Читать The Princess Wei Yang / Принцесса Вэй Ян: Глава 103, Яд – Часть 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод The Princess Wei Yang / Принцесса Вэй Ян: Глава 103, Яд – Часть 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 103, Яд – Часть 4

1Должен ли ученик быть лучше своего учителя

 

Ли Вэй Ян долго молчала в задумчивости, а затем посмотрела на ветви за окном, которые качались на ветру:

- Это последний снегопад в этом году.

Бай Чжи и Мо Чжоу посмотрели друг на друга, не понимая, почему Ли Вэй Ян вдруг упомянула об этом.

Человек, у которого были те же мысли, что и у Ли Вэй Ян, был Ли Сяо Ран. Он чувствовал что безумие Цзю Инян было странным и подозревал что кто-то отравил ее. Пока он размышлял над этим, она внезапно умерла. Возможно, кто-то убил ее. Сначала он хотел провести тщательное расследование. Но к сожалению, владелец магазина был мертв, и ни свидетелей, ни показаний не осталось, единственной зацепкой была Яту и тело Цзю Инян. Ее слова стали единственными дверями к истине. Независимо от того, как ее допрашивали, Ятту только повторяла, что Цзю Инян отравила Си Шаое, и она ничего другого не знала. Позже Ли Сяо Ран отправил за экспертом по пыткам, но яту не изменила своего признания.

- Либо яту говорит правду, либо она верит, что то, что она говорит - правда.

Сказала Ли Вэй Ян Чжао Ю.

Чжао Ю не понимала:

- Какая разница?

Ли Вэй Ян улыбнулась:

- Разница в том, что она действительно видела как Цзю Инян положила яд внутрь или кто-то другой заставил ее ошибочно подумать, что Цзю Инян имела дело с ядом.

Чжао Ю вдруг поняла:

- Тогда, есть ли способ расследовать это?

Ли Вэй Ян холодно сказала:

- Это случилось один раз, так что неизбежно будет второй раз. Пока мы притворяемся, что ничего не знаем, другая сторона будет продолжать действовать.

Чжао Ю кивнул:

- Нуби, безусловно, будет внимательно следить за Си Шаое.

В этот момент Чжао Нан быстро вошел и опустился на колени, чтобы сказать:

- Сяоцзе, следуя инструкциям Сяоцзе, Нуцай исследовал то, что ела Цзю Инян...

Он передал стопку бумаг.

Ли Вэй Ян смотрела на записи некоторое время, но все еще не могла увидеть ничего необычного. Она понизила голос:

- В приготовлении пищи нет ничего странного. Что здесь вообще происходит?

Некоторое время спустя она нахмурилась:

- Иди найди врача.

Чжао Нан и быстро исчез. Ли Вэй Ян серьезно посмотрела на его удаляющуюся фигуру.

Два часа спустя Чжао Нан привел старого, седого и бородатого врача. Ли Вэй Ян посмотрела на него и он тут же ответил:

- Нуцай сказал охранникам у ворот, что яту во дворе Сяоцзе больна, так что семейный врач не будет вызван.

Ли Вэй Ян кивнула и сказала:

- Пожалуйста, посмотрите, что не так с этой едой? Или потреблять слишком много любой из них было вредно?

Старый врач дрожал и все еще не знал, что произошло, но он увидел роскошную мебель в комнате и манеру Ли Вэй Ян одеваться и понял. Он опустил голову, не смея смотреть на Ли Вэй Ян. Он принял бумаги и просмотрел каждую запись.

Эти документы заполнялись ежедневно Цзю Инян в прошлом месяце.

Старый врач осмотрел их и указал на блюдо, которое готовили к каждому приему пищи:

- Это приготовленная на пару маниока…

Ли Вэй Ян сказала:

- Маниока уникальна для родного города Цзю Инян и то, что она любит есть. Фуцинь знает об этом и посылает за ней, чтобы ее доставили из ее родного города. Она не ела это блюдо, когда была беременна. В этом нет ничего нового. А что, какие-то проблемы с этим?

Старый врач выглядел немного нерешительно:

- Листья, стебли и корни мантоки токсичны, а свежие корни-самые токсичные. Если сырая или недоваренная маниока съедается, даже через глоток супа, она все равно может содержать токсины. Потребление слишком большого количества приведет к смерти. Поэтому большинство людей не любят его есть.

Ли Вэй Ян нахмурилась, а затем сказала:

- Это маловероятно. Кухонный персонал не подаст плохо приготовленную еду.

Старый врач не осмелился сказать больше и указал на другое блюдо:

- Это гриб еноки и блюдо из лилейника ... Ах... грибы содержат разновидность колхицина. Если оно тщательно не сварено, то оно может легко нарушить пищеварительную систему. Обычные люди могут переварить его, но если кто-то слабый и хилый должен был съесть его …

Слабость? Цзю Инян родила несколько месяцев назад. Ее здоровье, естественно, не может быть в лучшем виде, но лилейник часто используется в кулинарии. Ли Вэй Ян никогда не слышала, чтобы он был токсичным, поэтому она посмотрела с недоверием.

Старый врач объяснил:

- Я видел своими глазами пациента, который казался совершенно нормальным, с желудочно-кишечным кровотечением в течение семи дней и в конце концов задохнувшегося…

Бай Чжи посмотрела с отвращением.

Ли Вэй Ян покачала головой. Это не могло объяснить смерть Цзю Инян. Сказать, что она умерла из-за токсинов в грибах или лилейниках, было абсурдно. Все едят эти продукты, и никто никогда не умирал от этого. Старый врач говорил об особом случае, который может произойти только при определенных обстоятельствах. Нет, подождите, что если кто-то намеренно не дожарил маниоку или намеренно позволил хилой Цзю Инян съесть большое количество маниоки?

Старый врач продолжил:

- Сяоцзе молода, и это нормально, что вы никогда не видели этого. Когда я был молод, я осматривал трупы для императорского двора. Я видел своими глазами все странные, примитивные способы, которыми люди убивают друг друга! Возьмите это блюдо из жареной свинины и картофеля. Цветы, листья и корни этого картофеля содержат много токсинов, особенно в побегах. Молодой зеленый картофель или темные пятна вследствие неправильного хранения содержат чрезвычайно высокий уровень токсичности. Если это правильно использовать, он может легко довести до смерти. Конечно, чтобы понять это, нужно много раз экспериментировать с этим и иметь прямой доступ к пище жертвы…

Ли Вэй Ян все понимала. Она махнула рукой. Бай Чжи немедленно положила большой мешочек с серебром в руку старого врача. Старый врач запаниковал:

- Это ... я еще никого не осматривал, я не могу принять столько денег…

Ли Вэй Ян улыбнулась:

- Спасибо, что прояснили мои подозрения.

Старый врач был вознагражден, но напуган. Он собирался сказать больше, но Чжао Нан показал ему на дверь.

Бай Чжи мягко сказала:

- Этот старик пугает людей тем, что он говорит! Мы едим эти продукты каждый день и еще не видели, как кто-то умирает!

Ли Вэй Ян покачала головой:

- Действительно, если вы хотите использовать его должным образом, вы должны очень хорошо знать о здоровье Цзю Инян и использовать этот шанс, чтобы убить ее. Это не то, на что способен обычный человек. Боюсь, в этом доме появился эксперт по ядам.

- Сяоцзе говорит, что это ...

Чжао Ю была в  шоке.

В глазах Ли Вэй Ян пробежал леденящий кровь свет:

- Чтобы вот так ее убить… я знаю, почему этот человек хотел бы войти в семью Ли!

В другой резиденции в столице…

Чжоу Тяньшоу беспокойно вошел через двери и поприветствовал молодого человека в великолепной одежде, стоявшего в зале. Юноша обернулся с улыбкой:

- Не нужно церемониться.

Чжоу Тяньшоу жил в горах, но по какой-то причине его пригласили в это место месяц назад. Здесь он встретил молодого человека, который устроил ему эту встречу. Чжоу Тяньшоу вел скромный образ жизни и никогда не получал такой возможности. Он не мог не прогуляться по двору и огляделся. Столы и кровать были сделаны из драгоценного розового дерева, разделитель комнаты с четырьмя панелями был инкрустирован золотом, шторы, вышитые шелком, постельные принадлежности, и даже пижамы были сделаны из шелка. Все в доме, даже ночной горшок, был покрыт золотом.

Во время еды, стол был бы полон, казалось бы, простых вегетарианских блюд с грибами, зимними побегами бамбука, грибами, каштанами, цветной капустой и овощами. Тем не менее, он знал, что в то время свежие овощи были еще более редкими, чем морское ушко и женьшень. Он был ослеплен такой расточительностью и не мог поверить, на какую удачу он наткнулся. Тем не менее, что-то заставляло его беспокоиться, не понимая, что другая сторона хотела, чтобы он сделал.

Теперь, молодой человек предстал перед ним во второй раз. Чжоу Тяньшоу знал, что на этот раз, ему должны были дать задание.

- Я пригласил Даосского лидера, чтобы попросить вас покинуть это место.

Молодой человек улыбнулся, когда сказал это.

Чжоу Тяньшоу был шокирован. Как он мог оставить такое замечательное место? Его лицо показало его нежелание, но молодой человек продолжил, не дожидаясь, пока он заговорит:

- Не поймите неправильно. Придет человек и пригласит Даосского лидера во дворец.

- Прямо во дворец?!

Чжоу Тяньшоу был еще более удивлен:

- Пригласит меня?

Молодой человек улыбнулся и сказал:

- Так и есть.

Чжоу Тяньшоу чувствовал себя странно. Он не мог не посмотреть на внешность молодого человека, чувствуя, что у него благородная и красивая внешность. Его брови были как горы, его глаза как пруд осенью, и все, от его носа до рта, было идеально вылеплено, но самое главное была его судьба ... Чжоу Тяньшоу имел представление о личности этого молодого человека. Он хорошо понимал лица, но было много вещей, которые можно увидеть, но нельзя сказать наверняка.

- Вы должны вернуться в свою резиденцию, даосский лидер. В течение трех дней, Ци Дянься Хуанцзы пригласит Даосского лидера во дворец.

Сказал молодой человек.

Чжоу Тяньшоу испуганно сказал:

- Во дворец ... мой мастер...

Его мастер сказал, что дела во дворце были сложными и сказал ему не связываться с сомнительными людьми, но он знал, что его мастер боялся, что он украдет его чашу риса 1.

Улыбка молодого человека казалась еще более очаровательной:

- Как только вы окажетесь во дворце, обо всем позаботятся. Однако, если вы хотите превзойти своего хозяина в глазах Бися, вы должны принести Бися уникальный подарок.

Чжоу Тяньшоу посмотрел на него, озадаченный:

- Я всего лишь бедный священник, какой подарок я могу сделать?

Юноша только улыбнулся и сказал:

- Ах, подарок. Я уже приготовил его.

Чжоу Тяньшоу последовал за взглядом молодого человека. Он вдруг остановился, его глаза сразу же застыле на молодой женщине. Он никогда не смотрел пристально на красивых женщин и держал себя в чистоте, но в этот момент, он смотрел не отрывая глаз. У женщины перед ним были мягкие руки, светлый цвет лица, глаза Феникса, красивые брови, и умная, очаровательная улыбка, от которой трепетало сердце. В конце концов, он был религиозным практиком и быстро пришел в себя.

- Это…

Молодой человек слегка улыбнулся:

- Императору не хватает безупречной красоты рядом с ним, верно?

http://tl.rulate.ru/book/4556/410686

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за главу 🙃
Развернуть
#
Спасибо!!!
Развернуть
#
У меня много вопросов и так мало ответов)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку