Читать The Tanaka Family Reincarnates / Семья Танака переродилась: Глава 30: Кукла-Одевалка ч.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод The Tanaka Family Reincarnates / Семья Танака переродилась: Глава 30: Кукла-Одевалка ч.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```

- Ро-тян будет куклой.

Джордж продолжает отвечать, усаживая Ядвигу к себе на колени. Его официальная речь не очень хороша. - Я?

Когда Роза смотрит непонимающим взглядом, трое братьев и сестёр обмениваются взглядами и начинают открывать багаж, который принесли. - Боже мой!

- Платья! Их так много! Миленькая!

Ядвига издает удивлённый возглас. Множество платьев. - Вообще-то, мы хотели сделать ещё больше, но услышали, что вы возвращаетесь в Королевскую столицу, поэтому взяли только готовые.

Эмма показывает Розе первый наряд, затем встаёт на багажный ящик, который принесла (поскольку Роза выше), и примеряет его на кончике плеча Розы. - Окаа-Шама такая красивая!

Ядвига становится веселее. Когда Роза прикасается к платью, подобранному ей, она удивляется невероятной гладкости ткани. Это простое тёмно-синее платье с открытыми частями, но ткань намного мягче обычного шелка. - Это... ткань?

- Это наш Шелк Эмма.

Джордж отвечает, как ни в чём не бывало.

Шелк Эмма! Шелк, названный в честь любимой дочери графа, который, как говорят, стоит столько же, сколько и его имя. Его редко можно увидеть на рынке, и даже невозможно без связи с единственной компанией, занимающейся всеми шелковыми изделиями дворца. При такой цене он используется только для лент, аксессуаров и небольшой части платьев.

- Как я и думала, Ро-тян идёт в тёмно-синем! Атмосфера интеллектуальной красотки просто удивительна.

Несмотря на то, что палец Розы, прикасающийся к ткани, дрожит, Эмма беззаботно держится за платье и комплиментирует её. Кивая в знак согласия, Джордж и Уильям распаковывают багаж и говорят: - Есть ещё кое-что. Роза открывает и закрывает рот, но не издаёт ни звука. Когда она присматривается, это платье… не только одна его часть, но и всё платье сшито из Шелка Эммы. На одно это платье можно купить целый замок, правда? - Уильям!

Эмма зовет Уильяма и небрежно бросает тёмно-синее платье, которое держала в руках.

Эта девушка? Сумасшедшая?! - Тогда Эмма, следующим выбираю я!

Сказав это, Джордж небрежно бросает Эмме красное платье. Красное платье великолепно принимает Эмма и снова сочетается с Розой. Это гладкое прикосновение такое же, как и у предыдущего платья. Вещь, что просто бросили? Шелк Эмма? Они что, с ума сошли? Эти братья и сестры…

Краем глаза Роза замечает, как Уильям поймал тёмно-синее платье, свернул его и положил в багаж. - Уильям-кун! Платье будет испорчено!

- Рефлексивно кричит Роза. В тот момент, когда она закричала, красное платье попало прямо на неё, и её сердце сжалось. - Ро-тян, Шелк Эммы не сминается, и каждая нить прочная, так что даже если мы будем обращаться с ним грубо, всё в порядке, понимаешь?

- Ухмыляется Эмма. - Окаа-Шама! Красный тоже хорошенький!

Ядвига, не понимая ценности Шелка Эммы, взволновалась. Красное платье украшено тонко вышитыми цветами черной нитью, и так же, как тёмно-синее, оно не выставляет много, как ожидалось, но имеется длинный разрез от бедер до лодыжек, начиная мелькать обнажённые ноги. - Нее-сама! Следующий - мой любимый номер один!

Уильям передает Эмме платье лимонного цвета. Яркие зеленые бусины вплетены в ткань лимонного цвета, образуя узор, похожий на переплетение плюща. Платье имеет невинный и чистый дизайн спереди, но спина смело открыта с объединёнными бусинами, чтобы смутно скрыть голую кожу. Ткань этого платья, которое имеет совершенно другое впечатление спереди и сзади, также является Шелком Эммы. - Это платье тоже очень красивое.

Ядвига в трансе смотрит на платье со сверкающими бусинами. - Примерьте эти три платья!

Эмма передаёт платья горничной Розы. Принц в библиотеке, и их нужно поприветствовать, поэтому, пока Роза переодевается, Джордж и Уильям покидают свои места. Бедная горничная бережно держит в руках эти слишком дорогие платья, дрожа. - Ро-Роза-сама! Я боюсь прикасаться к таким ценным нарядам!

Горничная обращается к Розе со слезящимися глазами. Роза тоже искренне боится их носить. Эти чудесные платья пугают её одной только мыслью о том, что случится, если с ними что-то произойдёт. - Эмма-тян… Носить это… немного…

- Вам не нравится?

С тревогой спрашивает Эмма. - Это очень красивые платья, но я не могу позволить себе возместить вам ущерб, если испачкаю или испорчу их.

Для королевской наложницы этой страны это звучит жалко, но у Шелка Эммы именно такая ценность. Эмма глупо наклоняет голову и думает. - Ах! Все эти платья принадлежат Розе-сама, понимаете? Это подарок от нас! Даже если вы испачкаете или повредите их, Вам не нужно ни о чем беспокоиться. Кроме того, Шелк Эммы более прочен, чем обычный шелк, поэтому с ним легко обращаться.

- П-подарок?

Есть ещё около 20 платьев, которые я ещё не пробовала… Все они? - Это! Я не могу принять такой дорогой подарок.

Даже если её называют экстравагантной наложницей, у неё есть здравый смысл. Она не сможет ничего вернуть, если примет такой щедрый дар. - Всё в порядке, я тот, кто придумал дизайн платья. Старший брат рисовал узоры, а наша семья шила их вместе, так что нам не составило труда. Поскольку члены семьи Стюартов помогают в бизнесе с тех пор, как мы стали достаточно взрослыми, чтобы понимать, мы можем справляться с этим более или менее самостоятельно.

Дело не только в создании более 20 платьев за короткое время, но и в том, что вся семья была вдохновлена красотой Розы. Во время семейного сбора они всё время говорили о ней, а руки двигались с большой скоростью и завершали платья. - Кроме того, мы сделали размер эксклюзивным для Розы-сама, так что даже если другие будут носить его, он не подойдёт.

- Мое исключительное пользование?

Одна из причин, почему Розу называют экстравагантной наложницей, заключается в том, что если она носит готовые изделия, то размер не подходит: бюст узкий, а талия свободная. Ей всегда приходится делать на заказ, что обходится дороже. Это один из недостатков обладания необыкновенной фигурой. Но Эмма никогда не измеряла её размер.

```

```html

- С самого детства я наблюдала за насекомыми и шила одежду. Поэтому такие вещи, как размер, я могу определить просто глядя.

Это ее особый талант, возникший благодаря сочетанию семейного бизнеса Стюартов и увлечения, часто полезный, когда она дарит одежду в качестве сюрприза на день рождения слуги особняка. Хотя она и маленькая, Роза восхищается талантом девушки, стоящей перед ней. Дизайн и пошив платьев выглядят так, что даже профессионал мог бы позавидовать. Ей не нужно снимать мерки, чтобы создать платье, это просто невозможно определить на глаз.

- Но вы понимаете, Эмма, эта ткань очень дорогая, не так ли?

Розу интересует ценность шелка, сшитого Эммой.

- Шелк? Это усовершенствованный продукт, который моя страсть к насекомым позволила создать на основе исследований дяди. У нас его много. Он продолжает накапливаться, так как торговая компания не спешит его покупать. Было бы замечательно, если бы вы могли носить его, чтобы он не пропадал...

- Эмма, это вы сделали?

Ядвига, до этого момента молчавшая, вдруг заговорила:

- Верно, шелк получается из кокона шелкопряда. Я с детства любила насекомых и только о них думала. Не знаю, как бы на меня смотрели, если бы я не была дочерью семьи Стюартов.

Несмотря на несколько странные взгляды, Эмма может быть полезна благодаря семейному бизнесу. Воспитывать ее как обычную благородную дочь было бы сложно. Она частью этого дома, частью семьи. Роза чувствует уважение к Стюартам за то, что они развивают талант своей дочери до такой степени.

- Поэтому было бы хорошо, если бы вы сохранили это в секрете. В следующем году мы переедем в королевскую столицу, и хотим вести обычную жизнь, сколько сможем. Компания уже сказала, что не будет возражать против того, чтобы вы одевали только шелковые платья Эммы. Я буду счастлива, если вы сможете их надеть.

- Мег… Помоги мне надеть платье.

Роза решается и обращается к дрожащей служанке. 'Я не могу не носить его, когда они столько для меня сделали. Позже мне нужно будет напомнить Мег и Ядвиге о секрете.

В этот день показ мод Розы получил высокие оценки и комплименты от всех. Платья идеально сидели на Розе, что даже домочадцы Маркиза, которым следовало бы привыкнуть к её красоте, на мгновение забыли о принце и принцессе. Ценная ткань прекрасно подчеркивала её достоинства. Дизайн, открывающий грудь, придавал ей сексуальность. Смелое платье акцентировало красоту её кожи, сверкая изысканно для Розы, сшитое лишь для неё.

```

http://tl.rulate.ru/book/45449/1276734

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку