Читать The Trembling World / Мир Ужаса: Глава 177 - Словно айсберг в океане :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод The Trembling World / Мир Ужаса: Глава 177 - Словно айсберг в океане

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- По всей видимости, разрабатывали здесь явно не лекарство от рака или ВИЧ. Думается мне, что тут проводились опыты над людьми, в следствии чего вирус вырвался наружу

Чжан любил поговорить на различные темы, тем самым успокаивая самого себя. Находится в таком месте и вправду отвратительно. Будто попал в хирургический кабинет, во время того, как проходит операция по смене сердца. Мерзкое зрелище.

- Мда уж, такое место ни разу не назовёшь нормальным. И на кой лад им дались эти эксперименты, от них лишь одни беды. Эх, человечество ничему не учится

- Эй, Ли, разве до вас не доходили слухи о тайных опытах в лабораториях? Было бы странно, если кража стольких трупов осталась незамеченным! Взятки? Нет, такое не утаишь!

- Не хоту тебя опечалить, но увы, никакие слухи по этому поводу не дошли до меня.

- Кхм, вы что, уже забыли слова Цзинь? Они ведь раскупали тела у бедных семей. А что насчёт животных, то вероятно браконьерство. Вероятно они испытывали на них свою сыворотку, пытаясь вернуть им ясный ум. Может быть они и искали лекарство, дарящее бессмертие, но одно могу сказать точно: трупы им в каком-то роде, оживить удалось, да еще и с зачатками разума. Ток жаль, что они остатки человечества доедают. Ох, уж это ирония судьбы, иметь разум, но умереть от собственного же оружия.

- Эх, ну что поделать, такова жизнь. Мы имеем разум, но порою даже обычная мартышка обладает куда большим умом.

Спустившись на седьмой этаж, им предстало зрелище, более страшное, нежели обычное вскрытие человека или животного. Возле стен установлены некие колбы, внутри которых находится странная форма жизни.

Если судить по виду, эта некая смесь человека и эмбриона. В некоторых находилось нечто похожее на органы человека, а других можно счесть как за тела человека.

На лице Ли Мяо, являющееся хрупкой девушкой, появились признаки паники,

отчего она приблизилась к своей любви.

- Просто нет слов. Что они тут изучали?

- Понятия не имею, но явно нечто нехорошее.

Обыскав комнату, в дальнем углу нашлась дверь, а за ней и лестница, ведущая на восьмой этаж. Когда кажется, что ниже уже некуда, мир будто переворачивается с ног на голову. Спустившись еще на шесть метров вниз, в данный момент они находятся ниже реки. Строение лаборатории напоминает айсберг. Ну а на самом этаже присутствовала куча инструментов, подтверждающие факт, что над ними проводили опыты на специальных устройствах.

[пп: Что-то похоже на линию, напоминающую титанический айсберг. Верхушка айсберга над океаном показывает лишь десятую часть всей величины]

- Это то место, где производили наноботов!

- Не может быть?! Те самые?

- Да. Прикажи им, чтобы они не прикасались к устройствам. Для меня важно, чтобы они сохранили целостный вид.

Лю Ган немедленно отдал приказ, чтобы не было никаких безответственных действий на этом этаже и последующих других.

- Нашла!

Прокричала Инь Хе, обнаружив на десятом этаже несколько шприцов металлического сплава, длинною в десять сантиметров. Открыв защищающую шприц колбу, Инь Хе показала Лю Гану любопытное зрелище. Вместо привычной всем жидкости, внутри оказался слой жидкого металла.

- Что это?

Хоть в душе он и знал, что нашла Инь Хе, Лю Ган всё же решил спросить и узнать подробности.

- В данный момент, сей продукт всё еще находится в режиме тестирования. Внутри шприца содержатся наниты, введя которые, можно легко получить энергию для моей модели. Надо лишь вколоть в себя иглу и запечатать место раны. В будущем планировался широкий спектр применения, но увы, катастрофа не позволила науке шагнуть вперед.

- Иными словами ты говоришь, что эти шприцы содержат полный заряд плазмы?

Именно. Этот шприц можно применить десять раз. Каждая доза заряда способна поддерживать тело два дня. Таким образом, эти десять ламп могли снабжать меня электричеством, по крайней мере, на двадцать дней.

Подробно всё изъяснив, она воткнула в своё запястье иглу, вводя наниты в тело.

- Поразительно! А что насчёт иглы? Как ты смогла ею проткнуть твою кожу?

- Дело вовсе не в игле, просто у моей модели изначально создано отверстие для ввода нанитов.

- А это безопасно?

- Да, можешь не волноваться. Теперь мои наноботы можно пополнять, зарядив энергию. Кстати, ты должен знать, что у этих наноботов есть определенный срок жизни, и если вовремя их не пополнять, то в один момент они просто исчезнут, несмотря на заряд энергии.

- Даже так? Неудивительно. Отныне мы будем чаще посещать лаборатории Сан Хинг. Не волнуйся, мы найдём тебе более продвинутые наноботы, и кто знает, может найдутся такие, у которых срок жизни будет равен несколько сотням лет.

- Спасибо Лю, твоя помощь безвозмездна.

Инь Хе издала смешок. На то были две причины. Первая, она нашла наноботов, а вторая, её отношение с Лю Ганом стали куда ближе и крепче. Залог хороших отношений крепкий фундамент.

Инь Он поместил несколько других трубок полностью заряженной плазмы в свой рюкзак. Затем она начала оглядываться побольше, но в итоге расстроилась, когда не смогла найти больше. Похоже, они действительно были в экспериментальном периоде экспериментов и еще не начали этап массового производства.

Пройдя этаж, они оказались на двенадцатом. Здесь уже царил мрак и холод, так как вентиляция не работала.

Сам же этаж представлял из себя большую тюрьму, и что самое страшное, у некоторых клеток были сломаны прутья.

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/445/237278

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Благодарю ^^
Развернуть
#
спс
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Так, сейчас пойду халву с чяем
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку