```html
Прекрасная глядит назад и требует награды. [Часть 3]
В рядах ворот тории были закреплены различные заклинания, необходимые для защиты страны и представляющие собой национальные сокровища. В случае потери ворот тории Имперская Япония могла бы стать уязвимой для других стран, желающих завладеть ее магическими камнями. Эти ворота были для Японии крайне важны. В глазах приближенных слуг император и сёгун выглядели терзаемыми, так как им нужно было выбирать между голодом для народу и жертвой национальным сокровищем.
— Нет, не то… не ворота тории.
Руки императора дрожали.
— Н-н-нет! Неужели она просит о его императорском высочестве Тасуку? Разве она не приходила сюда, чтобы сделать его своим зятем?!
Императорский принц Тасуку также был сокровищем империи. Трудолюбивый принц не только свободно владел языком балиту, но и изучал язык королевства. Его глубокое уважение к народу побуждало его делать все возможное для того, чтобы вывести страну из затруднительного положения. У него были как внешность, так и ум. Если у семьи Стюарт была дочь, вполне понятно, почему они стремились заполучить его в зятьях. Однако Тасуку был сердцем и душой народа, их надежным якорем. Приближенным было бы крайне неудобно, если бы они были вынуждены с позором отослать императорского принца…
— Нет, не то… не Тасуку.
Сёгун, стоявший рядом с императором, тоже дрожал.
— М-м-может ли быть… Ваши императорские величества и Ваши благородия… головы?
Пытается ли дом Стюартов захватить страну, похитив головы её лидеров и назначив легко манипулируемую фигуру? Если так, тогда и ворота тории, и магические камни, и императорский принц Тасуку окажутся в их руках…
…Какая пугающая семья…
Приближенных пробирали мурашки от собственных фантазий.
— Нет, не то…
— Тогда что, черт возьми, это?!
Приближенные нетерпеливо закричали. Они не читали списка, но по доставленным припасам судили, что это значительное количество продовольствия. Император и сёгун, должно быть, смотрели на бумагу с решимостью, но их выражения были несколько странными…
— Чему они так могут удивляться?
— …1. Рис.
— …А?
— 2. …Сушеный бонито.
— …А?
— …Мисо, соевый соус, острая икра минтая… Японские соленья, натто, тофу и красная бобовая паста?
— …А?
— Пожалуйста, простите нас за грубость, но мы просим ингредиенты для приготовления пищи из страны, страдающей от нехватки продовольствия. Но мы хотим поесть риса во что бы то ни стало.
— …Аааааа?
— Эй, Мэлса, о чем там шумят с утра?
Оливер не выдержал и спросил Мэлсу.
— Мы обсуждаем вознаграждение за доставленные припасы.
— Ты… что за вздор ты запрашивала?
— Оливер, мы говорим о серьезном, можешь помолчать ненадолго?
— А? Мэлса, ты же знаешь, что я дипломат, верно?
— Я расскажу тебе об этом позже.
Мэлса не помнила, чтобы изначально просила взять Оливера с собой.
— Ты… всегда такая немилая…
Оливер раздраженно ответил:
— Кроме того времени, когда мы были помолвлены, я не вижу, почему ты считаешь меня милой.
— Ха-ха, ты действительно не милая.
Думает ли он, что это меня ранит? Нет, было время, когда эти слова глубоко ранили меня. Но я забыла об этом, ведь Леонард говорил мне комплименты гораздо чаще, чем Оливер выражал презрение. Когда мы впервые встретились в академии, я и не могла предположить, что он будет говорить "Я тебя люблю" каждый день. Он сделал меня счастливой. Я хочу поскорее принести рис и приготовить его для него. Думала о лицах своего мужа и детей, Мэлса собрала всю свою волю, чтобы преуспеть.
— Ваше Императорское Величество, Ваше Сиятельство. Могли бы вы милостиво пожаловать нам рис и сушеный бонито?
♠♠♠
Это был решающий момент, когда решалось, смогут ли они получить рис.
```
http://tl.rulate.ru/book/45449/3828328
Готово: