Прошло уже три дня с тех пор, как пришла Алисия.
Она быстро приспособилась к этой жизни, как будто была со мной с самого начала.
Хотя жилая площадь внутри башни невелика, убираться одной тяжело.
Благодаря ей уборка шла полным ходом.
— Ауч...
Ощущение удара о стену и звук падающих предметов, естественно, вызывали у меня головную боль.
Оглянувшись назад, я увидела, что бутылка, которая должна была стоять на полке, упала.
— Хозяйка?
Алисия быстро подошла ко мне.
За ней – куча мусора.
— Я не нарочно.
— Пожалуйста, перестаньте наводить порядок, хозяйка. Вы скорее создаёте беспорядок, чем помогаете.
— Ох, да... Ты как?
— Всё в порядке, она в меня не попала.
— Это хорошо... Я пока уберусь здесь.
— Но, Мисс Люксерия. Здесь ещё много хрупких вещей...
Конечно, в этой комнате много хрупких предметов, таких как бутылки.
...Может быть, лучше мне тихо уйти отсюда, чем вызвать вторую катастрофу?
— Э-э... да. Извини... Мне нужно попросить тебя убраться здесь, Алисия.
— Да, так будет лучше всего.
Я тихо жду конца уборки в своей комнате.
Почему-то я думала, что это нехорошо, но она довольна этим. Мне нечего было делать, поэтому я читала книгу.
Я беспокоилась о продолжении книги, которую читала...
Я продолжала читать книгу ещё некоторое время, и Алисия вернулась после того, как закончила.
— Вы уже дочитали?
— Да, только что.
— Тогда давайте сделаем перерыв.
— Да.
Алисия готовит, а я завариваю чай.
Алисия боялась, что я сломаю ещё что-нибудь, и часто говорила: "Я сделаю это", но я выгоняла её, потому что она мешала готовить мне чай или еду.
К сожалению, единственное, что я сделала сегодня, – это заварила этот чай.
— Может быть, потому, что вы решили сами прибраться в комнате, вы хотели прийти в башню как можно скорее?
— Совершенно верно. Я говорила о переезде, когда буду готова... но мне хотелось как можно скорее покинуть Королевский Дворец. Поэтому я решла сама привести эту комнату в порядок и сама отправилась сюда.
В Королевском Дворце много людей, и, конечно, я всегда слышу их мысли.
Более того, я боялась саму себя, боялась узнать их мысли, боялась того, кто может причинить вред.
Так что, к счастью, после того, как мой отец приказал мне жить в башне, я сразу же сбежала сюда.
— Это та же причина, по которой сейчас здесь нет других слуг?
— Да. Мне должны были доставлять еду, но я сомневаюсь, что это произойдёт.
Так как башня долгое время была местом заключения Королевской семьи, она была спроектирована так, чтобы в ней могли жить люди, и этого никто не замечал.
Например, еду и предметы первой необходимости доставляют в комнату из Королевского Дворца через подземный ход.
Внезапно я забеспокоилась о Алисии.
Почему-то мне кажется, что я увидела что-то странное.
— В чём дело, Алисия?
— Мне интересно... почему с вами никого нет.
— Я решила перебраться в башню одна.
— Разве это слово "я не могу убраться" не пропало из вашего словаря? (п.п = что?)
— ...
Я рассмеялась.
— Я думала, что смогу сделать всё сама, прежде чем перееду сюда.
— Но Люксерия... Разве вы раньше не убирались?
— Я практиковалась во сне, а не наяву.
Выражение чужих воспоминаний как сновидения не было бы ошибкой.
— В конце концов...
— В конце концов?
— Люксерия-сама, вы бесполезны во время уборки.
— Разве всё так ужасно?
Алисия немного смутилась, когда услышала мой вопрос.
Ну, на этот вопрос было бы трудно ответить.
— Пожалуйста! Скажи честно.
— Когда вы убираете, вы всегда что-нибудь роняете и уничтожаете. Книги, которые я собрала, не стоят на книжной полке. И... после уборки, почему у вас теряются вещи?
Я инстинктивно ответила.
— Я незнаю...
По какой-то причине я не умела хорошо убираться.
Когда дело доходит до работы, мне удаётся справиться с ней, вероятно, потому, что я признаю, что уборка – это часть моей работы.
— Я рада, что ты пришла. Ты мне сильно помогла.
Я рада, что Алисия пришла ко мне.
— Я тоже счастлива, что могу помочь Люксерии.
На лице Алисии застыла застенчивая улыбка.
Да, это очень мило.
— Давайте продолжим – так бы я хотела сказать, но лучше я продолжу одна.
К сожалению, многие вещи так хрупки.
— Да.
Внезапно я увидела место, где всё на полках уже было расставлено.
— Точно! Время DIY*!
— DIY?
*DIY — самостоятельная работа по дому, включающая ремонт электрооборудования, инженерных сетей, бытовой техники, изготовление мебели и т. д.
— Да. Любитель вроде меня, а не эксперт, делает мебель. Тяжёлая работа настраивает меня на нужный лад.
— Но где же взять материал?
— Задняя часть этой башни – хранилище и склад для материалов. Должно быть, там есть дерево и инструменты.
— Ну, а вы можете выйти, чтобы сходить за материалами?
— Ах... ты думаешь, что в этой башне есть только подземный ход наружу, верно?
— Да, я слышала...
— На самом деле, есть ещё одна потайная дверь. Если поискать её, то можно найти.
Честно говоря, первое слово, которое пришло мне в голову, когда я вошла в башню, было:
— Вау.
Но в то же время, я уверена, что моё любопытство было слишком большим.
В истории, которую я читала в своей предыдущей жизни, была история о потайной двери замка или трюковой лестнице, и есть ли на самом деле такое? Я исследовала и обошла вокруг.
И в результате я нашла способ выйти наружу.
— Ты можешь выйти наружу. Давай прямо сейчас возьмём материалы.
— Мисс Люксерия, пожалуйста, подождите...
— Ох, что такое?
— Я помогу вам достать материалы.
— Ох, всё в порядке. Если я покрою своё тело магической силой, материалы будут лёгкими, и я смогу легко донести их.
Любой человек, обладающий магической силой, может усилить свои физические функции, поместив магическую силу на своё тело.
Другими словами, я становлюсь сильнее, могу быстро двигаться...
— Но у вас всего две руки. Даже если вы укрепите своё тело магической силой, количество материалов, которое вы сможете нести, ограничено.
— Хм, это верно, но ты будешь занята уборкой...
— У меня есть план.
— Если хочешь, ты можешь помочь мне.
Затем мы вдвоём выходим из башни и приносим материалы.
Алисия смогла помочь принести их в мгновение ока, благодаря своей магической силе.
— Ну что ж, начнём!
— Всё будет в порядке? Вы не должны быть ранены, Мисс Люксерия.
— Всё в порядке, потому что я делала это много раз во сне.
Сказав это, я немедленно приступила к работе.
— Во сне... так это то же самое, что вы сказали про уборку... Люксерия!
http://tl.rulate.ru/book/46223/1144586
Готово:
Использование: