Это похоже на горшок, который использует духовную энергию, он немного отличается от скороварки из Видимого Царства, но тем не менее он имеет тот же эффект. Кроме того, этот горшок был в Скрытом Царстве с древних времен и в основном уникален для старейшин, - затем Гинджи-сан указал на круглый диск, окруженный кухонной утварью, - Пожалуйста, положи замороженное мясо на этот диск.

- Этот?

Свинина, курица и фарш замерзли, как камни, но когда я положила их на диск, Гинджи-сан крикнул:

- Оттепель!

Затем замороженное мясо было окутано пурпурным пламенем и через несколько секунд растаяло.

- Ну, они быстро оттаяли, почти как в микроволновке.

- Помимо размораживания замороженного мяса, на этом диске также можно готовить с помощью дикого огня. Этот инструмент был конфискован у мага и имеет множество функций. Если ты отдашь ему приказ - Оттаивание и Нагревание, он послушается.

- Ого, Скрытое Царство такое странное, все здесь отличается от вещей в Видимом Царстве, - я чрезвычайно впечатлена кухонной утварью, которая уникальна для Скрытого Царства и их кухонных условий. Несмотря на то, что я думала о своей собственной технологии приготовления пищи, они, кажется, так же хороши. Я мою руки, чтобы начать готовить.

- Гинджи-сан, этот фартук чистый, верно?

- Да, если кто-то из служащих пользовался им ранее, то, скорее всего, я бы его постирал. Здесь также есть несколько кимоно для сотрудников.

- Неужели? Интересно, могли бы вы одолжить его мне.

- Ну конечно, все здесь будет уничтожено или выброшено в любом случае, - Гинджи-сан, сидевший на табурете у стола в виде маленького мальчика, спрыгнул и ушел в заднюю комнату. Через минуту я услышал, как он окликнул меня.

- Аои-сан! Подойди сюда.

Я пошла в заднюю комнату, которая, казалось, была комнатой отдыха для сотрудников. Гинджи-сан достал грубое на вид кимоно цвета матча с белым поясом.

- Ты уверена, что все в порядке?

- Да, благодарю вас. По словам Молодой горничной, это платье слишком веселое и иностранное для здешних мест.

- Ну что ж, думаю, О-Рё-сан права.

То, что сказал Гинджи-сан, было немного подло. Он вышел из комнаты, передав мне кимоно. К счастью, я знала, как его надевать, в конце концов, мой дед учил меня этому много раз. Наверное, дедушка с самого начала знал, что я окажусь в такой ситуации… Воспоминание об этом печалит меня. После того, как я закончила надевать кимоно, мне захотелось подвязать волосы, чтобы они не мешали мне готовить. Даже если это всего лишь веревка, мне нужно что-то, чтобы уложить волосы. В этот момент я вспомнила, что в моей университетской сумке была черная лента, и вышла к стойке в кимоно.

- Ого, Аои-сан, это кимоно яцури как раз тебе подходит.

- Спасибо, но я еще не могу начать готовить, потому что мои волосы мешают… Ах, интересно, есть ли что-нибудь в моей университетской сумке в конце концов?

Я подняла свою сумку и открыла ее, ища черную ленту, как вдруг из нее что-то выпало.

- Украшение для волос?

На заколке был бутон камелии. Чтобы накормить огра, который, как я теперь знаю, является Хозяином, я вручила ему бенто. Когда я получила коробку бенто обратно, заколка была помещена сверху в качестве благодарности.

- Хм, разве это не алый кристалл?

- Алый кристалл?

- Это чрезвычайно редкий и дорогой кристалл, который может двигаться. Хочешь, я подвяжу этой заколкой твои волосы?

- Гинджи-сан, вы умеете завязывать волосы?

- Да, поскольку одна из моих форм - женщина, я практиковался и изучал женские жесты, - Гинджи-сан из маленького мальчика превратился в женщину. Он стоит у меня за спиной, достает из-за пояса расческу и мягко расчесывает мои волосы своими добрыми руками. У него очень женственный запах. Гинджи-сан немного сбивает с толку, сначала я думала, что он хочет Омурайсу, как маленький мальчик, а теперь он хочет завязать мне волосы, как женщина.

- Вот, готово, украшение для волос тебе очень идет.

Когда я посмотрела на себя в ручном зеркале, я повернулась, чтобы увидеть бутон камелии сбоку. Интересно, подходит он мне или нет.

Разговаривая с Гинджи-саном я смогла понять некоторые сходства и различия между Скрытым Царством и Видимым. Я добавила рис и воду в духовную корзину, накрыла ее крышкой и поставила на огонь. Кухонная плита, которая использует духовый огонь, так же эффективна, как и та, которая использует электричество. Я убедилась, что остальные ингредиенты были готовы, а затем приготовила приправу.

- Я не думаю, что здесь есть кетчуп, интересно, есть ли помидоры? - хотя все приправы для японских блюд, казалось, здесь были, у него не было никакого кетчупа. Я подумала о вкусе соевого соуса, может быть, соевый соус из Кюсю будет похож по вкусу больше, чем соевый соус из Канто? Соевый соус Кюсю содержит сахар и лакрицу.

- Хм, если это так, я думаю, что сделаю Омурайсу в японском стиле со сладким соевым соусом вместо кетчупа. Даже без него рис все равно заворачивается в омлет, так что это все еще Омурайсу, - я немного сомневаюсь, понравится ли ему моя стряпня или нет.

Я нечаянно ударилась рукой по столу и издаю короткий стон, глядя на все ингредиенты. Всякий раз самое важное для меня, когда я готовлю, - это убедиться, что ничего не пропадает впустую.

- Эй, Гинджи-сан, я все равно приготовлю вам Омурайсу, но здесь так много ингредиентов. Поэтому я задаюсь вопросом, будет ли это нормально, если я также приготовлю другие блюда?

- А? Ты готова зайти так далеко? Конечно, я благодарен, осталось много ингредиентов, и было бы жаль выбрасывать их.

- Как насчет того, чтобы сделать из них гарнир впрок на некоторое время? Я действительно чувствую, что в настроении готовить прямо сейчас, - Как насчет куриного мяса? Кажется, мы можем сделать что-то вкусное, используя этот соевый соус.

- Я вижу. Выглядит неплохо. Мне это тоже нравится, - Гинджи-сан, сидящий за стойкой, встряхивает хвостом.

- Есть еще свиная корейка. Мы можем приготовить вареную свинину и редиску. О, кроме того, у нас тоже есть мисо. Так что мы можно приготовить жареные баклажаны в мисо.

- Ух ты, как мило.

- Ну, я просто перечислила то, что мне нравится и что я хотела бы съесть.

- Да, кстати, Хозяин тоже любит жареные баклажаны в мисо, - как и ожидалось, Гинджи-сан поднимает тему Хозяина.

- А, да? Это неожиданно, что кто-то, вроде Хозяина, наслаждается таким распространенным блюдом.

- Ну, это правда, что в «Тэндзин-Я» подают только первоклассные блюда. Но иногда невозможно не хотеть есть обычную пищу. Однако наш шеф-повар не готовит таких блюд, поэтому по просьбе Хозяина мы иногда ходим в столовую в обычной одежде.

- Ну, это удивительно, я думала о нем как о людоеде, который любит развлекаться.

- Это не так. Сам Хозяин - серьезный человек. Впрочем, это тоже мои любимые блюда.

Интересно, какая у Огра любимая еда? Ну, в любом случае это не имеет значения. Давайте продолжим нашу работу. Если мы нарежем немного грибов и моркови, рис будет готов к тому времени. Нужно выключить огонь под чайником и отложить его в сторону на некоторое время. Затем я чищу лук, картофель, морковь и т.д., нарезаю  картофель и курицу на кусочки размером с укус.

- Аои-сан, тебе не нравится Хозяин? - вдруг спросил меня Гинджи-сан, сидевший за стойкой. Он казался встревоженным.

- Эй, этот человек пытается жениться на мне, ничего обо мне не зная. Превращение человеческой девушки в невесту, не говоря уже о том, что он использовал бенто, приготовленный с любовью, чтобы похитить меня в Скрытое Царство, - внезапно я начинаю злиться, думая об этом людоеде.

«Это очень вкусно, Аои» - в то время он набил полный рот еды, что указывало на то, насколько голоден он был. Вспоминая, что я действительно была рада тогда, мне становится смешно.

Я потрясла головой, чтобы избавиться от этой мысли, и открыла крышку духовной корзины. Вареный рис очень хорошо пахнет.

- Вау.

Простой вареный рис выглядит глянцевым, что заставило меня неожиданно восхититься. Он кажется достаточно вкусным просто с чесноком. Однако теперь настало время Омурайсу. Перемешав рис с помощью деревянной ложки, я отложила нужное количество в миску. Далее на плоской сковороде разогреваю масло, где я обжариваю курицу, грибы и белый лук-порей с солью и перцем. Потом туда добавляется рис, перемешивается, все приправляется солью, перцем и сладким соевым соусом.

Как только разнесся правильный аромат, я вынула все и положила на плоскую тарелку. Далее взбиваю яйца и выливаю их в разогретую сковороду. Когда одна сторона подрумянилась, сверху ссыпаю рис и все вместе сворачиваю в рулет.

Сделав шаг от прилавка, Гинджи-сан произносит:

- О-о-о! - и его глаза сияют, как у маленького мальчика. Ну, во-первых, сейчас он и есть маленький мальчик.

- На самом деле, я ем его с соусом из помидоров, называемым кетчупом, но его, кажется, нет здесь, в Скрытом Царстве. Это Омурайсу в японском стиле.

Я выкладываю горячий пышный Омурайсу на плоскую тарелку. Если подумать  внимательно, то это действительно напоминает суши Инари. Я положила рядом тертый дайкон. Омлет выглядит таким пушистым и кажется вкусным. Кроме того, желтый цвет очень красив. Жареный рис с перцем и соевым соусом, а также приятный запах жареного яйца вызывают у меня чувство голода. Я поставила еду перед Гинджи-саном, и он смотрит широко открытыми глазами.

- Пальчики оближешь! – он закопался в тарелку, - Спасибо за еду.

- Пожалуйста, я пока займусь другим.

Несмотря на то, что я сказала это, я внимательно смотрю на Гинджи-сана, который в это время нежно смотрит на Омурайсу.  А там было, на что посмотреть. Он использует палочки для еды, ломая дайкон. Гинджи-сан выглядит так, как будто он впервые пробует эту новую текстуру, медленно поднося Омурайсу ко рту и смакуя, но постепенно он начинает есть. Видя, как мальчишка ест, улыбаясь и шевеля хвостами, я была отчасти счастлива, но тут же отмела эту мысль, думая, что это неуместно. Я поставила бутылку соуса рядом с Омурайсу, повинуясь предыдущей просьбе Гинджи-сана.

- Это восхитительно! Какой сюрприз, приправа неожиданно хороша!

- Я рада, что это соответствует вашему вкусу, знаете, мой дедушка тоже очень любил Омурайсу. Как бы это сказать, он ведь хорош, правда?

- Совершенно верно. Это действительно хорошо, все продукты недорогие и, мне кажется, их можно найти в основных магазинах, я прав?

- А?

- О, ну, это то, что я слышал

Гинджи-сан снова принялся молча есть. Я же, с другой стороны, начала готовить мясо и картофель. В данном случае я только приправила курицу сахаром и саке, обжарила, добавила соевый соус и дала потушиться еще немного, а затем просто бросила нарезанный лук, морковь и картофель и немного прогрела все вместе. Простые ингредиенты и приправы. Это занимает мало времени, мой любимый рецепт.

- Уже готово, - приятный запах картошки заставил меня улыбнуться.

Хорошо, теперь нужно убедиться, что все приправы на месте, и дать ему закипеть. С хорошими продуктами и отличным оборудованием все получается очень вкусно. Я закончила готовить и подаю еду на двух тарелках вместе с чайными чашками, а также собираю оставшуюся редиску, чтобы подать ее в миске.

- Ну что ж, тогда позволь и мне готовить, - по его просьбе я села рядом с Гинджи-саном. Он заварил чай и поставил его рядом с чайником, - Время есть!

- Это хорошо, я тоже хочу есть, - я задаюсь вопросом, хорошо ли курица и картофель сочетаются с Омурайсу.

- Аос-сан, пожалуйста, не торопись и ешь, как тебе нравится. Я сам себе положу.

- Неужели?

- Ты, должно быть, голодна, поэтому, пожалуйста, начинай есть.

Вдохновленная словами Гинджи-сана, я начала есть рис, которого действительно ждала с нетерпением. Он насыщенный и имеет сладкий привкус, что немного отличается от приготовления в рисоварке. Его аромат приятнее. Этот восхитительный вкус извлечен из самой глубокой части рисового зерна.

- Удивительно, - мои глаза сияли, когда я набрала еще одну миску риса. Я первоначально думала, что одного риса будет достаточно, чтобы насытиться. Но я также хочу попробовать мясо и картошку. Подумав об этом, мои палочки снова начали двигаться. Серьезно, это просто курица, картофель и рис !

Маленькие кусочки курицы со сладким соевым соусом и рисом. Время от времени я подкладываю картофель и заправляю его хрустящим соусом понзу и дайконом. Ах, это действительно вкусно! Независимо от мастерства, которое было вложено в это блюдо, я все еще голодна. Я ем восхитительный белый рис, мясо и картофель, наполняя свой желудок. В этот момент я почувствовала себя немного счастливой.

Я также подала Гинджи-сану миску с мясом и картофелем. На этот раз я изменила рецепт и не использовала обычный белый рис. Несмотря на то, что Гинджи-сан похож на маленького мальчика, он ест очень много. Это меня немного радует.

- Аои-сан, хоть ты и человек, но приправляешь свою еду как для Аякаши, она очень сладкая.

- Да, насколько я понимаю, у дедушки были схожие вкусы с Аякаши, так как он постоянно путешествовал между двумя мирами.

Из того, что сказал Гинджи-сан, кажется, что для Аякаши их любимые вкусы сладкие, но в то же время имеют приятный аромат. Это было любимое блюдо моего дедушки, я знаю это, потому что всегда готовила для него. Похоже, что это было связано с приготовлением вкусных блюд для Аякаши. Внезапно вкус соевого соуса, который я лизнула, пробудил воспоминания.

- Да, кстати, этот сладкий соевый соус Кюсю похож на тот, что использовал мой дедушка.

- Да, сладкий соевый соус этого мира близок к тому, что есть в Видимом Царстве.

- Ого, это интересно.

- Ну, было такое время, когда торговля сахаром процветала в Дэдзиме, Нагасаки. Так что на Кюсю в месте, где было полно песка, вскоре стали подавать вкусную сладкую еду. Таким образом, похоже, что торговцы из этого мира постоянно маскируются под людей, чтобы отправляться в Видимое Царство для торговли. Сахар был приправой, с которой сладкоежки Аякаши любили есть и готовить. На Кюсю приходило и уходило так много торговцев, что в конце концов сладкий соевый соус нашел свой путь в мир.

- Неужели? Вам не кажется, что это круто?

- В те дни я все еще был свободен приходить и уходить между этим миром и Видимым Царством. Тогда мне даже удалось повидать южных варваров, которые, по слухам, были в Нагасаки.

- А? – сколько же тогда Гинджи-сану лет? Я знаю, что Аякаши живут долго, но эпоха торговли в Дэдзиме происходила, ну, примерно сотни лет назад. Я уверена, что Гинджи-сан тогда был молодым Аякаши.

- Ах, мой желудок, я хотела спросить, не хотите ли вы также суп мисо? Я должна была бы приготовить его, но я не хотела, чтобы вы голодали в ожидании.

Я беспокоилась, что на столе не было достаточно еды, так как дома это не считалось сытной едой.

- Нет, все было очень вкусно. Спасибо тебе большое, я слышал, что ты хорошо готовишь, но теперь я абсолютно убежден.

- …

- Если хочешь, пожалуйста, не стесняйся использовать ингредиенты и эту кухню, как считаешь нужным. Если тебе что-то понадобится, я могу принести это из главной кухни. Я уверен, шеф-повар ничего не заметит.

- Все в порядке, я попробую приготовить что-нибудь из здешних ингредиентов.

- Хочешь, я отнесу немного Хозяину?

- Нет, я лучше съем все сама.

- Но Хозяин был бы очень доволен! - Гинджи-сан, который выглядит почти беременным от всей этой еды, начинает пить чай.

Я смотрю на него сбоку.

- Гинджи-сан, вы часто упоминаете Хозяина, верно?

- Ну конечно, мы все заботимся о Хозяине.

Я также выпила чая. Интересно, кем является Хозяин для всех местных Аякаши? Этот чай очень вкусный и душистый, конечно, он отлично подходит такой роскошной гостинице, как эта.

- Ну, что еще мы можем приготовить? - когда я подумала об оставшихся продуктах, я начала думать о гарнирах, в этом я действительно была хороша. Но даже я могу признать, что пренебрегаю некоторыми важными вещами.

- Верно, сколько бы я ни готовила блюд, без ночлега все это безнадежно. У меня до сих пор нет работы, - я начала дрожать, - Если мне не удастся найти работу, что со мной будет? Бог-Огр сказал, что если я убегу, он съест меня, но что он будет делать, если я останусь безработной?

– О, вот оно что? Ну, если это так, то ты можешь спать здесь, в задней комнате. Предыдущий сотрудник спал там до открытия магазина, так что там есть набор футонов.

- Вы уверены?

- Да, конечно, - улыбка Гинджи-сана так прекрасна, но есть кое-что, что меня интересует.

- Эй, Гинджи-сан, почему вы так добры ко мне? Все Аякаши здесь ненавидят меня, но все, что вы сделали, было так мило.

Вчера вечером он был очень добр ко мне, он прокрался в мою комнату с суши, потом дал мне несколько ингредиентов и похвалил мою стряпню. Услышав мои слова, Гинджи-сан немного покачал свою чашку.

- Я думаю, что это правильно, - он возвращается к образу молодого человека, - У меня такое чувство, что я знаю тебя с детства.

- А? - интересно, встречалась ли я с Гинджи-саном где-нибудь еще, не помню, - О, вы хотите сказать, что мой дедушка рассказывал вам обо мне?

- Э-э-э... Да! Да, это должно было произойти в подобной ситуаци, - он прикрывает рот рукавом и смеется в него, его глаза лихорадочно оглядывают комнату, - Если ты будешь голодна, ты всегда можешь прийти сюда.

Это очень счастливые слова для меня.

- Гинджи-сан, вы мой спаситель! Неужели все это действительно нормально? - я стараюсь отстаивать свои эмоции.

- Ну, я же молодой хозяин, - быстро говорит Гинджи-сан и машет руками перед грудью.

- Значит такая вещь, как доброта в мире, полном Аякаши, в конце концов, действительно существует.

- В конце концов? - лисье ухо Гинджи-сана слегка дернулось.

- Да, давным-давно был добрый Аякаши, который помог мне. Гинджи-сан, вы напоминаете мне того Аякаши.

- ……

- Если вам когда-нибудь что-нибудь понадобится, Гинджи-сан, пожалуйста, скажите мне, и я с радостью это сделаю! - чувство благодарности к Гинджи-сану начинает переполнять меня.

Он поднимает бровь.

- Что-нибудь? - спрашивает он вопросительным тоном, - Ну что ж, тогда ты снова будешь готовить для меня?

- Это... Ну, Гинджи-сан, если вы захотите что-нибудь поесть, просто скажите мне, и я приготовлю это!

- Я понял… - в этот момент на его лице появилась легкая улыбка.

После этого Гинджи-сан ушел на работу. Я решила прибраться на кухне и приготовить гарнир. Со временем я превращу заднюю комнату в подобие спальни. В дополнение к этому я вытерла прилавок, готовясь к любым клиентам, которые могли бы войти. Я увидела шкаф, полный фарфора, внутри было много прекрасных керамических изделий. Мне показалось, что у этого ресторана действительно есть шанс. Вдобавок ко всему я также обнаружила много посуды, которая казалась уникальной для Скрытого Царства, было даже что-то похожее на миксер.

Интерьер вскоре выглядит очень красиво, затем я выхожу, чтобы очистить сад.

- Здесь не страшно, успокойся, - я смотрю в небо и понимаю, что уже вечер, когда вижу большое красивое фиолетовое небо и множество кораблей с фонарями, свисающими с них. Фонари качаются вверх-вниз. Я слышу праздничную музыку в отдалении. Теплый свет начинает просачиваться в вечер, это спокойная атмосфера, которая напоминает мне о частном доме. Надеюсь, это место в конце концов будет замечено.

- Ну, благодаря Гинджи-сану у меня есть еда, кров и одежда. Завтра я тоже буду много работать.

Он занимался этим казалось бы забытым местом. Похоже, ему действительно трудно перестать пытаться. В любом случае, я думаю, что должна проверить свою свинину и редиску, а также хочу вернуться в Главное здание позже.

Внезапно звук, похожий на взрыв, доносится из главного здания, это было неожиданно.

- А? Что это было?

Мне любопытно узнать о взрыве, и я направляюсь к главному зданию. Пройдя по темному коридору от задней двери, я повернула к парадному входу, как вдруг какой-то флаер, несомый ветром, коснулся моего лица. Похоже, он рекламировал фестиваль цветения вишни в «Оникоми». Я открыла дверь и увидела, что рыжеволосый Цучигомо стоит впереди и уговаривает парня с большим носом и черными крыльями. Тот швырял в Даруму бутылки из-под спиртного и устраивал истерику, хотя я не уверена, преувеличивает он или нет.

- Пожалуйста, остановитесь, мастер Тэнгу*! Ты тоже Дарума! - Акацуки Цучигомо пытался утихомирить драку, ослабив потребность в кровопролитии, но его голос не доходит до них, потому что там так много людей. Почему никто не сопротивляется? Стаи Аякаши и низкоуровневых сотрудников просто следят за ними.

- Эй, кто эти люди? - маленькая девочка смотрела на меня с другой стороны, она была похожа на енота, и я заговорила с ней.

- Видите ли, сегодня Тэнгу устраивали вечеринку здесь, в «Тэндзин-Я», чтобы отпраздновать событие. Но они начали жаловаться на еду, говоря, что она скучная, поэтому Тэнгу рассердился и опрокинул стол.

- Понимаю, это звучит ужасно.

- Ну, я думаю, они все были изрядно пьяны. Но мне бы тоже не хотелось извиняться и заменять им еду. В конце концов, гордость стоит дорого. Когда я услышала шум, я побежала сюда, и бой был действительно большой. Это было похоже на войну между Дарумой и Тэнгу. Я уверена, что к завтрашнему дню наша гостиница превратится в груду мусора, если так будет продолжаться, - енот-Аякаши похоже права. Эта гостиница может быть в беде. Мимо пролетела ваза, и мы пригнулись.

- Что здесь происходит? Где же Хозяин?

- Молодая горничная собиралась позвать Хозяина, я уверена, что он скоро будет здесь. Он сможет успокоить всех.

- А Тэнгу - благородные Аякаши?

- Да, именно поэтому мы все стараемся сдерживать свой гнев. Должно быть, Цучигомо  присматривал за ними, а также справлялся с ситуацией с помощью своей паутины, - сказала енотовидная девочка, - Тэнгу считаются хорошими клиентами, потому что они очень щедры. Из-за этой щедрости они являются ценными деловыми партнерами, поэтому будет трудно восстановить наши отношения, если это будет продолжаться. Нам придется подождать, пока придет Хозяин. Хотя я не уверена, что даже он сможет помочь ситуации.

- Даже так…

- Но обед здесь немного плохой. Кухня здесь совершенно не меняется. Некоторым клиентам нравится этот вкус, но другим он начинает надоедать. Однако глава Дарума не прислушивается к таким жалобам.

Битва с Тэнгу начала набирать обороты, так как они стали бросать сувениры. Наблюдая за спором, с которым я даже близко не связана я замечаю, что Хозяин еще не появился. Если так будет продолжаться, гостиница будет разрушена, я уже начала всерьез беспокоиться.

- Ты, гнилой Дарума, умри!

- Ты ни на что не годен, Тэнгу, иди к черту! Никогда больше сюда не возвращайся.

- У тебя все мозги высохли!

- Я сломаю твой длинный нос!

Борьба между Аякаши продолжает становиться все громче и громче.

- Ай!

Я могу слышать звуки хруста. Затем меня ударил в лоб мяч Темари, брошенный Дарумой. Все это происходит из-за главы кухни Дарумы. Холл похож на вихрь, в котором мелькает фигура Дарумы, как соленые сливы в кипящем супе.

- С тобой все в порядке?

- Черт бы побрал этих пьяниц!

- О нет, у тебя кровь течет изо лба. Человеческие существа так уязвимы.

Это не было большой или болезненной травмой, но все еще оказалось, что из ссадины течет кровь. Тануки казалась немного встревоженной, но в это время я увидела Хозяина, идущего с другой стороны коридора. Молодая Снежная женщина хозяйничала с одной стороны, а с другой стороны была женщина средних лет, которой я никогда не видела раньше.

- Ого, это же Первая хозяйка! - девушка-енот, казалось, потеряла свою уверенность и начала дрожать, когда вернулась в нормальное состояние енота. Казалось, она была в восхищении, но все еще боялась. У меня появилось ужасное предчувствие.

Мне показалось, что Хозяин заметил меня, так как на его лице появилось слегка удивленное выражение. Может, он заметил, что я завязала волосы с помощью его заколки. Он смотрел на меня сверху вниз холодным взглядом. Я стараюсь, чтобы кровь не текла по моему лбу.

- Ну-ну, как это невероятно с твоей стороны - не склонить голову перед Хозяином.

- Это плохая практика - позволять таким привычкам расти, не так ли, Первая хозяйка? Конечно, на такое способна только человеческая девушка. Тем не менее, что это за кровь? Это какой-то грим? Зачем простая девушка так ужасно портит свой макияж?

Так разговаривали Первая хозяйка и Молодая горничная. Мне немного неудобно, но я стараюсь опустить голову.

- Тебе вовсе не обязательно это делать, - Хозяин холодным голосом остановил меня. Он, казалось, был в отвратительном настроении. Эти красные глаза напомнили мне вчерашний взгляд.

У Первой хозяйки на лице спокойное выражение.

- О господин. Очень мило с вашей стороны, что вы позволяете сотруднику оставаться недисциплинированным. Особенно раздражают человеческие существа с долгами, которые нужно вернуть.

- Эта женщина еще не служащая, она всего лишь простая девушка.

Хозяин безжалостно обрушивает на меня эти холодные слова. Даже издалека я могу сказать, что его холодное отношение сильно отличается от того, когда мы впервые встретились. Меня потрясло сожаление.

- Ты просто бельмо на глазу, Цубаки Аои. Тебе здесь не место, так что этот спор - не твое дело.

- Я просто беспокоилась о том, что здесь происходит.

- Немедленно уходи отсюда. Если только ты не хочешь быть подношением. В таком случае я передам тебя Тэнгу.

Я не мог ничего сказать в ответ на холодные слова мастера, однако Снежная женщина нашла что сказать с легкостью.

- Хорошая идея. Тэнгу очень хотелось бы съесть человеческую девушку. Я уверена, что они будут так рады, что забудут обо всем этом недоразумении.

- ....... - кровь на моем лбу стекает вниз и падает на пол.

- Девочка! Не пачкай пол грязной кровью человеческих существ! - Первая хозяйка сердито закричала на меня. Мое тело задрожало, как и следовало ожидать. Хозяин слегка приоткрыл рот, как будто собирался что-то сказать мне, но в конце концов ничего не сказал и вместо этого направился к сражающимся. Обе женщины последовали за ним. Я чувствую некоторую безнадежность, чувствуя, как теплый румянец поднимается к моим щекам.

Поначалу борьба между Дарумой и Тэнгу была довольно тревожной, но Хозяин, казалось, разрешил ее. Я чувствую, что теперь он будет только холоднее и начнет кричать на меня еще больше. Я решила бежать из этого места. Теперь, если подумать, я, наверное, выгляжу раненой и окровавленной.

 

 

*Тэнгу  - существо из японских поверий. В японских верованиях тэнгу представляется в облике мужчины огромного роста с красным лицом, длинным носом, иногда с крыльями. Тэнгу очень часто носит одежду горного отшельника (ямабуси), он наделён огромной силой.

http://tl.rulate.ru/book/47237/1147267

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку