Читать A New World, an immersive game experience / Новый мир, опыт в игре полного погружения: Глава 128 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод A New World, an immersive game experience / Новый мир, опыт в игре полного погружения: Глава 128

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Оставьте меня в покое!" крикнул Андреас, когда рядом с ним пронеслось еще одно лезвие ветра. За ним последовал взрывающийся шар света, от которого он увернулся с помощью нескольких умений.

В ответ на свой вопрос он получил фырканье от преследовавшего его единорога.

В этот момент Андреас был ужасно раздражен тем, что ему пришлось так долго бежать. Оглядевшись по сторонам, он убедился, что поблизости никого нет. Убедившись, он повернулся и посмотрел на единорога.

"Хреново быть тобой... Встреча с одним из самых тупых Высших Эльфов, должно быть, подкосила тебя". сказал Андреас и бросился на единорога, как только закончил говорить. За его спиной вспыхнуло черное пламя, опаляя все, к чему оно прикасалось.

"Теперь ты узнаешь, каково это - быть беззащитным!" крикнул Андреас, атакуя одним из своих кинжалов. Черное пламя охватило весь клинок.

Единорог в страхе отпрыгнул назад и задрожал, пытаясь повернуться и убежать.

"Хахахаха, о нет, не хочешь. Ты мой!" На лице Андреаса появилась злобная ухмылка, когда он увидел страх в Единороге, наслаждаясь им.

...

"Сабреа, оставайся со мной", - сказал Элдриан, осторожно укладывая ее рядом с источником. Родник был очень большим, но это было очень удобное место для купания. Весь источник был закрыт густой линией деревьев, и только небольшая его часть была открыта солнцу.

Остальная часть находилась в тени деревьев, листья мягко ложились на его поверхность.

Глядя на него, Элдриан почувствовал, как пересохло в горле. Достав из инвентаря чашку, он зачерпнул немного воды. Вода была сладкой и холодной, очень освежающей.

Нужно дать ей попить. Элдриан подумал, снова наполнил чашку и попытался медленно дать воду Сабреа, которая все еще была без сознания. Элдриан с тревогой посмотрел на нее, хотя ее состояние, казалось, стабилизировалось, она все еще выглядела крайне недееспособной.

'Что ты делаешь?' Элдриан услышал любопытный голос, оглянувшись, он увидел маленькое черное животное. Оно напоминало пегаса, но не полностью.

"Кто ты?" спросил Элдриан, разглядывая животное. Как и пегас, это была лошадь с крыльями, но на голове у нее был рог, а вместо чисто белой шерсти она была абсолютно черной. Крылья, казалось, были сделаны из перьев, нижние, более длинные, перья были изумрудного цвета. Это был единственный цвет маленького существа, который не был черным.

'Ты что-то сказал? Я не понимаю... Элдриан был в замешательстве, когда снова услышал этот голос. Это телепатия? задался вопросом Элдриан.

'Ты не умеешь говорить?' - снова спросил голос, не зная, что ответить, Элдриан просто кивнул.

Странно. Попробуй хорошенько подумать о чем-нибудь! сказало маленькое черное существо, похожее на лошадь.

Элдриан не знал, к чему клонит это существо, но решил попробовать. Он подумал изо всех сил: "Ты можешь помочь?".

f𝐫ee𝘄ℯ𝚋no𝐯𝐞l.c𝘰m

Через минуту, так и не получив ответа, Элдриан покачал головой и посмотрел на маленькую лошадку. "Помоги..."

Я не слышу тебя, и когда ты издаешь эти звуки, я не понимаю. Лошадка подошла чуть ближе: "Ты не против, если я попробую прочитать твои мысли?

Элдриан понятия не имел, к чему это приведет, но, глядя на Сабреа, которая почти не дышала, он решил согласиться. Кивнув, он попытался сосредоточить свои мысли на Сабрее и помочь ей.

Прошло несколько секунд, и голос спросил: "Твой друг ранен?". Элдриан кивнул, как только услышал это. Лошадь подошла еще ближе, теперь она была всего в нескольких метрах от них. 'Что случилось?'

Элдриан вспомнил, как единорог врезался в Сабрею, надеясь, что этот малыш сможет ей помочь. Он не знал, что еще можно сделать, но это было единственное, что, по его мнению, могло помочь.

'Не может быть, чтобы Элгар сделал это!' Маленькая лошадка отпрыгнула назад и в замешательстве уставилась на них: "Нет, Элгар всегда такой милый".

Элдриан не знал, почему лошадь была так шокирована, он сам был шокирован тем, что разговаривает с животным. Но он не обратил на это внимания, вместо этого он указал на маленькую лошадку, а затем на Сабрею, пытаясь сказать, что сначала нужно помочь ей.

Лошадь, казалось, поняла, она снова медленно двинулась вперед. Наконец, она встала рядом с Сабрией, покачивая головой. Элдриан почувствовал себя ужасно, когда увидел это, но ему стало намного лучше, когда лошадь снова заговорила с ним.

'Ты не умеешь лечить...'

Элдриан вздохнул с облегчением, полагая, что это означает, что лошадь сможет помочь. Ему было все равно, что его только что оскорбили, он был просто счастлив, что она, надеюсь, не умрет.

Прошло время, в течение которого Элдриан переводил взгляд с одного на другого. Увидев, что кожа Сабреа восстанавливает свою жизненную силу, он почувствовал огромное облегчение. Элдриан упал на спину и уставился на крышу леса. Он погрузился в раздумья.

На мгновение его вывел из этого состояния голос, снова возникший в его голове.

'Она должна быть в порядке сейчас, но что, черт возьми, произошло. Не может быть, чтобы Элгар напал на тебя без причины. И это точно был единорог, который напал на нее".

Элдриан пожал плечами, не зная, как ответить на вопрос маленького парня.

'Who are you?' спросил голос, Элдриан вскинул руки в воздух, пытаясь показать, что он не знает, как говорить.

'Ты не знаешь?' Смущение наполнило голос маленького парня. Элдриан покачал головой, отрицая это.

'Ты не можешь мне сказать?' Элдриан попытался объяснить, что он не знает, как это сделать. У него не было большого опыта в этом деле, особенно в том, чтобы быть тем, кто не мог говорить. Но, вспомнив, как он общался с Сешей, Элдриан попытался сделать это.

Медленно донося до него то, что он хотел сказать.

Так продолжалось некоторое время, и примерно через час им наконец-то удалось поговорить с большей легкостью.

'Вот так?' спросил Элдриан, не уверенный в том, что делает все правильно. Ему потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к их способу общения. К счастью, он считался легким, когда не нужно было создавать связь, а просто переходить на нее.

Этот способ общения требовал от Элдриана сосредоточенности, как при произнесении заклинания. Но теперь вместо того, чтобы думать о модуле заклинания, он думал о том, что хочет сказать.

'Да! Я слышу тебя!' Малыш запрыгал от восторга. Успокоившись, он спросил: "Может, представимся?

Да. Я - Хару, высокий эльф, и мы пришли сюда в поисках потерянного друга. Но...

'Тогда напал Элгар, я до сих пор не могу в это поверить'. Малыш быстро добавил: "Ой, простите, я Цефафир и я Аликорн!

Приятно познакомиться с тобой, Цефафир. Как ты думаешь, сможешь ли ты помочь мне спасти моих друзей, с которыми я пришел сюда? спросил Элдриан, подавив пока свое любопытство. Он чувствовал, что гораздо важнее найти всех. Особенно когда они могут быть убиты или ранены, Элдриан чувствовал, что это гораздо важнее, чем выяснить, что такое Аликорн.

'Но... Если Элгар действительно напал на тебя, то у него должна быть очень веская причина". пробормотал разум Цефафира, и Элдриан почувствовал сомнение в его мысленном голосе.

'Тебе удалось прочитать мою мысль, верно?' спросил Элдриан, получив в ответ кивок. Сделай это еще раз, и я вернусь к началу боя. Я думаю, что все это большое недоразумение".

Элдриан потратил немало усилий, чтобы сказать это. Такой способ говорить был гораздо более трудоемким, он требовал от него полного обдумывания того, что он собирался сказать. Никакого плывущего по течению, он должен был продумать все свое предложение.

'Да, я не считаю тебя плохим парнем. Так что это, должно быть, недоразумение! возбужденно сказала Сефафир.

Затем Элдриан вспомнил начало битвы, также пытаясь представить себе это, как он делал модули заклинаний. На этот раз он попытался вызвать в памяти начало всего, когда появился единорог Элгар.

...

Маниакальный смех раздавался по всей части леса.

"Это пришло отсюда, пожалуйста, скажите мне, что с нашим Элгаром все в порядке". Женский голос эхом разнесся по воздуху.

"Не волнуйся, он сильный. Он один из сильнейших в своей возрастной группе. Конечно, с ним все в порядке!" ответил глубокий мужской голос.

Эти голоса принадлежали родителям Элгара, которые только что почувствовали, что случилось что-то плохое. Почувствовав это, они оба поспешили туда, где в течение дня находился Элгар.

Вскоре после этого разговора эти двое добрались до места последней ссоры Андреаса и Элгара.

"Неееет!" Голос матери эхом разнесся по лесу, и воздух задрожал.

Отец спокойно стоял над телом своего мертвого сына. Элгар лежал на боку, его ребра были полностью разорваны. Сквозь кровь отец видел, что сердце его сына было украдено.

"Дьявол!" крикнул отец, от его крика все близлежащие деревья потеряли листву. Как только он закончил этот крик, он бросился на слабый запах крови, который он почувствовал. Крикнул жене: "Сообщи в совет!".

http://tl.rulate.ru/book/45792/2981802

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку