Читать Dragon Dragon Dragon / Дракон Дракон Дракон: Глава 34: Гордость и Позор Ванильного Города :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Dragon Dragon Dragon / Дракон Дракон Дракон: Глава 34: Гордость и Позор Ванильного Города

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дракон Дракон Дракон

Глава 34: Гордость и Позор Ванильного Города

Перевод: kedaxx

 

 Полдень.

 

Сегодня в Таверне Дубовое Дерево число гостей превышало на 2/3 больше обычного. Все эти экстра гости были местными жителями, которые обычно были просто бездельниками. Услышав слухи о прекрасном и странном маге, они решили перенести свою вечернюю выпивку на более ранний час.

По правде говоря, дело было не в том, что им действительно хотелось видеть самого Линь Ци. Люди всегда любили собираться в местах, где было много сплетен и поэтому они решили создать такую атмосферу прямо сейчас.

Владелец бара естественно был очень рад такому повороту событий. Затаенная обида из-за того, что Лин Ци разбудил его спозаранку и заставил выполнять целый ряд поручений исчезли бесследно.

Собравшаяся толпа заказывала пиво и пыталась угадать происхождение прекрасного мага. Владелец бара заприметил, что весь день до самого полудня Лин Ци совершенно не заказывал никакой еды и пользуясь предлогом поднялся наверх и постучался в его номер, чтобы спросить его не нужно ли чего. Видя, что дверь никто не открывает, он достал запасной ключ чтобы отпереть дверь. Увидев, что в комнате никого не было, владелец бара вспомнил о причуде мага, когда он заказал второй номер, якобы в которой будет спать. Он тоже открыл второй номер, но и та комната тоже оказалась пуста.

В это время Лин Ци и И Лун Лун уже шагали по улицам Ванильного Города.

Но если выражаться точнее, то шагающим был только Лин Ци. Он нес на за своими плечами огромный деревянный короб, который только что был изготовлен. На верху короба были сделаны полочки со всех четырех сторон, которые были накрыты льняной занавеской. На полках хранились различного рода миниатюрные плюшевые спальные принадлежностей.

Поскольку они содержали в себе большое количество ваты, то они были очень мягкими и удобными. И Лун Лун как раз отдыхала внутри короба на таких подушечках. Солнце не проникало во внутрь, и удобства давали ей возможность сэкономить свою энергию. И Лун Лун при желании могла наблюдать за происходившим снаружи, поглядывая через небольшие декоративные узоры, сделанные на стенках короба, но люди снаружи не имели возможность четко видеть, что находилось в коробе.

Лин Ци собрал свои волосы, которые доходили ему до пояса и связал их тесемкой для волос. Он также переоделся в легкую обыкновенную одежду. Хотя он все еще хорошо выглядел и выделялся из толпы, но в его виде уже не было того завораживающего и притягивающего очарования.

Оговоренные ранее правила все еще были в действии. И Лун Лун напомнила Лин Ци как ему было нужно было вести себя и более того, когда они должны были спросить дорогу или купить чего-нибудь, то один из них озвучивал просьбу, а другой синхронно должен был имитировать речь, шевеля губами. После многократных тренировок, они постепенно овладели этим делом.

По дороге они купили ванильные пряники, которые по особому рецепту выпускались в Ванильном Городе. Лин Ци все еще держал в руках толстую бумажную сумку из которой исходил пар от свежеиспеченных пряников, а в другой он держал пряник, который ел во время ходьбы. Лин Ци взял два пряника и передал их в деревянный короб И Лун Лун.

Две маленькие белые лапки как молния моментально потянулись к пряникам через занавеску. Схватив оба пряника, они с той же скоростью исчезли внутри, после чего едва слышное хрустящие звуки послышались за спиной Лин Ци.

Вообще то И Лун Лун хотела найти библиотеку, но в таком городке как Ванильный Город, таких заведений не имелось, единственное место куда они могли пойти - был храм.

Храм находилось на территории города, так что этот город все еще можно было сказать, что город имел культурную атмосферу.

Большинство людей на этом континенте поклонялись богу по имени Алдин. В нескольких странах церковь была широко распространена. Их влияние было настолько велико, что оно могло практически администрироваться во всех отделах. Почти в каждом районе церковь построила храм и отправляла туда священника, чтобы передать свое учение и укрепить свое влияние.

Поскольку священники в то же самое время владели Божественным Искусством Исцеления, то в некоторых местах им приходилось   работать в качестве врача, особенно в таком месте, как Ванильный Городок, в котором хороших врачей не было.

Ванильный Городок был расположен на окраине. Священника, ответственного за этот район, звали Леви. Он был отправлен из Королевского города три года тому назад. Из рассказов других людей о нем, а также учитывая то, что о нем говорили в городе, И Лун Лун узнала о нем довольно много интересного.

Седоволосый священник, который однажды занимал место в отряде палитры, был местным и проживал в Ванильном Городе. Поначалу он был обыкновенным молодым человеком, увлекающимся чтением. Помимо того, что он был трудолюбивым, его талант был совершенно посредственным, но Леви всего лишь за год обучения превратился из обычного человека в дипломированного священника.

Обычно говорили, что стать священником было не слишком сложно. Для этого требовалось иметь широкое знание, понимать теологию религии, а также проходить систематическое обучение божественного искусства. Основываясь на обычном процессе, для того чтобы стать священником требовалось не менее десяти лет обучения, но священник каким-то образом всего лишь после года обучения смог сдать официальные экзамены в храме Королевского Города.

Кроме того, ходили слухи о том, что Леви изначально был претендентом на должность Великого Священника с нескончаемыми перспективами, но из-за выявленной незаконной связи он был выслан из Королевского Города на периферию.

Кто-то из присутствующих будучи добродушным человеком, с тревогой глядя на Лин Ци дал ему совет.

- Если тебе нужно идти в храм, то смотри там поосторожнее. Хотя ты и юноша, но ходят слухи, что для священника Леви пол не имеет значения...............

Кроме этого, в городе были люди, которые отзывались о священнике как 'Гордость и Позор Ванильного Города'.

Испугавшись от всего услышанного по дороге, к тому моменту, когда Лин Ци прибыл на местонахождения храма, находившийся в восточной части городка, как только И Лун Лун взглянула на это величественное здание, у нее уже было ложное впечатление, как будто она смотрела на логово тигра.

Храм был сделан из камня. В нем царила тяжелая атмосфера; на вершине храма прямо перед входом в него был вырезан грандиозный и доброжелательный бог.

- Ой.

И Лун Лун высунула свою лапку через отверстие в коробе и постучала Лин Ци по плечу, а затем очень тихим голоском принялась за обсуждение одного вопроса.

- Возможно нам лучше вернуться, у меня такое чувство, что все это очень опасно.

Лин Ци все еще держал в руке наполовину недоеденный пряник. Он уставился на храм, его брови сдвинулись вперед. Каким-то образом своим сердцем он тоже чувствовал неспокойствие. Предложение И Лун Лун совпадало с его намерениями.

- Хорошо.

После этих слов Лин Ци повернулся чтобы уходить, как в тот же самый момент дверь храма открылась и оттуда вышел юноша в белых одеждах. При виде Лин Ци он тут же подошел к нему и вежливо поинтересовался, в чем он нуждался – помолиться или исцелиться.

Юношу все еще можно было назвать красивым. На его лице было несколько следов от оспы, но его манеры и умение держать себя были чрезвычайно изысканными, что делало его выглядеть очень простым.

И Лун Лун попробовала задать вопрос.

- Кто вы такой?

Юноша едва заметно улыбнулся и поднимая свою правую руку с выставленными вперед двумя пальцами приложил их к вышитому паттерну на левом плече.

- Я ученик священника из храма, учусь под руководством учителя Леви. У меня мечта - стать священником, и надеюсь у меня это получится.

О, оказывается в храме находился не только один человек.

Глядя на мирное поведение ученика священника, И Лун Лун расслабилась. Она почувствовала, что слухи жителей города возможно были немного преувеличены, точно также, как и сегодня, когда толпа людей собралась внизу, ожидая увидеть появления Лин Ци.

Точно так же как и раньше, И Лун Лун стала имитировать голос Лин Ци.

- Мне бы хотелось взглянуть на коллекцию книг внутри храма; можно ли получить такое разрешение, пожалуйста?

Ученик священника слабо улыбнулся, показывая жестом 'как вам будет угодно'.

- Конечно вы можете, прошу вас пройдемте со мной.

Под эгидой ученика священника, Лин Ци вошел в храм и прошел в комнату с книгами. Как только ученик священника собрался было уходить, он сделал Лин Ци несколько предупреждений, вроде того, как не причиняйте вреда книгам, нельзя забирать их с собой на вынос и тому подобное.

И вскоре внутри комнаты с книгами остались только Лин Ци и дракон.

 

 

 

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/4693/331345

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку