Читать Transmigrating as a Mary Sue Character / Переселение в персонаж Мэри Сью: Глава 54 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Transmigrating as a Mary Sue Character / Переселение в персонаж Мэри Сью: Глава 54

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 54

В особняке семьи Ши.

Придя домой, Мо Сю поспешно указала горничной:

«Тетя Чжан, вынь для меня браслет, который прошлый раз выставлялся на благотворительном аукционе старого мастера. А еще возьми норковую шубу, которую я купила во Франции».

Тетя Чжан сделала, как ей сказали.

После инструктажа тети Чжан Мо Сюэ была занята одеванием.

Она примерила несколько нарядов и снова позвала тетю Чжан за помощью:

«Как насчет этого, тетя Чжан?».

Тетя Чжан ответила:

«Хорошо, особенно для вашего цвета лица, мадам».

Мо Сюэ взволнованно сказала:

«Нет, это слишком наворочено. Что насчет этого? Хотя, нет, слишком вызывающе. А может это? Но цвет слишком темный».

Тетя Чжан смотрела на женщину, стоящую перед зеркалом, одновременно со слезами и улыбкой на лице:

«Мадам, у вас сегодня какое-то важное событие? Обычно, когда вы идете на званые обеды с хозяином, вы и то не так волнуетесь».

Мо Сюэ ответила:

«Я так счастлива, я так горжусь своей дочерью».

Тетя Чжан улыбнулась:

«Мисс, должно быть, хорошо сдала экзамен на этот раз. Улыбка с вашего лица не исчезает с тех пор, как вы вернулись с конференции родителей и учителей».

Мо Сюэ радостно кивнула:

«Да, сегодня я наконец-то почувствовала, что значит быть матерью, полагающейся на свою дочь. Тетя Чжан, угадайте, какое на этот раз место заняла Ши Нин?».

Тетя Чжан намеренно преувеличила и сказала:

«Думаю, на этот раз мисс попала в топ-20 в классе!».

Мо Сюэ со счастливой улыбкой на лице сказала:

«Неправильно, она заняла второе место. Ши Нин даже перегнала Чуяо».

Услышав это, тетя Чжан была ошеломлена:

«Это же прекрасно! Мадам, я пойду и немедленно приготовлю мисс ее любимые блюда".

Когда тетя Чжан развернулась и собиралась уйти на кухню, Мо Сюэ остановила ее:

«Нет необходимости, мы все собираемся сегодня вечером в старый особняк на ужин».

Тетя Чжан была еще больше ошеломлена, когда услышала это. Она вспомнила, что кроме Нового года мадам и даже хозяин никогда не бывали в старинном особняке, потому что старушке не нравилась Мо Сюэ.

Так что госпожа никогда не посещала старый особняк, кроме Нового года.

Мо Сюэ сказала:

«Я не ожидала, что мама сама возьмет на себя инициативу позвать меня на обед. Хотя в этом нет ничего такого, это большой шаг вперед между мной и мамой».

Глаза тети Чжан наполнились слезами:

«Мадам, вы наконец-то дождались этого дня».

Мо Сюэ ответила:

«Я так счастлива. Теперь я чувствую, что в мире нет таких проблем, которые нельзя было бы решить».

Только посторонний мог говорить о том, женщине очень повезло, если ей удалось выйти замуж за мужчину из богатой семьи, но никто даже не догадывается, какие трудности стоят за этим.

Высокое давление в двери и сложные отношения были лишь одним из них.

А такой чистой натуре, как Мо Сюэ, с этим было особенно трудно справиться. Она была частью богатой семьи, полной семейной борьбы.

Если бы не тот факт, что она слишком сильно любила Ши Чжаньпина, она бы вообще не выбрала такую жизнь.

Изначально она намеревалась терпеть все это молча, но сегодня она обнаружила, что это можно изменить.

И это благодаря ее дочери.

Ши Нин действительно была ангелом, подаренным ей богом.

Пока они разговаривали, Ши Чжаньпин пришел с работы.

Он поставил портфель, подошел к жене и сказал:

«Дорогая, я дома».

Когда Мо Сюэ повернула голову, он сразу же заметил, что уголки ее глаз влажные.

Она что, плакала?

Он спросил:

«Дорогая, ты почему плачешь? Это из-за сегодняшней конференции родителей и учителей?».

Чем больше он думал об этом, тем увереннее был в своем ответе.

Мо Сюэ кивнула и взволнованно взяла Ши Чжаньпина за руку:

«Милый, наш ребенок, она…».

Прежде чем она успела закончить фразу, Ши Чжаньпин перебил ее:

«Жена, не волнуйся, я пойду на следующую конференцию родителей и учителей».

Мо Сюэ уставилась на Ши Чжаньпина, не понимая, что он имел в виду под своими словами.

Ши Чжаньпин спросил:

«Учительница снова говорила что-то по поводу плохих оценок Ши Нин? Или другие родители что-то сказали тебе? Кто посмел взглянуть свысока на мою жену и детей?».

Мо Сюэ убрала руку:

«Кто сказал, что у нашей дочери плохие оценки?».

Ши Чжаньпин озадачено спросил:

«Тогда почему ты плачешь?».

Мо Сюэ ответила:

«Я просто взволнована. Сегодня на встрече родителей и учителей я встретила маму. Она пришла к Ю Чуяо. Узнав, что наша Ши Нин хорошо сдала экзамен, мама пригласила всю нашу семью на обед в старый особняк».

От шока Ши Чжаньпин открыл рот:

«Мама действительно сказала это тебе?».

Мо Сюэ вытерла слезы с глаз:

«И все это благодаря нашей девочке».

Ши Чжаньпин все еще не мог оправиться от шока:

«Подожди, а какую оценку получила Ши Нин, что мама была так счастлива? Она попала в средний ранг?».

В это время Ши Чен спустился с лестницы. Он был одет в синюю рубашку с капюшоном и рабочие брюки, что выглядело на нем необычайно красиво.

Он также держал в руке скейтборд, очевидно, собираясь выйти на улицу.

Ши Чен с презрением посмотрел на Ши Чжаньпина.

Мо Сюэ сказала:

«Ши Нин – вторая в своем классе».

Наверное, редко можно было увидеть такое счастливое выражение лица Ши Чжаньпина.

Ши Чен, который редко разговаривал со своим отцом, сказал ему сегодня пару слов:

«Как сестра Ши Чена, она могла выбрать либо вообще ничего, либо вершину. Все просто. Жизнь должна заключаться в том, чтобы жить до крайностей».

Ши Чжаньпин сразу же начал читать лекции своему сыну:

«Что это за мышление? Что плохого в том, чтобы быть внизу? Тогда, по крайней мере, есть возможности для улучшения».

Ши Чен молча опустил скейтборд на землю, наступил на него ногами и через секунду исчез из их поля зрения.

Ши Чжаньпин мог только сердито взглянуть на него.

http://tl.rulate.ru/book/46551/1445200

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
И чего возмущаемся? Сын в кои то веки похвалил сестру, это ж прогресс в семейных отношениях! Радоваться надо! 😤💑

Спасибо за перевод! 👍😍
Развернуть
#
Как-то грустно из-за Мо Сюэ. Сколько ей пришлось ждать, хоть такого искреннего приглашения пообедать? Лет 17. (。•́︿•̀。)
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку