Читать Years of work as a superhero in Marvel / Годы работы супергероем в Marvel: Глава 77 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Years of work as a superhero in Marvel / Годы работы супергероем в Marvel: Глава 77

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 77. Самое невероятное

Внутри секретной базы Оружия Х. Блинк нашла место, где находился Мастер Иллюзии. Страйкер относился к своему сыну Джейсону так же, как и прочим мутантам, то есть, как к худшему виду заразного вируса, о чём свидетельствовало место, где его держали.

Будучи сыном Страйкера, Джейсон не избежал отцовского обращался с мутантами, как с клопами. Джейсона держали в самой глубокой части всей базы, в самом строго охраняемом месте.

Когда Блинк нашла его, она не была уверен, что этого человека можно просто вывести на улицу, не сказав ни слова. Мастер иллюзий был опасен, его мозг, его ум могли дать вам видения, которые вы даже не будете осознавать, как это произошло с Полом. Вот почему Блинк нужна была помощь других Людей Икс:

- Я нашла Мастера Иллюзий, давайте быстрее!

Блинк собрала всех Людей Икс в том месте, где раньше нашла Джейсона. Это была самая строго охраняемая территория всей базы. Предыдущий хаос в остальной части базы предупредил охранников. Поскольку Люди-Икс потратили много времени, пытаясь очистить врагов перед собой, часовые здесь успели установить всё охранное снаряжение.

Правда, это не помогло, так как учителя-мутанты во главе с Блинк появились сразу внутри оборонительных узлов, и солдаты были быстро раздавлены ими безо всякого сопротивления.

Джейсон, который был заключен в главную тюрьму, тупо смотрел на то, что происходило перед ним через специальное стекло толщиной в двадцать сантиметров. Он выглядел несколько ошарашенным, вероятно, из-за того, что Страйкер долгое время вводил ему специальное успокоительное.

Всё, что происходило на улице, сражения, кровопролитие, казалось, не имеет к нему отношения. Он просто сидел в комнате, где его держали. Ни слова не сказал, вздёрнул голову и спокойно наблюдал за всем этим. До тех пор, пока Люди Икс не решили все проблемы, стоявшие перед ними.

После инъекции специального зелья, которое предоставил доктор Хэнк. Блинк взяла другое специальное успокоительное для Джейсона и переместилась прямо в комнату, где держали Джейсона.

Она держала зелье в руке, протягивая её Джейсону.

- Джейсон, нам пора убираться отсюда

Джейсон повернул голову, чтобы посмотреть на нее, и не пошевелился.

***

Нью-Йорк. Вилла МакКоули.

- МакКоули - мутант, ты уверен, что Человек-паук? - Ли Цзе тоже не мог поверить, что Питер пришел к такому выводу.

- Я подтверждал это снова и снова, и нет никакого шанса, что этот результат может быть неправильным. Он действительно мутант! - Питер был уверен, что не ошибся.

А человеком, у которого была такая же реакция, как у Ли Цзе, был Джордж:

- Это невозможно, любой может быть мутантом, но советник МакКоули не может быть мутантом, зная, что он - откровенный противник мутантов! Радикальная природа законопроекта о мутантах, который он предлагал, похожа на еврейские концентрационные лагеря времен Второй мировой войны!

- Да, по всем признакам, советник МакКоули не должен быть мутантом. Бывает, что некоторые мутанты не идентифицируют себя с тем, кто они есть. Но зачем ему делать такие вещи, которые просто убивают мутантов? - Ли Джей потёр подбородок, пытаясь понять, что здесь происходит.

Питер вклинился в этот момент.

- Ночной Преследователь, помнишь? Разве это не то, о чём вы, ребята, обычно говорили, когда с Карателем и другими работали над разными головоломками?

- Иногда, чем невероятнее что-либо, тем ближе оно к истине, - Ли Цзе проследил за словами Питера, вспомнил нужную фразу.

Как старый полицейский с многолетним опытом работы в полиции, Джордж Стейси также понимал глубокий смысл этой поговорки. Потому что среди многих дел, которые он пережил, были изрядно запутанные. Часто ответы в конечном итоге выходили далеко за рамки того, что можно себе представить. И оказывались тем, что вначале считалось невозможным.

- Так что вы, ребята, думаете об этой штуке? Какая самая невероятная часть? - внезапно Джорджа поразило то, что два супергероя не казались такими наивными в своей детективной игре, и, наверное, у них хватало смекалки.

- Анализируйте это, шериф, - Ли Цзе на мгновение задумался. - Как вы думаете, какое самое большое влияние может оказать эта смерть советника МакКоули?

- Член совета МакКоули был радикальным анти-мутантом, и вполне возможно, что мутанты пришли убить его. И самый худший результат, который могла бы иметь его смерть, — это то, что всё правительства находятся в опасности. Ибо никогда раньше высокопоставленный правительственный чиновник не был умышленно убит мутантом, - Джордж согласился с мыслью, высказанной Ли Цзе. - И самое большое влияние, которое могла бы оказать смерть МакКоули - чтобы они почувствовали дыхание смерти на себе.

- И тогда они потенциально могут принять предложенный законопроект МакКоули о мутантах! - прежде чем Джордж смог закончить предложение, Питер уже догадался, что Джордж скажет дальше.

- Да, боюсь, это был бы худший из возможных исходов, - кивнул Ли Цзе.

- Кто, по-вашему, больше всего выиграет в этом деле, а кому не повезёт? Если мы говорим о выгоде, то это определенно парни, которые против мутантов. Они хотят подтолкнуть новый закон о мутантах, и на этот раз у них может выйти, - Питер вырвал слова раньше, чем Джордж.

Джордж последовал словам Питера и продолжил.

- Проигравшие — это, естественно, мутанты, и если правительство примет законопроект об управлении мутантами, то для них всё станет ещё хуже, - Ли Цзе посмотрел на ночное небо Нью-Йорка.

Чёрт! Ни одной звезды не было видно, в этом чрезвычайно загрязнённом светом городе. было видно лишь несколько самых ярких.

Ли Цзе смотрел в тёмное ночное небо и говорил загадочным и неземным голосом:

- По здравому смыслу так всё и должно быть. Может быть, даже смерть МакКоули могла быть делом рук мутантов-радикалов из оппозиции. Просто чтобы подтолкнуть такой законопроект.

- Но теперь возникла новая проблема. МакКоули - мутант. И он столько лет маскировался, поднимаясь на пост члена городского совета Нью-Йорка. Всё это время оказывал огромное влияние на новостные СМИ. Зачем мутанту усложнять жизнь мутантам? И как ему удалось избегать этих мутантов в течение стольких лет? - размышлял Ли Цзе вслух.

Это было похоже на фразу, которую он только что произнес: иногда, чем более невероятным было что-то, тем ближе оно было к истине.

Эта фраза неоднократно появлялась в голове Ли Цзе, и в какой-то неожиданный момент Ли Цзе почувствовал, как будто у него появилось какое-то вдохновение.

Он быстро повернулся к Джорджу Стейси и спросил.

- Куда было помещено тело советника МакКоули?

- Его тело было настолько сильно деформировано сильным пожаром, что мышцы по всему телу были почти полностью обуглены и потрескались. После того, как судебно-медицинский эксперт подтвердил, что тело осмотрено, труп МакКоули был временно доставлен в морг Метрополитен-больницы в Квинсе. Это больница, которая работает с нашей полицией, - не стал скрывать информацию Джордж.

И когда Ли Цзе задал вопрос о теле конгрессмена МакКоули, а он подумал об этом в ходе своего ответа. Джордж Стейси тоже заподозрил неладное:

- Подожди, ты хочешь сказать, что тело МакКоули будет ключом?

Джей Ли уже наступал на свой слип-стрим.

- Шериф Джордж сообщите вашим людям, что необходимо охранить это тело. Никто не должен заходить в морг и говорить им, что я иду туда! Боюсь, это всё не так просто!

- Парень, который против мутантов - мутант. И те, кто, кажется, выигрывают, могут быть настоящими жертвами! Я чувствую, что все попали в гигантскую ловушку! Человек-паук, поторопись и собери свои вещи. Мы вместе поедем в больницу Метрополиса, а ты, кстати, возьми с собой шерифа.

- Почему я? - Питер быстро собирал вещи.

- Потому что у меня нет биоэлектричества, и, если я не могу удержать шерифа Джорджа, это проблема, - с этими словами Ли Цзе поднялся в небо на своём слип-стриме.

А прямо за ним двигался Питер. Он прошептал Джорджу, чтобы тот сидел тихо. Затем одной рукой он схватил Джорджа прямо через плечо и начал выплёскивать паутинный шёлк, быстро двигаясь в сторону больницы Метрополиса.

***

Как только Блинк протянула руку Джейсону и была готова вколоть ему специальный ментальный транквилизатор. Джейсон, который был неподвижен и выглядел как марионетка, внезапно уклонился от её руки с невероятной ловкостью.

Сразу же после этого пятка Джейсона вошла в тесный контакт с челюстью Блинк, отключив её сознание. Нестабильный портал, открытий Блинк тут же исчез.

Люди Икс, которые все ждали снаружи, когда Блинк вытащит Джейсона, даже не успели отреагировать, когда Блинк отключилась, а выглядевший марионеткой Джейсон вдруг проявил ловкость балерины.

- Джаггернаут! Пора работать! - закричал Джейсон.

Позади Людей Икс раздался топот, напоминающий землетрясение.

Появился человек, гораздо более крупный и могущественный, чем Колосс, его крепкое мускулистое тело обладало силой сухопутного танка. Стены, встающие на его путь, были не прочнее бумаги, когда он проходил через них.

Он был просто неудержим, даже Колосс был сбит им с ног и отлетел в сторону.

Прежде чем Люди Икс смогли остановить его, он сбил всех с ног, и пробился в большую камеру, где держали Джейсона. Джейсон сделал лёгкий прыжок на спину Джаггернаута, оседлав его.

Джаггернаут набрал скорость, удаляясь от Людей Икс, Джейсона обернулся и послал воздушный поцелуй:

- Передайте от меня привет Чарльзу!

В этот момент, Джейсон, который неряшливым человеком, внезапно стал меняться. Слои синих чешуек продолжали появляться на нём, меняя его облик. Наконец, когда трансформация была завершена, Джейсон стал женщиной с синей кожей и рыжими волосами.

- Мистик! - вскрикнул узнавший её Скотт.

Женщина, услышав крик Скотта, повернулась, улыбнулась и призвала Джаггернаута быстро убраться отсюда. Похоже, что у них не было желания сражаться с Людьми Икс.

В сердце Скотта была горечь. Он понял, что и он, и другие Люди Икс попали в ловушку. Вот что ждало их там - большой вопрос.

***

Школа Ксавье для одарённых за пределами Нью-Йорка.

Чарльз чувствовал что-то тревожное, он всегда чувствовал, когда что-то должно было произойти. Он не мог определённо понять, что именно, но эмоция беспокоила его.

И прямо за школой, на лужайке. Бах! Там был мягкий звук и слой синего дыма. Внезапно появились два человека. Один из них был пожилым человеком в черном плаще со шлемом. Его лицо было холодным, а глаза - яркими. Несмотря на свой возраст, он ещё горел неугасимым огнем.

Другой человек был больше похож на дьявола, чем на человека. Голубая кожа, длинные уши и хвост демона. И густые библейские письмена, вырезанные по всей коже. И его имя было похоже на его внешность, его звали Голубой Дьявол.

- Голубой дьявол, иди и уведи оттуда нашего маленького друга. А я, должен встретиться с моим старым другом, сказал этот старик Голубому Дьяволу.

Голубой Дьявол мгновенно превратился в синий дым и исчез.

Старик неторопливо прогуливался по академии, как будто он знаком с этим местом. Он, казалось, вспоминал прошлое, пока перед ним не появился хозяин этого места в инвалидном кресле. Он приветствовал его в манере старого друга.

- Давно не виделись, Чарльз.

Профессор Чарльз в инвалидном кресле потрясённо смотрел на него.

- Маркс?

Старик улыбнулся и покачал головой.

- Как я уже много раз говорил, Чарльз, я предпочитаю, чтобы ты называл меня Эриком, но, конечно, если ты ненавидишь меня так же сильно, как и все остальные, ты можешь называть меня Магнето.

Старик был не кем иным, как лучшим другом Чарльза в прежние времена, лидером мутантов-радикалов. Магнето Эрик Эйзенхардт.

- Что ты здесь делаешь? - Чарльз увидел появление Магнето и внезапно почувствовал укол в сердце.

Магнето улыбнулся Чарльзу.

- Ты всегда нерешителен и не можешь отличить правильное от неправильного. Чарльз, мой старый друг. Из-за твоей нерешительности ты никогда не знал, что такое интересы клана.

Магнето сделал паузу, оглянувшись на поместье Чарльза, изначально родовой дом Чарльза, ныне превращённый им в школу. Магнето невольно покачал головой.

- Из-за всех ваших проблем, всегда замедляющих прогресс наших идеалов. И на этот раз я здесь, чтобы сказать тебе. Так как ты не можешь принять решение, я уже сделал это за тебя. На этот раз, старый друг. Для мутантов!

http://tl.rulate.ru/book/45993/1237614

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку