Девушка, стоявшая передо мной, притворяясь горничной, на самом деле была Принцессой.
Когда я это понял, то почувствовал, что моё лицо побледнело.
Изысканное поведение, удивительно красивая внешность и необыкновенно блестящие серебристые волосы.
Конечно, было довольно легко понять, что эта девушка - человек высокого статуса, а не горничная.
Девушка выглядела спокойной, затем прошла в дальний конец большой комнаты и села там в роскошное красное кресло.
Я поспешно зашёл в комнату и опустился на колени перед девушкой.
— Что такое?
— ...Ваше Высочество. Пожалуйста, простите меня за мою грубость, - сказал я хриплым голосом.
— Грубость? Но ты ничего не делал грубого, разве нет?
— Но я не знал, что вы Принцесса, и разговаривал с вами, как со слугой.
— Разве это не потому, что я сказала, что я - горничная? Ты не виноват.
— Да, но...
— Извини. Ты волнуешься?
Её Высочество Филия посмотрела на меня с печальным выражением лица.
Я глубоко вздохнул.
Принцесса не сердится, и похоже, этого никто не видел.
Но всё равно это очень плохо.
Я покачал головой.
— Нет. Я был немного удивлён. Но почему вы солгали?
— Я хотела знать, что ты за человек. Я Принцесса, поэтому все нервничают, и я не могу знать их истинных намерений.
— Но если вы переоденетесь горничной, то сможете узнать, что он за человек, да?..
Её Высочество Филия слегка кивнула.
Я думаю, что она невинна, и она - девушка, которая явно умеет думать.
По этой причине её ложь меня не злит.
— И теперь, знаете ли вы, что я за человек?
— Я думаю, что вы добрый и скромный человек и очень сильный, но вы не выглядите высокомерным.
Её Высочество Филия вприпрыжку подходит к нему.
Её Императорское Высочество, сверкая глазами, смотрит прямо на меня.
— Это правда, что я думаю о Солоне как о герое, и правда, что я счастлива встретиться с ним.
— Я не такой уж хороший человек, но для меня большая честь услышать это от Вашего Высочества.
— Ты не должен быть таким жестоким. Ты можешь говорить более неформально. Например, как когда ты разговаривал с "Рией горничной".
— Но...
— Ты будешь моим учителем, Солон. Ты обещал учить "Рию горничную", так что ты сдержишь своё обещание?
— Я буду рад, если смогу выполнить приказ Её Высочества Императорской Принцессы. Я здесь для того, чтобы стать наставником Её Высочества.
Её Высочество Филия выглядела немного недовольной. Неужели я сказал что-то такое, что причинило ей боль?
Однако вскоре Её Высочество снова широко улыбнулась.
— Спасибо, Солон. Я с нетерпением жду начала обучения.
Её Высочество протянула мне свою прекрасную руку.
Рукопожатие?
Я на мгновение заколебался, затем протянул правую руку и ответил на её рукопожатие.
— Я надеюсь, что смогу оправдать ваши ожидания.
http://tl.rulate.ru/book/44685/1094405
Готово:
Использование: