Готовый перевод The Tanaka Family Reincarnates / Семья Танака переродилась: Глава 6 - Первое Собрание Семьи Танака

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

Первое собрание семьи Танака. Сарай Эммы — это не только её замок, где она занимается насекомыми, но и исследовательская лаборатория шелкопрядов семьи Стюартов. Здесь также есть небольшой конференц-зал. Эмма интересуется насекомыми с самого детства, и её талант раскрывается именно в этой области. В результате её экспериментов по скрещиванию и новым схемам разведения наш дворцовый шелкопряд вырастает до 50 сантиметров.

Изначально цель заключалась в том, чтобы получить из одного шелкопряда достаточно нити для платья, но увеличение размеров стало бы обременительным для бюджета на кормление. Поэтому, чтобы сохранить прибыль, шелкопряды будут такой длины, а внимание будет сосредоточено на увеличении количества коконов. Эмма... какой ужасный ребёнок.

Вся семья собралась в маленьком помещении для совещаний в сарае Эммы, обсуждая вопрос реинкарнации, но...

Ослепительный!

Только мой брат сиял, а теперь это нужно умножить на три. У отца и старшего брата тоже светлые волосы и фиолетовые глаза. У обоих есть своя изюминка, даже если их внешность не названа красивой, они кажутся утонченными. К тому же, они выглядят довольно сильными. У нашей мамы тоже светлые волосы, только зрачки у неё светло-зелёные. Мама — это мама, яркая красавица, которая смотрится сильно, и, кажется, её гнев может быть устрашающим. На памяти Эммы, её больше всего пугает мать. Они с отцом в возрасте за 60 выглядят так же, как их дочь в прошлой жизни. ААА... но мне нравится пронзительная красота. У меня светлые волосы и светло-зелёные глаза, такие же, как у мамы, и я тоже сияю, но снаружи у меня непривлекательное лицо, созданное из слабых черт. Почему?! С этого момента давайте обращать внимание на мою внешность. В конце концов, в голове Эммы лишь насекомые. Возможно, я смогу измениться. Об этом давайте спросим у членов семьи Танака: "... Разве мы не слишком красивы?"

- Нет, просто в этом мире так принято, - невзначай отвечает мой старший брат Джордж.

- Что? В этом мире так действительно и есть. Эмме безразлична внешность людей, у неё нет к этому интереса. Возможно, это связано с восприятием Минато или тем, что воспоминания остальных о прошлой жизни размыты, в отличие от Эммы. Минато, сохранившая 100% памяти, единственная чувствует себя неуютно. И, как я уже говорила, мой младший брат тоже хрупкий и симпатичный мальчик.

- Потому что в нашей прошлой жизни у всех были некрасивые лица с чёрными волосами и глазами, с трудом воспринимается такая разница!

Несмотря на то что все сейчас такие красивые, я не могу избавиться от мыслей о прошлом. - Нет, Эмма в настоящем или Минато в прошлом, обе они милейшие, - говорит мой отец, Леонард, с заботливой улыбкой. Это независимо от времени — он всегда обожает свою дочь. После обсуждения реинкарнации, Минато и Пейты, наша непринужденная беседа стала ещё более увлекательной. Объяснение концепции "Круга реинкарнации" оказалось понятным даже самым незнакомым с темой благодаря восточной философии. Наша семья не склонна углубляться в размышления. Кстати, в нашей стране чёрные волосы символизируют королевскую кровь. Для японца вроде меня редкость черных волос выглядит странно, и поразительно, как сияющие красавцы на белом коне кажутся излишними в нашем кругу. Раз если такие красавицы здесь нормальны, как сказал мой брат, действительно интересно, насколько поразительными будут другие.

Примечание автора: это была расслабляющая встреча.

```

http://tl.rulate.ru/book/45449/1119909

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода