```html
Пятое собрание семьи Танака [Часть 2]
— Кажется, Джордж, ты тоже потратил немало денег?
— Ух! Н-Ну, было много вечерних вечеринок… и у нас закончилась краска, поэтому пришлось ее пополнить… А еще… стоимость строительства трущоб, дороги, здания… Поскольку жители трущоб стали гражданами нашей территории, мы подготовили их семейные регистры и провели медицинский осмотр. Им также нужно было образование, поэтому мы наняли учителей… Кроме того, мы устроили рабочие места, чтобы они могли зарабатывать себе на жизнь… Также надо учитывать содержание среды размножения бесхвостых скорпионов и расходы на центр лечения пациентов с цингой...
Концовки предложений Джорджа превратились в слабые бормотания, ведь он боялся получить выговор. Всякий раз, когда Эмма бормотала свои мысли, Джошуа делал заметки и немедленно реализовывал ее идеи. Поэтому все было сделано с невероятной скоростью. Строительство лечебного центра завершилось особенно быстро: уснувший принц на коленях у Эммы оставил в сердце Джошуа пустоту. Джошуа... не в том тебе соревноваться, нет?
— Вздох...
Когда Мелса вздохнула, вся семья вздрогнула и посмотрела на нее.
— Как вы могли наделать столько шума всего за две недели?
— Н-Не знаем...
Все четверо, оставшиеся дома, опустили головы. Даже когда они вспоминали о прошедших двух неделях, не могли понять, как все так вышло.
— Н-Но м-мама, это не я устроила всю эту суматоху! Во всем виноваты другие. Нас просто втянули!
Эмма отчаянно взывала к Мелсе. Это не ее вина, что король принудил их получить награду, что швейная мастерская находилась в бедственном положении, что их беспокоили насекомые и что в королевстве страдали от цинги.
— ...Но ты же сунула нос во все это, верно?
— Да. Извини.
В конце концов, Эмма все же извинилась.
— Эмма, с этого дня ни в коем случае не поворачивайся, если кто-то назовет тебя Святой Девой. Мы никогда не узнаем, не обвинит ли тебя церковь во всем скверном, понимаешь?
Семья Танака, чья религиозная вера была слаба, не желала иметь ничего общего с какой-либо религией, насколько это было возможно. Мелса чувствовала это особенно сильно: ее дочь никогда не сможет выйти замуж, если церковь по ошибке признает Эмму Святой Девой, что значит, ей придется отказаться от надежды увидеть своих внуков. Согласно церковным правилам, только чистая юная леди может стать Святой Девой.
— Ты шутишь? — единственное, что смогла сказать Мелса, если это касалось Эммы.
— М-Мама? Конечно, я не такая глупая, чтобы отвечать "да", когда меня называют похотливой девой, верно?
Эмма возмутилась.
— "Похотливая дева" — это просто клевета, и я ни за что не скажу: "Да, я извращенная извращенка, все~"
♠♠♠
— М-Мелса? Может, нам перейти к повестке дня нашего семейного собрания?
Это было семейное собрание, на которое они намеренно пригласили лишь близких. Подумав, что это будет пустой тратой времени, если всё закончится лишь упреками, Леонард твердо поднял правую руку и предложил сменить тему.
— Ну, ладно, так и быть.
Выражение лица Мелсы изменилось с строгого на нежное, будто кто-то переключил ее. Тем не менее, переход в режим "доброжелательности" был настолько тонким, что только ее семья могла заметить эту разницу.
— Мама, ты их достала?
Эмма взволнованно спросила с предвкушением.
— Да. На этот раз мне удалось принести домой рис, мисо, соевый соус и сушеный бонито.
— О-о-о-! Как и ожидалось от мамы/Мелсы!!!
По всей видимости, сегодня вечером они могли насладиться свежеприготовленным рисом и супом мисо.
— Пир~ Готовьтесь к пиру~, — радостно завопили трое братьев и сестра вместе с Леонардом.
```
http://tl.rulate.ru/book/45449/3832333
Готово: