Читать The Rotten Lady Rosa Wants to Watch Over Love from the Shadows / Испорченная Леди Роза хочет наблюдать за своей любовью из тени: Глава 2: Роза хочет заполучить своего любимого персонажа. ч.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов

Готовый перевод The Rotten Lady Rosa Wants to Watch Over Love from the Shadows / Испорченная Леди Роза хочет наблюдать за своей любовью из тени: Глава 2: Роза хочет заполучить своего любимого персонажа. ч.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Очевидно, Граф Лангхайм не собирался признавать Бернарда своим сыном. Как и следовало ожидать от его обычного дрянного поведения. 

Хотя маловероятно, чтобы случайный мальчик из центра города родился со светлыми волосами и лазурными глазами; характеристики дворянина, он был похож на Графа. 

Слуги, стоявшие у стены, тоже нахмурились, услышав слова Графа Лангхайма. 

Однако Граф Лангхайм явно не выказывал никакого беспокойства. Вместо этого он громко и грязно рыгнул, подавая знак слугам наполнить ему ещё одну чашку ликёра. 

На столе уже стояли стаканы с кубиками льда. Похоже, он напился сразу же после возвращения домой. 

— Я бы же вышвырнул вон его. Однако, выгнав ребёнка, я испорчу свою репутацию. Как джентльмен, я должен был проявить милосердие и позволил ему идти за мной домой, но он такой грязный. Мой нос морщится от сильного зловония, исходящего от него. 

— ... 

Бернард сжал руку в кулак. 

Любой почувствовал бы жалость, глядя на дрожащее тело мальчика, но этого было недостаточно, чтобы остановить Графа Лангхайма. 

Власть Графа над своими слугами была сильна. На самом деле Бернард был довольно потрёпан и грязен. 

Но... Слуги посмотрели на Розу. 

Если Граф Лангхайм примет этого мальчика как своего сына, Роза, женщина, потеряет право наследования титула. 

Они боялись, что самая добрая, красивая и благородная из всех благородных дам – "Розовый Ангел Лангхайма" – потеряет свой статус в обмен на мальчика, похожего на крысу. 

Но... 

Боже, это ходячее мясо мой отец… Как он может говорить такие оскорбительные слова моему "Укэ"! Но ты же ещё сильнее воняешь, разве нет?! 

Роза не думала о наследстве. Её сердце горело огнём от гнева. 

В конце концов, она тайно планировала покинуть дом и стать монахиней. 

Перед своим идеальным "Укэ" она не могла позволить себе даже думать о своём благородном положении или о чём-то подобном. 

— ...Если ты сдержишь своё обещание, я немедленно покину это место. 

Он заговорил! Его голос такой милый!!! 

Роза решила полностью поддержать Бернарда. 

Судя по голосу, он не привык говорить с почтением. Роза не могла перестать волноваться от того, что в его тоне осталась лёгкая молодость. 

Она хотела услышать голос своего любимого персонажа ближе, поэтому она небрежно уменьшила расстояние между ними. 

— Граф, ты обещал выплатить нам компенсацию. Где она? 

Он использует слово "боку". Хорошо. Это очень хорошо! 

[Анлейт: "Боку" обычно используется мужчинами (в официальной речи) и молодыми мальчиками. Роза счастлива, что Бернард использует "боку", так как это самое милое местоимение "Укэ" :3] 

— Моя мать продала своё тело, но она не лгунья. Граф, вы как-то сказали в этом месте: "Да, я заплачу". Тогда я уверен, что вы не будете лгать о своём обещании, Граф. Пожалуйста, оплатите хотя бы похороны моей матери! 

Именно, ходячее мясо! Ах, он твёрдо стоит и дрожит от ярости за свою мать! Даже если он ошеломлён атмосферой этого места… Как похвально! Вот оно, естественное свойство "Укэ"!.. 

На Розу сильно подействовало поведение Бернарда, но она отчаянно подавила его и медленно подошла к мальчику. 

Со... совсем чуть-чуть. Я хочу прикоснуться к телу Бернарда совсем чуть-чуть… Мне нужно прикоснуться к коже "Укэ" кончиками пальцев... 

Роза была опаснее Графа. 

Однако Бог принял сторону Розы. 

— Ха, какая наглость! Я продезинфицирую твой дерзкий противный рот! – выплюнул Граф Лангхайм, выплёскивая в него то, что было в стакане, который он держал в руке. 

Собственно говоря, всё это выплеснулось на Розу. 

В конце концов, Роза набросилась на Бернарда. Хотя, на самом деле, она выглядела так, будто прикрывала его, защищая от выпивки. 

— ?!.. 

Я-я должна обнять его-о-о-о-о-о-о!!! 

http://tl.rulate.ru/book/44977/1185936

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Мне кажется она сейчас сама наброситься на бедного укешкуಠ_ಠ
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку