Читать The Legend of Baldur / Легенда Бальдра (Марвел): Глава 47 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод The Legend of Baldur / Легенда Бальдра (Марвел): Глава 47

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Теперь, мы приступили к тому, чего все ждали больше всего. Перемещение Хогвартса и прилегающих к нему 10 акров земли на Венеру. Я лично вырезал необходимые руны и на Земле, и на Венере. Руническая схема создавала круг, центром которого был Хогвартс.

Однако схема рун на Венере была немного заковыристой. Сначала мне нужно было найти место, которое было достаточно твердым, имело по крайней мере 2 магические лей-линии, проходящие через него, и было стабильным под землей. Леди Йорда, которая теперь могла мгновенно переместиться на Венеру, помогла мне в этом.

Это также означало, что Леди Йорда имела 2 планеты под своим владением, что сделало ее немного сильнее и принесло магию на Венеру.

После этого я просто использовал свое солнечную божественную силу, чтобы вырезать руны в мельчайших деталях. Тепловые лучи, детка.

«Вы все готовы?» Я спросил, когда каждое живое существо было вне замка, но внутри области, которая будет затронута.

«Да! Бог Балди!» Ответили хором домашний эльфы. Гоблины и гномы просто кивнули.

«Что ж отлично.» Пробормотал я себе под нос и активировал руническую схему.

Сразу же все увидели, как свет покрыл выделенные участки земли. Всего через 2 секунды я увидел радужные огни, сначала быстро спускающиеся вниз, а затем поднимающиеся вверх, унося нас с собой. Из-за резкого движения вверх, мы все припали к земле, но, к счастью, сила не была очень большой.

Примерно через минуту свет начал тускнеть и вскоре он полностью исчез.

«Друзья мои!» Сказал я, как только все успокоились. Все посмотрели на небо с удивлением. Небо Венеры сильно отличалось от неба Земли.

«Добро пожаловать! На Авалон!»

--------------------

«Ты уверен, что это сработает?» Спросила меня леди Адити, глядя на арку высотой 20 футов и шириной 15 футов, которую я воздвиг на том месте, где раньше был Хогвартс.

Я закрыл глаза и сказал: «Да, Миледи. Это и еще 6 других арок. Все они будут работать.»

Арки, или то, что я называю вратами, - это то, что будет служить порталом между Землей и Авалоном. Знаете, что самое интересное? Люди, мутанты и чародеи не смогут даже увидеть ни одного из прохода, благодаря кучи защитных чар, которые я воздвиг. Защитные чары волшебников, конечно.

«Я просто боюсь, Бальдр.» Озабоченно прошептала леди Адити.

Я сдержал свое желание снова обнять ее и сказал:

«Миледи, я сам написал эти руны. Вы их проверили. Вы даже проходил через врата, много раз. Они. Работают. Не беспокойтесь. Просто сообщите своим детям, где находятся врата, и пусть они пройдут через них.»

Семь врат находились в Шотландии, Америке, Китае, Индии, Африке, Тихом океане и Атлантическом океане. Водные, наземные обитатели или птицы. Все виды магических животных имеют точку доступа, поэтому они все смогут переместиться на Авалон.

«Ладно.» Сказала Леди Адити и закрыла глаза. Через минуту она открыла их и сказала: «Я отправила сообщение, Бальдр.»

Я кивнул ей и сказал: «Ну, моя работа подошла к концу. Я буду в Хогвартсе, если понадоблюсь.»

«Подожди!» Сказала Леди Адити с улыбкой на лице. Я повернулся к ней с вопросом на лице, и она сказала: «Я все еще должна дать тебе награду, принц Бальдр.»

Я задумчиво прищурился, а потом вдруг широко раскрыл глаза.

«Я уже и забыл об этом.» Прошептал я, посмеиваясь про себя.

Госпожа Адити мягко улыбнулась и сказала:

«Я много думала о том, чего бы ты хотел и это единственно что пришло мне в голову.»

Сказав это, она закрыла глаза. Я почувствовал, как пульсация магии уходит от нее в землю и распространяется от нас, подобно тому, что произошло, когда она сообщила животным о вратах.

Всего через несколько секунд она открыла глаза, и внезапно над ее плечом вспыхнул огонь. Когда вспышка потускнела, я раскрыл рот от изумления.

«Красивый.» Прошептал я, видя могучую птицу на плече госпожи Адити.

Птица была оранжево-желтой, с огненными узорами вокруг нее. Ее тело было около 4 футов длиной, а хвост - около фута длиной.

«Да, он красивый. Его зовут Крукс, и он будет судить, заслуживаешь ты своего дара или нет. Если он откажется отдать дар, который я намереваюсь тебе дать, тогда не волнуйся. Ты можешь попросить у меня что-угодна, и ты это получишь.» Сказала Леди Адити, нежно поглаживая птицу, Крукс, который, я почти уверен, является Фениксом.

«Он прекрасен, Миледи.» Повторил я, теперь тоже поглаживая Крукса.

Леди Адити хихикнула и убрала руку с оперения Крукса, побуждая меня сделать то же самое.

Затем Крукс вперил взор в меня и я почувствовал ментальный зонд, гораздо более сильный, чем у шляпы, и пропустил его. Я не видел никакой опасности в этом, поэтому был не против, к тому же чувствовал, что мне стоит быть честным с ним.

Через несколько минут, в течение которых Крукс увидел всю мою жизнь в обратном порядке, я, наконец, почувствовал, что Крукс достигает той части, где начиналась моя вторая жизнь и кончалась первая.

Крукс в шоке защебетал, широко раскрыв глаза. И я просто кивнул, зная, что он чувствует. Леди Адити просто наблюдала за нами, но я знал, что она не вторгалась в мои воспоминания.

Минуту спустя Крукс тоже закончил смотреть мою предыдущую жизнь и кивнул. Затем он прощебетал на распев и я услышал голос в своей голове:

"Ты справишься. Позаботься о моем ребенке, Божок. Обращайся с ней хорошо."

Сказав это, Крукс вспыхнул пламенем, оставляя на своем месте желтое яйцо. На яйце была метка пламени.

«Ну...» Сказала Леди Адити, ловя падающее яйцо. Она посмотрела на меня и продолжила: «по крайней мере, теперь мы знаем, что ты достоин этого подарка. Береги себя, принц Бальдр. Такое случается крайне редко, чтобы Феник передал заботу о своем дитя другому. За последние 30 000 лет существования волшебников только около 10 человек имели Фениксов в качестве компаньонов, но только двое из них были выбраны самими фениксами. Остальные получили яйца другими... аморальными способами.»

Я кивнул, забирая у нее из руки яйцо. Этот Феникс - мой. Мой спутник. Мой друг. Семья. Я определенно позабочусь о нем.

Я посмотрел на Леди Адити и сказал: «Спасибо, Леди Адити. Надеюсь, вы присмотрите за Авалоном для меня.»

Леди Адити изогнула бровь и спросила: «Ты куда-то собрался?»

Я улыбаясь, ответил: «Я еще почти не видел Вселенную, Миледи. Я хочу побывать в разных местах. Не волнуйтесь, я время от времени буду навещать Мидгард и Авалоне, и тоже буду присматривать за ними.»

Леди Адити кивнула, погладила яйцо феникса и ушла в землю.

Я посмотрел на яйцо и прошептал: «Ну, что мне с тобой делать?»

Теперь, пожалуй, пришло время заглянуть в выручай-комнату.

http://tl.rulate.ru/book/46934/1203735

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку