× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Prodigiously Amazing Weaponsmith / Поразительный оружейник: Глава 426 – Маленькая милашка, а вот и я

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 426 – Маленькая милашка, а вот и я

 

– Ну что? Уже середина ночи, пора действовать?

– Эн, уже пора. Эта малышка должна крепко спать.

– Вот здорово! – взволнованно воскликнул толстый наемник. – Я ждал всю ночь, пока жар чуть не испепелил меня изнутри!

– Посмотри на свое нетерпение. Ты позор «Оборотней Наемников»! Для чего такая спешка? Мы… о, постой, ты собираешься ворваться к ним просто так без всякой подготовки?

Бородатый капитан поспешно схватил Жирдяя.

– Конечно, а иначе как нам войти?

– Ты редкостный тупица! Если бы ты так вошел, разве не напугал бы ее. Что случится, если она начнет кричать? Лучше быть более осторожным, когда имеешь дело с подобными вещами!

– Тогда что же нам делать? – оторопел Жирдяй.

Бородатый капитан, словно фокусник, извлек из сумки трубку с чарующим газом, слегка приоткрыл сетчатый полог, просунул туда трубку и выдул ее содержимое в палатку.

В палатку хлынул чарующий газ.

По прошествии времени, нужного на сжигание половины палочки благовоний, бородатый капитан сказал:

– Хорошо, давай войдем.

Толстый наемник, наконец-то, услышав его подтверждение, не колеблясь, открыл полог палатки и сделал широкий шаг внутрь.

Бородатый капитан внимательно следил за ним, не забывая отчитывать члена своей команды.

– Мы использовали довольно много чарующего газа, теперь это должно быть безопасно! Эта малышка, скорее всего, крепко спит. Как бы мы ее ни мучили, она не проснется и не будет сопротивляться. Когда она проснется завтра, рис будет приготовлен, хе-хе...

На полу палатки был постелен слой звериных шкур. А на них спокойно лежала стройная фигура.

Глаза толстого наемника заблестели, и он бросился вперед, почти истекая слюной.

– Маленькая милашка, а вот и я! Я заставил тебя слишком долго ждать!

Весь жир на его лице собрался в комок в жалкой ухмылке, смотревшейся крайне отвратительно.

Бородатый капитан не хотел отставать, поэтому рванул вослед.

В тот момент, когда они собирались коснуться фигуры, тень вздрогнула и поднялась с земли.

– Она…. она проснулась? Капитан, разве ты не говорил, что эта малышка вдохнула чарующий газ, поэтому не сможет проснуться?

– Верно. Мой чарующий газ особенно эффективен для практикующих ниже шестого ранга...

Капитан еще не закончил своей фразы, переведя взгляд на фигуру впереди, испуганно всматриваясь в нее.

Толстый наемник заметил его реакцию и поспешно посмотрел в ту же сторону. Он бросил всего один взгляд, но тоже в полном ошеломлении врос в землю, словно древесный корень.

Маленькая девочка встала, ее волосы были всколочены, а лицо залито кровью. Ее одежда была покрыта множеством кровавых пятен, придавая ей дьявольский вид. Губы ее холодно скривились, она протянула руки, словно собираясь их поймать.

– Вы... убили меня... и моего старшего... я хочу... ваших жизней!

Сказав это, тень качнулась и, словно лист бумаги, несомый ветром, поплыла к ним навстречу.

Жирдяй позеленел от страха и дрожащим голосом спросил:

– Капитан… капитан, это при… ПРИЗРАК! Эта девушка только что покончила жизнь самоубийством и стала злобным призраком?

– Что за шутки? – выражение лица бородатого капитана тоже было ужасным, но он оказался более сдержанным.

– Нам только предстояло коснуться ее, как она могла умереть? Конечно, это не привидение! Эта малышка, должно быть, догадалась, что сегодня ночью мы придем сюда, и притворилась призраком, чтобы нас напугать!

– На… на самом деле? – неуверенно спросил Жирдяй.

http://tl.rulate.ru/book/4454/1511409

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода