Читать The Princess Wei Yang / Принцесса Вэй Ян: Глава 205, Демоны и монстры – Часть 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорожная карта обновлений платформы на первый квартал 2025 года

Готовый перевод The Princess Wei Yang / Принцесса Вэй Ян: Глава 205, Демоны и монстры – Часть 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 205, Демоны и монстры – Часть 5

Го Фурен больше не могла сдерживать своего раздражения, поэтому она холодно произнесла:

- Дацзе [старшая сестра], что это значит? Цзя Эр моя дочь и она вернулась в резиденцию Го – к себе домой. Говорите без обиняков, не допустимо, чтобы вы называли ее незаконнорожденной.

Цинпин Хоу холодно взглянула на нее и ответила:

- Я имела в виду не тебя!

Го Фурен это еще больше разозлило. С тех пор как эта женщина вошла в дом она вела себя бессовестно и нагло. Поскольку статус Ци Гогун Фурен подразумевает огромные возможности и силу, Цинпин Хоу, будучи формально будучи Сяогу [сестрой мужа] давно обдумывала возможность сблизиться с ними – поженить детей между ними и оказаться в двойном родстве. Но когда она это предложила, Чен Лю Гунчжу отклонила это предложение и поскольку ей не удалось добиться желаемого, она, естественно, теперь вымещала свой гнев. В течение всех этих лет они редко встречались – только в самых необходимых случаях. Теперь этот неожиданный визит был из-за Го Пина.

Ци Гогун знал это и равнодушно произнес:

- Дацзе, для чего вы вдруг приехали? Проходите. Принесите чай для Цинпин Хой Фурен!

Цинпин Хой Фурен усмехнулась:

- Нет, я не задержусь долго. Я только скажу несколько слов и уйду. По правде говоря, ты больше не Сан Ди [третий младший брат]. Титул моего мужа ниже твоего и мне следовало обратиться к тебе с земным поклоном!

Она, как будто, разоблачала.

Ци Гогун услышав ее слова, слегка побледнел:

- Дацзе, вы ставите меня в неловкое положение.

Тут же служанка, которая стояла сбоку, подошла к ней со словами:

- Фурен, прошу, садитесь, в ногах правды нет.

Цинпин Хоу Фурен даже не взглянула на нее. Ее лицо было полно гнева:

- Тебе не обязательно быть любезным! Го Су, я хочу спросить тебя, когда Да Гэ [старший брат] стал для тебя гвоздем в глазу и занозой в теле ты решил его побыстрее уничтожить?

Ци Гогун остолбенел:

- Почему Дацзе говорит такие вещи? Я всегда уважал и относился с почтением к Да Гэ и никогда не пренебрегал им. И об этом деле понятия не имел. Дацзе, должно быть, имеет неправильное представление.

- Неправильное представление? Взросый мужчина действует смело. Ты подставил своего Да Гэ. Зачем теперь прятать голову? Да Гэ сам хранил эти военные данные и тут вдруг, вместе с Цзян Нанем решил украсть их, а доказывают это твоя дочь и трое твоих сыновей и ты об этом не знал? Каким было твое намерение?

Внешне Цинпин Хоу была очень похожа на свою мать Жен Ши – этот высокий лоб, большие глаза, перекошенный от злости рот.

В этот момент она с непреклонным и суровым видом требовала ответа у Го Су, как у младшего брата. Видя агрессию Цинпин Хоу Фурен, Го Су представил как Жен Ши без тени стыда стояла перед его матерью.

Го Су холодно взглянул на нее:

- Дацзе, в тот день я узнал, что Да Гэ шпион и с Цзян Нанем ведет переписку, а так же, что он намеревался передать схему расположения войск Юэси. Это было убедительное доказательство. Если у Дацзе есть сомнения, ей следовало спросить об этом Да Гэ. Зачем спрашивать у меня? Если бы я был причастен к этому, Император уже обезглавил бы меня!

Эти слова еще больше рассердили Цинпин Хоу. Она побледнела и с усмешкой произнесла:

- Ты думаешь, я поверю в этот твой фокус? Я же не трехлетний ребенок. Это ты научил своих детей поступить неправильно со своим дядей, чтобы избавиться от нас, потому что мы для тебя угроза. Угроза твоему титулу! Потому что ты украл этот титул! Поэтому ты не мог сидеть спокойно! Не нужно обманывать меня, я вижу твое сердце!

Сказала она и расплакавшись, села на стул. Она глядя на Ци Гогуна продолжила:

- Го Су, ты злой и жестокий! Когда ты был маленький, твои братья и сестра заботились о тебе и не забывали о тебе. Даже если впоследствии случился разлад из-за наследства и титула, но я не виновата. Даже если они ошибались, ты должен ради отца и меня простить их, а не поступать с ними так как сейчас! Один брат обезглавлен, другой изгнан, а хороший дом разрушен. Ты доволен теперь? Что еще у тебя на сердце? Какие там еще хитрости? Направь их против меня! Несмотря на то, что все носят фамилию Го, моя мать всего-навсего брошенная жена, твоя мать Гунчжу! Мне давно известно, что вы терпеть нас не можете. Все знают, кто является настоящей жертвой! Ты вырос, расправил крылья и теперь по одному избавляешься от нас! Я сейчас стою здесь перед тобой, можешь делать со мной все что угодно! Не нужно коварных и злых интриг за спиной!

Во время этой яростной брани, Го Су стоял неподвижно. В душе у него все бушевало, а снаружи он был бледный как смерть:

- Я не знаю почему Дацзе так говорит. Все действия совершил Да Гэ и понес заслуженную кару. Мне ничего не нужно было делать, он все уже сделал сам, поэтому мне нечего больше сказать.

Цинпин Хоу Фурен не ожидала, что Сан Дим, который всегда был мягкосердечный, проявит такую жесткость и вытирая слезы произнесла:

- Не нужно в этом обвинять Да Гэ. Я знаю его. Если бы его кто-то не подставил, он бы этого сам никогда не сделал!

Произнесла она и встав на ноги, добавила:

- Го Су, не думай, что все будет так легко! Ты полагаешь, что если ты теперь Ци Гогун, и уничтожил Да Гэ и Эр Гэ, то добился успеха! Я хотела сказать тебе, что ты напрасно так поступаешь! Позволь тебе дать совет, впереди тебя ждет черная дорога и тебе придется разбираться с этим!

Закончив говорить, она повернулась чтобы уйти. У двери она увидела Ли Вэй Ян и с усмешкой произнесла:

- Какая злая девчонка!

Ли Вэй Ян в ответ улыбнулась:

- Интересно, Гуму даст мне какой-нибудь совет?

Цинпин Хоу Фурен с ненавистью произнесла:

- Я слышала все, что ты сказала в тот день. Ты оказалась злой девочкой. Я только могу тебе сказать, что нельзя все время ходить по морю и не промочить обувь! Твои интриги и злые козни однажды кончатся и каким человеком к тому времени ты окажешься?! Го Сяоцзе, Ци Гогун Го Фу [резиденция Ци Гогуна], я плюю на вас!

И плюнула в сторону Ли Вэй Ян!

http://tl.rulate.ru/book/4556/790924

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ну, эту тетку понять можно. Будучи из поколения лишенных наследства, затаить злобу естественно. Но обвинять , не разобравшись, ничего ей не принесёт, кроме разрушения и так шатких отношений.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку