Читать Мелиса Мартен: сила к жизни / Мелиса Мартен: сила к жизни: Глава 63. То, что когда-то было сокрыто :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, ознакомитесь с двумя новыми новостями! Блог: https://tl.rulate.ru/blog/189284 Блог: https://tl.rulate.ru/blog/189257

Готовый перевод Мелиса Мартен: сила к жизни / Мелиса Мартен: сила к жизни: Глава 63. То, что когда-то было сокрыто

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

«Ибо нет ничего тайного, что не сделалось бы явным, ни сокровенного, что не сделалось бы известным и не обнаружилось бы».

Евангелие от Луки, глава 8, стих 17

 

Не успел Андрэ и секунды опомниться после того, как отправил маркизу домой, как его единение нарушил священник Поль Корбин. Мужчина глубоко почтенных лет степенно подплыл к герцогу и заговорил.

– Мистер Ребер, вы так быстро покинули совет, даже не остались до самого конца.

Белая ряса священнослужителя блистала чистотой. Её рукава и воротник были отделаны красной косой бейкой, а вокруг талии священника был повязан красный пояс, на концах которого были пришиты кисточки.

– Прошу прощения, ваше святейшество. У меня была назначена встреча.

– Вот как. Пройдёмся?..

Священник мягким жестом костлявой и морщинистой руки пригласил герцога присоединиться к прогулке по дворцу.

– Я так понимаю встреча была с юной мисс Мартен?

– Да. Вы её знаете?

– О, немного. Слышал об этом ребёнке пару раз. Кажется, она сейчас достаточно известна в своих кругах.

Герцог повёл бровью. Если уж и его святейшество знал и хорошо отзывался о мисс Мартен, то можно было считать, что бизнес маркизы действительно удался.

– Не могу не согласится. Её торговый дом сейчас пользуется поистине большой популярностью.

– О, правда?.. – Священник почесал переносицу, обдумывая свои следующие слова. – Надеюсь вы удостоверились, что она благополучно доберётся до дома? А то мало ли, сейчас даже кронпринцу не удаётся избежать нападений.

После комментария священника у Андрэ не осталось сомнений в том, что тот целенаправленно вплетает в их диалог странные намёки. Ведь на данный момент никто не знал о том, что ночью на кронпринца было совершено нападение, эта информация держалась в тайне. А потому Андрэ задался вопросом, почему Поль Корбин упомянул в разговоре Алена.

– Не думаю, что в столице с мисс может что-то случиться.

– О?.. Так и есть. В прочем не важно. Это не совсем то о чём я хотел с вами поговорить. Я хотел поздравить вас с возвращением права вето.

– Всё благодаря вам. Спасибо. – Герцог уважительно склонил голову.

– О, не стоит. – Отмахнулся священник, а затем продолжил, так как от Андрэ не последовало никакого ответа. – Вам не интересно почему я изменил своё решение? Вы ведь уже пару раз пытались заполучить моё покровительство. Я ещё помню ваше блестящее выступление в совете. Хм… Когда это было?.. Кажется, два года назад? Тогда я был почти готов отдать вам свой голос. Помнится, вы были весьма убедительны. Только вот в этот раз я от чего-то не заметил в вас былого рвения. Неужели я ошибся в вас и напрасно затеял эту суматоху с лишним голосованием?

– Видимо мне стоило приложить больше усилий, чтобы заполучить вашу благосклонность ещё тогда.

Священник хрипло рассмеялся.

– И то верно. Но я и подумать не мог, что моя отстранённость потушит ваш пыл.

– Прошу прощения, так для чего вы это сделали?

– О, подумал, что здравый голос не будет лишним. В особенности сейчас.

– Приму за честь ваше доверие.

– О, велика ли честь… – Поль Корбин остановился, огляделся по сторонам в поисках лишних глаз и ушей; удостоверился, что поблизости никого нет и продолжил. – Возможно когда-то мне и удавалось постоянно держать руку на пульсе. Но времена меняются. Сейчас от моей былой власти осталось разве что имя. Так, былой авторитет.

– Вы напрасно себя принижаете, ваше святейшество, если бы не вы, то право вето никогда бы не вернулось семье Ребер.

Старик мягко улыбнулся одной половинкой лица, словно на большее ему не доставало сил.

– Дослушайте меня до конца, ваша светлость. Власти у меня уже давно нет. Церковь не суверенна, и мой голос в совете ни на что более не влияет. Мой пост это единственное, что я ещё хоть как-то способен удержать. – Священник неловко потёр переносицу. – Хотя и от него уже никакого толку. Вернуть вам право голоса было моей последней попыткой сохранить баланс власти в империи.

– О чём вы?

– О, не сочтите это бредом сумасшедшего старика. Но что-то надвигается. То, что Эгрия стягивает войска у наших границ, не так важно, как внутренние неурядицы.

– Вы считаете, что… – Андрэ не договорил, решив, что в стенах дворца не стоит даже произносить такого слова, как «переворот».

– Я почти уверен. Слишком много людей стали вести себя подозрительно. Всё это мне до безумия напоминает то время, когда в организации революции обвинили ваших родителей. Некоторые семьи уже предупредили храмы, что они не будут присутствовать на ближайших службах, так как уезжают отдохнуть в свои загородные поместья. Конечно, пока столицу никто кто покинул. Все делают вид, что всё в порядке. Но я больше чем уверен, что через пару дней большинство знатных домов опустеет. Да и не думаю, что глава семьи Атталь покинул сегодняшний совет просто так.

– Поэтому вы решили, что я бы смог…

Поль Корбин не дал герцогу договорить.

– Простите, ваша светлость. Мы с вашим дедом не всегда находили общий язык. Очень часто мы спорили и расходились во мнениях. Бывало даже, что из-за него некоторым из моих инициатив не давали и малейшего хода. Но всё же Леонард был достойным человеком. Я обещал ему что, если с ним что-то случится, я позабочусь о вас. Поэтому я и старался держать вас подальше от императорской семьи, да и власти в целом. Здесь ведь не происходит ничего хорошего. – Священнослужитель едва заметно пожал плечами. – Думаю, вы как никто другой должны понимать мой посыл и причину того, почему я так долго держал нейтралитет. Но, по всей видимости, без вашего участия страну ждёт далеко не радужное будущие.

– Даже если и так, это всего лишь слова. – Андрэ сощурил глаза. – Или вы что-то знаете?

– Боюсь, что мне придётся просить вас поверить моему чутью на слово. Разве что я могу точно утверждать, что священнослужители, которые служат семье Атталь, каждый день то один, то другой по очереди заходят в святилище, где хранится священное писание. Кажется, вы как раз оттуда и возвращались. Не заметили ничего странного?

– Они что-то делают с книгой?

– Не могу утверждать, что именно. Я проверял книгу от и до не единожды, но так и не нашёл никаких вмешательств. Помимо этого, я следил за этими священниками, но к сожалению, безуспешно. С ними лишь пару раз за десяток лет связались слуги семьи Атталь. В остальном же они никак не отличаются от других священнослужителей: никуда не выходят, выполняют свои обязанности, не распускают слухов и вообще никак не влияют на внутренний дух церкви.

– Вы не допрашивали кого-нибудь из них?

– Я бы и хотел заключить некоторых священников под стражу и допросить, только всё это не привело бы ни к чему хорошему. Я бы только лишний раз скомпрометировал себя. – Священник выдохнул. – В итоге у меня слишком крепко связаны руки, и я не могу узнать больше. Однако люди Атталей делают это уже много-много лет, и уж явно не веселья ради.

Андрэ нахмурил брови. Священнослужитель не дал ему и грамма полезной информации, то были лишь намёки и обвинения. Однако услышать столь откровенный разговор от Поль Корбина было уже достаточным поводом, чтобы по-новому взглянуть на всё происходящее вокруг.

– Я учту ваши слова, ваше святейшество.

– Мне жаль, но боюсь это всё, что я знаю и чем могу помочь. Моя власть давно подошла к концу, и скоро на моё место поставят нового священника. Я могу лишь предупредить вас и сказать, что история двенадцатилетней давности не так проста, как все о ней думают. Она до сих пор не закончилась.

– Я вас понял, ваше святейшество.

Андрэ склонил голову в уважительном поклоне и отправился в крепость Бост. Там он хотел ещё раз проверить двоих свидетелей по делу аукциона, но стоило герцогу только войти в кабинет, как его планы нарушил своим появлением Дамиан.

– Ваша светлость. – Склонив колено, поприветствовал он Андрэ.

– Дамиан?.. Всё прошло успешно?

– Да. Нам удалось собрать пару капель крови его высочества, и мы уже проверили их на печатях с цветами зелёных роз.

Андрэ не терпелось узнать результаты, поэтому он подошёл к капитану Теней поближе.

– И это не дало никакого результата. Кровь кронпринца не способна снять данные руны.

«Как странно…» – Андрэ медленно зашагал по кабинету. Он был почти уверен, что те печати были наложены Аленом, однако теперь все его предположения рухнули и пришлось судорожно размышлять, кто бы ещё мог наложить императорскую печать.

– Если это не его высочество, то остаётся только его величество. – Дамиан озвучил вслух предположения и опасения Андрэ. – Но тогда зачем ему это?

– Кто знает… Не думаю, что Владимир способен на такие продуманные шаги. Он слишком нетерпелив и безрассуден, чтобы использовать двойных шпионов.

– Тогда остаётся кто-то третий?

– Вопрос только кто. – Андрэ остановился и резко повернулся лицом к Дамиану. – Останься пока в столице. Здесь точно что-то намечается. Со мной поделились, что некоторые семьи собираются отбыть из столицы. Ты что-нибудь слышал от этом?

– К сожалению, нет.

– Разузнай. Мы должны быть готовы к непредвиденным обстоятельствам. – Андрэ на секунду смолк. – И ешё… Будьте готовы защищать границы Гольфре.

Глаза Дамиана распахнулись от удивления, но расспрашивать герцога он не стал, он лишь принял приказ, произнёс девиз отряда и растворился, словно его и не было в кабинете. Андрэ же, не тратя много времени на раздумья, позвал к себе Адриана, чтобы разобраться с двумя заключёнными.

– Тебе удалось найти стоящего священника?

– Да, ваша светлость. Мы провели проверку ещё раз и выяснили, что на мистера Фрессона и Аполлинера Эспиона были наложены двойные руны Тромпари́.

– Что? И прошлый священник их не заметил?! – Андрэ вспыхнул от негодования.

Хоть рыцари и обычные люди не могли выявить руны Тромпари, однако священники должны были определять и избавляться от них с лёгкостью. А потому нынешний расклад означал лишь то, что прошлый священник намеренно снял все руны, кроме этой.

– За ним уже послали рыцарей, но, к сожалению, он сбежал и поймать его пока не удалось.

– Поймать живым!

Герцог отдал приказ и сразу же подорвался с места и направился к заключённым. В предвкушении новых сведений и чуя, что близится развязка дела запрещённых организаций, Андрэ ворвался в камеру к Аполлинеру и приказал притащить туда же и Фрессона, чтобы убить двух зайцев одним ударом.

– Теперь то вы точно заговорите! – Зарычал словно зверь герцог. – Эспион, ты говорил, что аукционами заведует некая мисс М. Спрошу тебя ещё раз, можешь ли ты сейчас с уверенностью подтвердить свои прошлые слова?

– Безусловно.

Андрэ не собирался тянуть с допросом, в нём не осталось и капли былого терпения. Он схватил меч и рукоятью выбил Эспиону плечо из сустава, от чего парень взвыл от боли.

– Спрошу ещё раз… – Продолжил герцог, но Эспион его тут же прервал.

– Я ничего не знаю! Ваша светлость, я просто работал в таверне.

Ещё одним ударом Андрэ выбил второе плечо парню, и уже две руки Эспиона повисли словно плети.

– А-а! правда! – Глаза парня помутнели от боли. – Я правда ничего не знаю! Меня заставили! Сначала я просто носил письма, а потом меня поймали и наложили какие-то руны. Они сказали, что если меня поймают и я буду говорить не то, что они мне сказали, то я захлебнусь своими же переваренными органами. Я действительно ничего не знаю.

– Кто они?

– Я не знаю! Не знаю! Я просто носил письма.

– Кто тебе их передавал?

– Я не знаю! На нём всегда был капюшон и маска. И встречи он назначал всегда в разных местах.

Андрэ выдохнул так тяжело и громко, словно зарычал дикий зверь.

– Мистер Фрессон, кажется вы тоже ранее пытались соврать? Так что же, теперь соизволите рассказать правду?

Фрессон нервно сглотнул. От одного только взгляда на искривлённое плечо Эспиона, из которого неестественно выпирала кость, у виконта затряслись поджилки. От испуга Фрессон впечатался в стул и тихо едва-слышно прохрипел.

– Я тоже ничего не знаю, ваша светлость. – Начал было он отнекиваться. Но стоило Андрэ к нему подлететь и достать меч из ножен, как Фрессон сразу завопил. – Это Аттали! Точно Аттали! Они что-то замышляют уже много лет. Но я ничего не знаю! Я лишь привозил им приборы для откачки маны двенадцать лет назад, а они мне хорошо платили. – Глаза виконта забегали в испуге и растерянности. – А, да, точно! У них была дочь Мелиса. Слышал, эти приборы были для неё. Аллар Атталь говорил, что с их помощью они лечат дочь. Больше я ничего не знаю. Я только перевозил камни на границу с Эгрией, а обратно их вёз кто-то другой.

– Что значит обратно? Камни маны не оседали в Эгрии?

– Что-то оставалось, но это была мизерная часть. В основном все камни возвращались в Исковию.

– И куда они девались после возвращения?

– Я не знаю! Не знаю! Я этим не занимался. Я лишь выполнял то, что мне говорили... У них есть поверенные в Монкос… Да, точно. Монахиня! Монахиня из храма в Монкос. Кажется, её зовут Дори. Да! Точно Дори! Давно… это она помогла мне уничтожить документы о родстве с бароном Нактю.

– Почему вы обвиняли мисс М.? Кто она такая?

– Я не знаю, мне просто сказали всё валить на какую-то мисс М. Я совершенно не знаю, кто она такая. – Эспион опередил с ответом Фрессона.

– Я тоже. На меня наложили руны. Вы же уже их сняли и сами знаете?.. Если бы я сказал лишнее слово, то уже бы умер. Мне прислали письмо с подробным описанием ответов, и я лишь следовал указаниям.

Герцог с леденящем душу металлическим лязгом вставил меч в ножны и развернулся.

– В рунные кандалы их и под стражу. Приставьте братьев Лерукс и усильте охрану. Никого другого не пропускать. – Андрэ в плотную подошёл к Адриану и сквозь зубы процедил. – Отвечаешь за них головой.

Сразу же после допроса герцог отправился в святилище. Сначала он было хотел отправится прямиком в храм в Монкос, о котором упомянул Фрессон. Там Андрэ скорее всего смог бы найти больше ответов на свои вопросы. Но всё же проверить странности со священным писанием было быстрее и проще, и поэтому герцог отложил не близкую поездку и занялся слежкой за книгой.

Андрэ наложил на себя скрывающие его присутствие руны, пробрался в комнатку со священным писанием и затаился в ожидании.

Поначалу ничего не происходило: книга мирно лежала под замком в нерушимом одиночестве. И герцог решил, что было бы не плохо заранее её пролистать и осмотреть священное писание, до прихода потенциального преступника. Андрэ так и сделал, пролистал книгу от и до, иногда задерживая взгляд на особо примечательных моментах таких как: пророчества, войны или убийства королевских особ. Но, увы, герцог не обнаружил ничего примечательного и был вынужден восстановить взломанный замок, вернуть книгу на место и усесться в углу комнатки.

Так в тишине Андрэ был готов прождать нарушителя правил хоть до самого утра, но удача была на его стороне, и уже к вечеру дверь распахнулась, и священнослужительница вошла в комнату. Женщина ключом открыла замок, уверенно раскрыла книгу, словно делала это не в первый раз и знала какая именно страница ей нужна, достала из рукава красное длинное перо – по всей видимости какой-то артефакт – и в списке людей с бесконечным объёмом маны вычеркнула одно единственное не зачёркнутое имя. Затем священнослужительница вернула книгу в своё первоначальное состояние и покинула комнатку.

Андрэ же остолбенел. То имя, которое он увидел в книге, повергло его в такой шок, что он даже забыл, что пришёл сюда, чтобы схватить преступника.

– Как так?! – Герцог вновь в нетерпении и не веря своим глазам раскрыл книгу и среди множества имён нашёл то самое, которое буквально пару секунд назад зачеркнула женщина.

– Мелиса Атталь, 3123 год? – Прошептал герцог и в его голове тут же закружились по-настоящему гнетущие предположения и домыслы. Рука Андрэ дрогнула, захлопывая книгу. Перед глазами начали мелькать образы то Мелисы Мартен, то Филиппа, то Аллара; да всё семейство Атталь предстало в его памяти во всей красе. Герцог никак не мог поверить в то, что сейчас увидел, но больше всего он не мог заставить себя осознать и принять то, что до сих пор ещё никто не заметил этот очевидный обман. В голове герцога пронеслась мысль, что Мелиса похожа на своего брата как две капли воды.

«Миссис Стрикт сразу сказала, что они похожи... Почему я пропустил её слова мимо ушей?..» – Убивался про себя Андрэ.

 

http://tl.rulate.ru/book/45426/3635500

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку