Читать Oi, Hazure Sukiru da to Omowareteita “Chiito Koodo Soosa” ga Bakemono Sugiran da ga / Эй, [Манипуляция с чит-кодом] который считался бесполезным навыком, слишком чудовищен: Глава 25 Кузнец :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Oi, Hazure Sukiru da to Omowareteita “Chiito Koodo Soosa” ga Bakemono Sugiran da ga / Эй, [Манипуляция с чит-кодом] который считался бесполезным навыком, слишком чудовищен: Глава 25 Кузнец

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Артуро Вистар.

.

Кажется, это имя дедушки.

Сейчас он служит мастером гильдии, но прежде был известен как лучший кузнец, когда-либо державший молот.

.

Но да.

Серьезно, я чувствую, что мы уже встречались раньше…

.

Пока я пытаюсь покопаться в самых глубоких уголках своих воспоминаний, Артуро заговорил со мной.

.

[Ты. Под каким именем ты ходишь по земле?]

[Меня зовут Ариос. Ариос Макуба…]

[Макуба… Это действительно ты, тот юноша…]

.

Действительно.

Так что я прав, что мы уже встречались в прошлом.

Мне немного жаль, но похоже, он не тот, кого я могу сразу вспомнить…

.

Артуро, вероятно, видит мое колеблющееся выражение лица, когда он начинает горько смеяться, прежде чем заговорить со мной.

.

[Хохохо… Все в порядке. Время, когда мы встретились, было десятью годами в прошлом… Тогда ты был всего лишь маленьким ребенком.]

[Так вот оно что… Однако я все еще каким-то образом помню смутные образы.]

.

А в те времена Артуро, должно быть, был довольно хорошо известен даже в столице как знаменитый кузнец.

.

–Любой меч, выкованный Артуро, не может быть ничем иным, как высшим классом.

С такими словами, приложенными к его собственной работе, даже мой отец Леон часто навещал его по собственной инициативе. Возможно, мы встречались в одном из таких случаев.

.

Однако в один прекрасный день все следы Артуро исчезли. Хотя ходили слухи, что он решил переехать и жить в сельской местности… каковы шансы, что этот слух окажется правдой и место, в которое он действительно переехал, это эта деревня?

.

[Я тоже слышал об этих историях. О, Ариос. Ты хорошо сделал, что ушел сюда.]

[…….]

[Этот проклятый Леон… Тогда он был довольно злобным парнем, но я никогда не осмеливался представить, что он может опуститься так низко, чтобы бросить собственного сына. Какой жалкий человек.]

[Ха-ха… Теперь я в порядке после всего, что произошло. Это уже не что иное, как история прошлого.]

.

К счастью, я чувствую себя благословенным, что встретил людей, которые в настоящее время окружают меня.

.

Рей и Кая.

Есть еще авантюрист ранга В Юя, хотя мы расстались, но он всегда был добр ко мне.

.

К сожалению, я не смог стать святым меча.

Однако я начинаю думать, что такой образ жизни не так уж плох, как казалось вначале.

.

[Хохо… Молодость… О, какие чудесные глаза у тебя выросли.]

.

Артуро счастливо смеется, поглаживая бороду, и еще раз внимательно изучает материалы, которые я принес.

.

[Как насчет этого. Ты можешь обналичить это прямо здесь и сейчас, или ты доверишь все эти материалы мне и позволишь мне выковать меч? Я также гарантирую, что он будето высокого качества.]

[А...!?]

.

Это была Кая, которая в шоке воскликнула с широко открытыми глазами, полными удивления.

.

[М-мастер гильдии сам выкует его!? Как мило…]

.

Даже приключенческая женщина ранга А не может легко поверить в это.

Но разве это нормально, что гильдмастер делает это только для меня?

.

[Но, Артуро-сан, все будет хорошо?]

.

Если я не ошибаюсь, прошло уже много времени с тех пор, как Артуро-сан ковал оружие.

И, как сказал мой отец, его отсутствие привело к низкому качеству оружия в столице.

На самом деле я несколько раз видел, как он разочарованно вздыхал из-за того, что Артуро исчез без какой-либо определенной причины.

.

[Ха-ха, все будет хорошо. Если это ты, о юнец, то я уверен, что ты направишь свои силы на правильный путь.]

[Правильный путь…]

[Уму. Что ж, давай поговорим об этом позже.]

.

Затем Артуро кивает, как будто что-то придумал, прежде чем снова посмотреть на нас.

.

[Тогда потребуется некоторое время, чтобы меч был завершен. Может быть, ты сможешь провести время где-нибудь в другом месте, пока я не закончу со своей стороны?]

http://tl.rulate.ru/book/44831/1478954

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку