Глава 72 – День свадьбы (II)
Мои глаза расширились от внезапного осознания.
Зверь ждал три года, чтобы жениться на мне. Но по какой-то причине это продолжало откладываться. Но в конце концов "время", за которое я держалась только для того, чтобы помешать ему жениться на мне, вышло.
Гуань Гао Хуань некоторое время изучал меня, а затем устрашающе улыбнулся.
- Похоже, ты не сломлена, как я думал.
Он подошел ко мне и прошептал на ухо:
- Чем ты занималась, Сюн Чжи? У меня везде есть глаза и уши. Помни, ты моя. Я уже пометил тебя.
Я вздрогнула.
Потом он громко рассмеялся.
- Видела бы ты свое лицо! Ты становишься все лучше и лучше в проявлении своих эмоций!
Когда его смех утих, он добавил, качая головой:
- Это делает тебя менее интересной.
Затем он приказал охраннику усыпить меня.
*******
Холодный ветер трепал занавески на балконе. Он покачивался вместе с волосами Сюн Чжи и ее тонкой ночной рубашкой. По ее телу пробежала дрожь. Не из-за холода, а из-за этого воспоминания.
Ее пальцы напряглись, когда она сильнее заиграла на струнах гужэня. Делая звук, который он производил, более хаотичным...
*******
- ... готово?
- ... сейчас.
- ... чтобы они подождали.
Я слышала шепот. Этот голос был предположительно нежным, но мой инстинкт говорил мне, что он ужасен. Подо мной вибрация. Как будто я была в машине.
Я прищурилась, чтобы лучше видеть. На мне было белое красивое платье. Но сейчас я не могу им восхищаться, потому что первое же лицо, которое я увидела, заставило меня проснуться.
Зверь закончил разговор и улыбнулся мне.
- Моя невеста проснулась. Как ты себя чувствуешь?
Я ничего не ответила и только в ужасе уставилась на него. Я не могу находиться рядом с ним, особенно в этом замкнутом пространстве.
Его телефон зазвонил, прервав мои испуганные мысли.
- Лу Джин, какие новости? - Гуань Гао Хуань снова стал серьезным.
Через мгновение другой человек на линии что-то сообщил.
- Неужели? Значит, это правда. Мне просто очень интересно, почему они вдруг согласились на мое предложение в последний момент. Это может оказаться ловушкой. Линьфэн может стоять за всем этим- мои уши навострились -но это даже хорошо. Я не позволю им получить то, что они хотят. - Затем Гао Хуань посмотрел на меня: - Они не могут забрать то, что уже принадлежит мне. Мы воспользуемся этой возможностью. Это все еще большой проект.
Гао Хуань на мгновение замолк, слушая собеседника.
- Не волнуйся. Я встречусь с ними. Я получу этот проект. Я буду вовремя на своей свадьбе. Судьба Сюн решится на этой свадьбе. Конечно, я не могу пропустить ее. - Гао Хуань говорил так, как будто эта свадьба была не его.
- И если ты действительно беспокоишься, добавь несколько человек из своей команды. Они мне понадобятся через двадцать минут. - Затем он положил трубку.
Он приказал машине остановиться. Прежде чем выйти, он улыбнулся мне, мягко угрожая.
- Не пытайся сделать что-нибудь смешное. Мне это не понравится. И ты знаешь, что я делаю с непослушными животными. - Он вышел и повернулся к начальнику телохранителей, сидевшему на пассажирском сиденье.
- Вызови все команды. Охраняй эту машину. Вы должны приехать, несмотря ни на что. Если кто то попытается остановить эту машину – убей их. Или вместо этого умрешь ты и твоя команда. - Гао Хуань безжалостно произнес эти слова.
Начальник телохранителей вспотел. - Да, Молодой Господин. - Он знал, что Гао Хуань не просто угрожает. Это действительно произойдет, если они потерпят неудачу.
Гао Хуань подошел к машине, стоявшей сзади.
Сначала нас окружали пять черных машин. С четырьмя телохранителями внутри каждой машины, включая водителя.
Вместе с машиной Гао Хуаня уехали две машины. Оставив две машины и восемь телохранителей. Через несколько мгновений перед нами остановились семь черных машин. Они встретили начальника охраны и доложили ему. Скорее всего, это остальные члены команды.
Теперь я поняла, почему этот зверь оставил меня в покое. Он был уверен, что я не сбегу. Потому что я не могу. Как я могу убежать от 38 сильных и обученных телохранителей?
Я тихо плакала внутри. День, которого я так долго ждала, стал таким.
Линьфэн...
Пожалуйста, приезжай.
Я ненавижу это. Я ненавижу себя за слабость. За то, что просто сижу здесь и жду, когда моя жизнь закончится. Я безнадежна.
Затем внезапно машина, в которой я нахожусь, ускоряется, и черные машины, которые окружали эту машину, становятся ближе.
Из рации в панике закричали:
- Босс! Я заметил четыре машины, следующие за нами! Нет...их шесть...подождите, их восемь!
Я оглянулась, чтобы убедиться, что это правда.
Вдалеке появились еще несколько черных машин, медленно сокращая расстояние.
Машина, в которой я нахожусь, ускорилась еще больше.
- Братья! Готовьтесь! Не позволяйте им прорваться и приблизиться к машине мисс! Если мы потерпим неудачу, то умрем! - Крикнул начальник охраны в рацию.
- Да, босс!
Три машины ехали перед нами, две сбоку, три сзади, и одна машина, немного позади, как разведчик.
Две машины отстали и встали на сторону разведчика, оставив позади среднюю машину. Две машины по обе стороны от нас сдвинулись назад, чтобы заменить отставшие машины. И две машины впереди заменили машины по обе стороны от нас. Перед нашей машиной осталась только одна машина.
Через некоторое время послышались выстрелы. Я оглянулась и увидела, что три машины, которые были с разведчиком, вступили в перестрелку с передними машинами другой группы.
Внезапно черная машина, выехавшая с перекрестка, столкнулась с нами. Сбив машину слева от нас. У машины позади нас открылось окно, оттуда стали стрелять по новоприбывшему автомобилю.
Но этот Новичок оказался на удивление пуленепробиваемым автомобилем.
Еще три машины догнали новоприбывшего. Они шли от перекрестка. Машина впереди и сбоку от меня вступила с ними в перестрелку. Другая сторона тоже опустила окна и начала стрелять.
Все машины сзади, спереди и сбоку были заняты стрельбой и гонкой. Они пытались пробраться к нашей машине, к машине, в которой была я.
Внезапно у меня появилась надежда.
Должно быть, это Линьфэн.
Первый автомобиль и новоприбывших все еще был занят тем, что таранил машину рядом со мной. Его окно было опущено, и появилось лицо, которое я так мечтала увидеть.
- Сюн Чжи!
Слегка завитые волосы Линьфэна колыхались на холодном ветру. Они были длиннее, чем я помнила. Он был бледнее и тоньше, чем образ в моей памяти. Тем не менее, он все еще был красивее и ярче любого света.
- Линьфэн...- Я задохнулась, когда жар ударил мне в глаза.
Он меня не видит. Но я знаю, что он знает, что я в этой машине.
Линьфен сидел за рулем. В другой руке, у него пистолет. Он умело таранил автомобилем другую машину рядом с моей. Они вели перестрелку.
Линьфэн обучался с юных лет. Он был метким стрелком. Его два выстрела убили человека. Но кто-то занял место стрелка и снова выстрелил в Линьфэна. Линьфэн увернулся и в то же время продолжил стрелять.
Выстрелы и столкновения эхом отдавались на этой темной дороге.
Наконец, после того как трое мужчин были убиты в этой машине, водитель запаниковал и отстал. Покидая строй и оставляя свой бок открытым.
Машина Линьфэна быстро приблизилась ко мне. Остальные трое охранников, включая шефа, ждали этого момента и были готовы выстрелить в него.
Но я была здесь. Я бы им этого не позволила. Поэтому я подсела поближе к пассажирскому сиденью. Когда окно было опущено, начальник охраны крепко сжал свой пистолет и направил его на Линьфэна. Прежде чем он успел нажать на курок, я укусила его плечо.
Начальник вскричал и упустил момент, чтобы выстрелить в Линьфэна.
Он посмотрел на меня с ненавистью и ударил пистолетом по голове.
Я почувствовала, как у меня закружилась голова, мои волосы, собранные в пучок, рассыпались из-за удара.
Глаза Линьфэна покраснели, и он столкнулся своей машиной с нашей.
Мы с начальником охраны чуть не перевернулись от удара. Мое головокружение еще не прошло, когда я услышала выстрел. Начальник охраны охнул и умер.
Звук первого выстрела еще не затих, когда раздался еще один выстрел. Это было для водителя. Машина тут же остановилась.
Я в ужасе смотрела на содержимое его головы.
Оказывается, Линьфэн воспользовался шансом, когда врезался в нас своей машиной, застигнув начальника охраны и водителя врасплох.
Внезапно дверь машины открылась, и холодная рука мягко подняла меня и обняла.
Я очнулась от своего оцепенения, когда почувствовала себя прижатой к его груди.
- Чжи’Эр... Прости, что опоздал. - дрожащий голос Линьфэна и тепло его тела заставили мои глаза затуманиться.
Я не могла дышать. Мое сердце едва билось. Я боялась, что это сон. Я обняла его в ответ, чтобы доказать себе, что он здесь. Что наконец-то он здесь.
Он посмотрел на меня. Он все еще обнимал меня. Его налитые кровью глаза не отрывались от меня, изучая каждую черточку на моем лице. Наконец, он поцеловал меня в шишку на лбу.
- Это должно быть очень больно, да? - Он сказал это нежно, словно утешая возлюбленную.
Потом я почувствовала на лбу теплые слезы.
Линьфэн плакал.
Мои глаза тоже долго не выдержали.
Я заплакала.
*******
http://tl.rulate.ru/book/45980/1115088
Использование: