Читать Мелиса Мартен: сила к жизни / Мелиса Мартен: сила к жизни: Глава 75. На краю сознания :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Мелиса Мартен: сила к жизни / Мелиса Мартен: сила к жизни: Глава 75. На краю сознания

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После огромного всплеска маны душа маленькой Мелисы Атталь отделилась от тела и оказалась в неком белом холле. По периметру помещения стояли синие диваны, на которых сидело несколько людей, а в углу стояла коробка, которая то и дело сменяла картинки и изливала звук.

Мелиса опешила. Всё вокруг показалось ей странным и незнакомым.

– …Даже, если и предположить, что столь громаднейший объём случайностей, в ходе которых образовалась наша планета, чудеснейшим образом где-то повториться, то вероятность такого события будет стремиться к нулю. Вероятнее, что отличия будут! При чём не малые… – вещала коробка, а Мелиса не понимала и слова.

«Так странно, – подумала маленькая мисс Атталь, – где я?»

Мелиса ещё раз внимательно осмотрелась. Вышла в коридор. Заглянула в пару комнат. Но так и не поняла куда она попала. Единственное, что она отметила для себя так это то, что у некоторых людей руки были подключены к странным приспособлениям.

«Они так откачивают ману?» – задалась Мелиса вопросом и вернулась в холл.

…То, что человечество должно выйти на контакт, было заложено ещё в древних текстах. Тогда какой адрес мы могли бы назвать нашим возможным инопланетным друзьям? Естественно: Вселенная, Стена Рыбы-Кита, Галактическая нить Ланиакейя, Сверхскопление Девы, Местная группа галактик, Галактика Млечный Путь, рукав Ориона, созвездие Плеяд, суперсистема Альциона, Солнечная система, планета Земля, Россия, две тысячи…

– Может мы пощёлкаем? Никто не против? – В холл вошёл парень лет двадцати и обратился ко всем присутствующим, однако те в ответ лишь недовольно цокнули.

– Так интересно же, оставьте, – возразил дедушка.

– Да. В это время кроме РЕН ТВ смотреть больше нечего. Программа почти закончилась, пять минуток осталось, и мы переключим на ОРТ.

– ОРТ? – непонимающе нахмурился парень.

– Ну на первый, – отмахнулась рукой бабушка и слегка цокнула языком, сетуя на невежество молодого поколения. – Там как раз «Жить здорово» с Малышевой начнётся.

Молодой человек понял, что сегодня ему не светит присоединиться хоть к какому-нибудь интересному просмотру, от чего он совсем поник, удручённо развернулся и пошёл обратно по коридору, а мисс Атталь поплыла за ним.

– И как я умудрился сломать зарядку? – пробубнил парень.

Извините, вы не видели Вячеслава Григорьевича? – На молодого человека налетела какая-то женщина и накинулась с расспросами. Вид её был мягко говоря растрёпанный. Волосы связаны на скорую руку в кривую гульку, из которой выбивалось десяток прядей. А очки набекренились, зацепившись дужками за волосы, а не за уши.

Эм, не знаю… – пожал плечами парень.

Маргарян! – уточнила женщина.

Спросите в сестринской, вон там. – Парень указал рукой в даль коридора, и женщина, быстро поблагодарив его, побежала искать дальше.

«Они меня не видят, как и всегда… – отметила положение дел Мелиса и последовала за женщиной. – Но что же тут такое происходит? Куда я попала?»

Извините, я мама Терентьевой Анастасии. Мне сказали, что её положили к вам.

Кто сказал?

Внизу… Эм… Сказали, найти Маргаряна Вячеслава Григорьевича.

Ааа… Вы мама девушки, которую привезли утром прямиком из МИИТа?

Да-да, – закивала женщина. – Терентьевой Анастасии.

Её перевели в отделение реанимации и интенсивной терапии.

Что?! – От и без того бледного лица женщины кровь отлила окончательно. – С ней что-то серьёзное?!

Не переживайте, анализы уже взяли. Поднимитесь на шестой этаж. Реанимационное отделение там.

Женщина выглядела настолько напугано и взволновано, что Мелиса решила вновь последовать за ней. Однако, поднявшись наверх, женщину почему-то внутрь не пропустили, и маленькая мисс Атталь решила осмотреться на этаже в одиночку.

Эй! Постой! Девочка! Ты же видишь меня?!

Мисс Атталь остановил чей-то голос. И пускай Мелиса не понимала и слова, однако она почувствовала, что звали именно её, и она обернулась.

– Я?

Перед Мелисой парила девушка лет двадцати, совсем худенькая, но с пухлыми милыми щёчками, на которых даже в прозрачной форме духа просматривался задорный румянец.

Ты призрак? – спросила девушка.

– Я не понимаю. Что ты хочешь?

О! Так ты меня видишь и слышишь! – обрадовалась собеседница. – Не говоришь по-русски? Do you speak English?

– Я не понимаю… – помотала головой мисс Атталь.

French? – Девушка задумчиво отвела взгляд, перебирая в недрах памяти варианты языков. – Пар… парле фронсе́?

– Язык? Я говорю только по-исковийски.

– Не понимаю. Что это за язык такой? Я Настя. На-стя. А ты?

– Что?

Девушка помотала головой из стороны в сторону и повторила по слогам: – Меня зовут Настя.

Анастасия представилась Мелисе, и та в ответ назвала своё имя. Знакомство их оказалось скомканным и неуклюжим. Незнание языка сильно сказалось на их общении, а потому в скором времени маленькая мисс Атталь и Анастасия разошлись разными дорогами. Настя осталась в больнице, по причинам для Мелисы на тот момент совершенно непонятным. Сама же мисс Атталь отправилась скитаться по новому миру и копить ману, чтобы благополучно вернуться назад в Исковию.

В первую неделю Мелиса бродила по Москве. Она заходила почти в каждый дом и рассматривала удивительно маленькие, в какой-то мере кургузые, а иногда ещё и кривоватые, помещения. Мисс Атталь с огромным интересом наблюдала и изучала культуру здешних людей, их одежду, повадки и до странности грубоватый, но в то же время звучный язык. Мелиса искренне заинтересовалась столь странным новым миром: с высотными домами, скоростными экипажами, развлекательными коробками и прочими занимательными и чудными творениями.

Мисс Атталь не останавливалась в своём изучении, она путешествовала и днём, и ночью. А в какой-то из дней она забрела так далеко, что наткнулась на некогда прелестное поместье – на усадьбу Воронцова-Дашкова – и задержалась там чуть дольше обычного, так как старый дворец напомнил ей поместье семьи Атталь.

Спустя месяц путешествий Мелиса подучила русский язык и уже могла немного на нём разговаривать. Она повстречала не так много душ на своём пути и ещё не до конца понимала суть нового мира, в который она попала. Однако мисс Атталь выяснила, что неприкаянные души просто так по городам не бродят, и в основном встречаются только в больницах или на кладбищах. А потому в последние дни своих скитаний в форме души Мелиса проводила исключительно в лечебных заведениях просто потому, что так она могла хоть с кем-то перекинуться парой фраз, да и потому, что атмосфера в больнице была куда приятнее, чем на кладбищах, хоть и тоже порой дышала смертью.

Ты ещё тут? – Мисс Атталь подплыла со спины к своей первой в этом мире знакомой.

А, ты же?.. – Девушка сузила глаза, пытаясь вспомнить имя.

Мелиса, – кивнула мисс Атталь.

Настя. Познакомимся ещё раз? – Анастасия протянула руку и Мелиса неуверенно её пожала. – Смотрю, теперь ты меня понимаешь.

Чуть-чуть. Я могу говорить, но чуть-чуть.

Это хорошо. Теперь тебе будет не так скучно. Так откуда ты? Я никогда не слышала такого языка.

– Исковия.

– Это где-то в Латвии?

– О, нет. Исковии здесь нет. Исковия далеко.

– Где?

Мисс Атталь развела руками в стороны, а затем попыталась объяснить Насте, что и сама не знает, где относительно России находится Исковия.

Почему ты здесь? – Мелиса перевела взгляд и указала на койку, на которой лежало как две капли воды похожее на Анастасию тело. – Почему ты не вернуться в тело?

Я бы и с радостью, но я не могу. Никак не получается.

Я видеть, как люди… – Мелисе сложно давался язык, но она очень старалась. – Открывать глаза… эм… просыпаться?..

Возвращались к жизни. – Поправила Анастасия. – Да, я тоже видела. Я здесь уже почти месяц и видела, как души возвращаются в свои тела. Только вот у меня почему-то не получается.

Странно…

И мне так кажется. – Анастасия перевела взгляд на другую койку, на которой лежал мужчина. – Вот того мужчину точно не спасут. После того как он сюда поступил, его душа так ни разу и не появилась. Скорее всего она уже отошла в иной мир. Но я то здесь, значит обязательно должна в какой-то момент вернуться в тело. Да и, когда врачи проверяли реакцию тела, то я чувствовала их прикосновения. Без вариантов, я точно вернусь обратно.

Так и должно быть. – Мисс Атталь подлетела к телу Насти. – Я видела, что люди просто дотрагивались до своего тела и сразу же возвращались к жизни. Вот так, смотри.

Мелиса протянула руку, коснулась руки Анастасии и после небольшой вспышки исчезла.

Что ты?.. Эй! Это моё тело!

Ещё минуту назад недвижимое тело слегка дрогнуло. Под закрытыми глазами появилось движение зрачков, а пальцы на руках пару раз сжались в кулак.

Не смей! – Анастасия в отчаянии надавила на грудную клетку своего тела, и душа Мелисы освободила захваченное тело.

Прости, я и не думала, что у меня получится, я просто хотела показать, что делали другие.

Я видела, как это делается!

Анастасия кипела от ярости. Она испугалась, что, если её тело захватит кто-то другой, то она уже больше никогда не сможет вернуться к жизни. А потому она перестала общаться с Мелисой и продолжила ожидать дня, когда она наконец сможет вернуться в своё тело.

В это время юная мисс Атталь, осознав свою оплошность, покинула больницу в поисках других душ. Однако, не найдя оных, она спустя какое-то время вновь вернулась к Анастасии.

– …мы не даём никаких прогнозов.

Мелиса услышала лишь конец предложения, но сразу же поняла о чём речь. В коридоре реанимационного отделения стояли трое: Вячеслав Григорьевич, маленькая девочка и, как Мелиса могла догадаться (так как уже встречала эту женщину ранее), мать Анастасии.

– Но как же… Вы же говорили, что из сопора вполне себе выходят?.. Вы говорили, что это не кома.

Мне жаль, Инга Юрьевна. Мы делаем всё возможное.

Врач с сожалением в глазах попрощался с матерью Анастасии и удалился, оставляя женщину наедине с полученной информацией.

Мама, Настя не проснётся? – дёрнула Ингу за рукав девочка.

Конечно проснётся!

Но врач сказал, что шансов практически нет. Сколько всего стадий у комы? Много? Я не хочу сестру, которая будет всегда прикована к кровати. Зачем она такая нуж?..

Ах, ты! – Лицо женщины украсила белая маска смерти и ужаса, и Инга со всей силы влепила девочке пощёчину. – Думай, что говоришь!

Мелиса от испуга зажмурила глаза, а за её спиной в это момент раздался едва различимый тихий знакомый голос.

Мама обычно не такая. Она никогда даже по попе нас бы не ударила, – сказала Анастасия.

– А?.. Да, –  неловко выдавила Мелиса.

И Саша… Она просто маленькая и мало что понимает. На самом деле она добрая девочка. Она просто переживает за маму.

Мелиса ничего не ответила. Она лишь молча продолжила наблюдать за женщиной, которая с прошлой их встречи совсем осунулась и сейчас выглядела как нельзя плохо.

Кажется, что раз я всё ещё здесь, то надежда есть. Но если так и дальше продолжится, то боюсь мама долго не протянет.

Всё будет хорошо, – Мелиса попыталась приободрить Анастасию, но безуспешно.

Я слышала разговоры медсестёр. Они говорят, что даже из первой стадии комы люди выходят с очень серьёзными осложнениями. Саша права. Чем больше времени проходит, тем выше вероятность того, что я стану «овощем».

Я уверенна, ты… – Мелиса не успела договорить.

Ты же всё равно скитаешься то туда, то сюда совершенно без дела? И на сколько я поняла, у тебя нет собственного тела. Тогда… Быть может… Я могла бы дать тебе своё…

http://tl.rulate.ru/book/45426/4863284

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку