Читать UchiMusume / For my daughter, I might even be able to defeat the demon king / If It’s for My Daughter, I’d Even Defeat a Demon Lord / Ради своей дочери я смогу победить даже короля демонов: 84. Среброволосая Дева, идущая на Фестиваль Красной Божественной Ночи. (Часть 3) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод UchiMusume / For my daughter, I might even be able to defeat the demon king / If It’s for My Daughter, I’d Even Defeat a Demon Lord / Ради своей дочери я смогу победить даже короля демонов: 84. Среброволосая Дева, идущая на Фестиваль Красной Божественной Ночи. (Часть 3)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Троица покинула Марселя и, наконец, направилась к центру города. Как и ожидалось, там было намного больше людей, чем обычно. Смеркалось. Небо нависало над ними, полыхая закатными красками.

В обычный день они маловероятно пошли бы в храм Ахмара. В отличие от храмов Голубого Бога Азрака, которые работали, как банки и храма Жёлтого Бога Асфара, который они часто навещали детьми, простым гражданам не было смысла туда ходить. Горожане иногда могли даже столкнуться со жрецами храма Ахмара в городе.

Стражники, которых нанял Мэр, охраняли покой на улицах Кройкса, однако хранителем закона был Асфар, и потому его жрецы тоже помогали контролировать порядок в городе.

"Интересно, где Энтони?"

"Хе-хе... Когда-то я слышала, что оттуда можно увидеть жрецов-солдат до начала церемонии".

"Хех... Пойдём подсмотрим за кулисы?"

"Ага".

Подруги переглянулись и пошли в направлении, указанном Сильвией, пытаясь не засмеяться. Их сердца учащённо бились, будто они нарушали закон или что-то вроде.

Даже несмотря на то, что такое количество воинов-жрецов должно было выглядеть устрашающе, вся их пугающая атмосфера была уничтожена ощущением спешки и энтузиазма перед фестивалем.

Девушки стояли и осторожно поглядывали на них.

Не то что бы они совершали что-то, за что их бы отругали, но всё же они оцепенели и затаили дыхание.

"Вблизи видно, что униформы жрецов-солдат различаются".

"Ты права".

"Действительно... Они ещё должны отличаться от войск Мэра".

Им было весело вот так шёпотом переговариваться. Пусть всё, что они делали и о чём говорили, и было, вероятно, бессмысленно с точки зрения взрослых, для девочек их возраста эти моменты были особенными, будто каждый из них был наполнен весной.

"Вот этот парень классный, вам не кажется?"

"Который?"

"Вон тот, смотрите, с двумя полосками на плече... С каштановыми волосами..."

"Хе-хе... Так это твой тип парней, Сильвия?"

"Ээ... Разве тот юноша с золотистыми волосами не лучше?"

"Нееет... Ничего хорошего. С таким постоянно будут проблемы, он выглядит, как бабник..."

"...Где ты такого набралась, Сильвия?"

"Хо-хо-хо..."

Наслаждаясь моментом, они громко обсуждали парней вокруг.

Хоть Латина и участвовала в разговоре, Хлоя с Сильвией не спрашивали о её типе парней. Латина была не из тех, кто судит о людях по их внешности. Учитывая то, что Латина была рождена со способностью чувствовать исходящую от людей опасность, она ценила внутренний мир людей гораздо больше того, как они выглядели.

"Хочешь уйти?"

"Ага".

Латина кивком ответила на вопрос Хлои, и девочки направились к центру фестиваля на главную площадь.

Энтони всё ещё ходил в старшую школу. Он уже стоял на месте рядом с офисом Мэра, окружённый руководителями и коллегами отца, и галантно улыбался.

Несмотря на то, что его отец работал руководителем низшего звена в офисе Мэра, это не значило, что Энтони сможет попасть туда же, когда выпустится. Однако это и не значило, что этого не произойдёт, и, чтобы повысить свои шансы, он следовал за отцом по пятам, приветствуя его знакомых.

Услышав знакомые голоса, Энтони обернулся.

"Энтони! Давно не виделись!"

Энтони бы никогда в жизни не перепутал этот голос с чьим-то другим.

С невинной улыбкой, не изменившейся с самого детства, Латина стояла напротив с Хлоей и Сильвией рядом с ней.

Они сразу всё поняли.

В такой ситуации, окружённому незнакомыми взрослыми, Энтони было трудно взять себя в руки.

Пусть Латина этого и не понимала, но с её появлением всё вокруг замолкало.

Сейчас все взрослые, включая отца Энтони, смотрели только на неё.

"Отец, это мои подруги, которые ходили со мной в школу Жёлтого Бога Афмара".

Он особенно подчеркнул, что они друзья, чтобы хотел поставить себя в более выгодное положение.

"Э-э... ..?.."

Казалось, что отец Энтони заметил и Хлою. Кроме того, что они жили рядом, он знал, что они были друзьями с раннего детства.

"...Это Принцесса-Фея".

Когда отец Энтони бездумно произнёс прозвище его подруги, толпа вокруг начала волноваться.

"Ч-что?.. Это и правда она?.."

"Так она действительно существует?.."

Казалось, что его подруга детства вызывала реакцию, будто она какое-то редкое животное из городских легенд.

Слухи дошли даже до офиса мэра!

В этом городе у путешественников было много влияния, и в офисе мэра понимали, что эта девушка получает очень много поддержки от них, а потому не было и шанса, что они не обратили бы на неё внимание.

Не было никаких доказательств того, что она могла подстрекать путешественников к восстанию против властей -- а ведь они были очень сильны -- но относились к ней всё равно с опаской.

Однако никакой опасности в самой "Принцессе-Фее" они не видели, ведь солдаты сообщили, что она полностью безвредна.

Кто бы мог подумать, что глава вооружённых сил — один из членов её фан-клуба. Никто из сотрудников мэра не знал об этой маленькой нелепости.

Латина в основном находилась только в Южном Районе в "Оцелоте" и иногда в Восточном и Торговом. Она редко бывала в Западном Районе, где жили сотрудники мэра и прочие чинуши, а такие люди явно не посещали заведения, вроде "Оцелота", где собирались головорезы.

Именно поэтому, существование Латины считалось не более, чем слухами.

"Мы были у Марселя перед тем, как придти сюда, потому и знали, что ты будешь здесь, Энтони".

Пусть, улыбаясь, Латина и казалась повзрослевшей, смех её ни капли не изменился.

"Мы так давно не виделись! Здорово, что вы все совсем не изменились".

"А ты стал выше, Энтони".

"Тебя не раздражает, что теперь он будто сверху вниз на всех смотрит?"

"Ну, я не могу остановить его рост, но было бы неплохо поставить его на колени, правда?"

"Хлоя и Сильвия совсем не изменились".

Даже не смотря на то, что Энтони, как мужчина, имел преимущество в росте и фигуре, он почему-то чувствовал, что не смог бы победить этих двоих.

"Я на фестивалях всегда с Дейлом, так что я совсем не знаю, что тут можно посмотреть. Я слышала от Марселя, что ты знаешь, так что..."

"А-а, понимаю... Для девушек опасно находиться в таком месте со столькими авантюристами..."

Латина всегда ходила на фестивали вместе с Дейлом. Он жаловался на толпу и позволял ей сидеть у него на плечах, чтобы лучше видеть фестиваль. Иногда он проскальзывал в какие-то закоулки к своим знакомым. Однако, сегодня она не могла делать то же самое.

"Если я пойду в те же места, куда ходят и авантюристы, это не будет отличаться от того, что я делаю вместе с Дейлом!"

Казалось, угрюмая Латина по-своему поняла слова, произнесённые Энтони.

"Что с Латиной?" — Энтони тихо спросил у Хлои, и она, горько усмехнувшись, ответила: "Там, где Латина живёт, за неё все чересчур волнуются, понимаешь? Кажется, они и сегодня на неё надавили".

"Аа, понимаю".

"Но скорее всего они волнуются только потому что у неё ветер в голове".

"Думаю, это именно их излишняя опека на неё так повлияла".

Разговорившись, они быстро нашли общий язык. Друзья детства, казалось, забыли, как долго они на самом деле не видели друг друга.

"Я спрошу отца и остальных. Если ты не возражаешь, то, думаю, вы можете смотреть на фестиваль отсюда".

Энтони сказал это, заметив, что все взрослые, включая его отца, были заинтригованы загадочной "Принцессой-Феей".

А ещё он прекрасно понимал, что если его подруга детства будет бесцельно бродить по округе, один к десяти тысячам, что с ней что-нибудь случится, и тогда поднимется жуткая паника.

"Отец, позволь представить тебе мою подругу. Это Латина. Она живёт в магазине под Зелёным флагом Ахдара".

"Приятно познакомиться, мен зовут Латина. Прошу прощения за мои манеры, примите во внимание, что я была рождена без фамилии".

"А это Сильвия Фаль. Дочь Фаля, командира войск Мэра".

"Приятно познакомиться".

Как Энтони и ожидал, девушки были приглашены остаться, чтобы посмотреть фестиваль.

Энтони решился.

http://tl.rulate.ru/book/452/260187

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
на что он решился??? Представить девочек???
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку