Читать The Trembling World / Мир Ужаса: Глава 142 - Бaмбуковое копьё :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Trembling World / Мир Ужаса: Глава 142 - Бaмбуковое копьё

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Жидкое вещество вылетело из существа. Эта тварь атаковала спорами на расстоянии более пятидесяти метров, рассеивая вещество по большой площади. Он покрыл почти десять метров своим облаком. Скорость, с которой он выпускает споры, не очень высокая, но угол весьма обширный. С момента распыления до момента, когда облако накрыло область перед Лю Ганом, прошло около 7-8 секунд.

С таким длительным интервалом Лю Гану было более чем достаточно просто не попадать в зону, где черная субстанция могла настигнуть его. Жидкое вещество было не слишком далеко от Лю Гана. В этот же момент возник какой-то шум и острый запах, а следом образовалась дыра в бетоне. На мосту сформировались небольшие выбоины, но их было недостаточно, чтобы полностью прожечь весь асфальт.

Независимо от того, было ли это сильной кислотой или другой жидкостью с разъедающими свойствами, казалось, что эффект гораздо слабее проявляется на бетоне. Игрок сильно пострадал от ожогов, и даже Инь Хе со своей защитой не смогла избежать травм.

Самое страшное было то, что этот зомби-мутант мог выстрелить веществом на большое расстояние до пятидесяти или шестидесяти метров, у существа было несколько пор для этого. Если бы все поры при выстреле раскрывались, этого было бы достаточно для широкомасштабной атаки. Игроки и выжившие оказались в ловушке на мосту только с одним возможным решением. Заблокировать черное вещество от контакта с их телом, чтобы оно не наносило вреда.

Еще одним неприятным аспектом этого мутировавшего зомби была его костяная оболочка. Лю Ган предположил, что оболочка должна быть чрезвычайно стойкой, поскольку она хранит в себе черное вещество. Однако даже у самый прочной брони есть свои изъяны. Единственный раз, когда оболочка раскрывалась, было во время атаки, поэтому можно легко предположить, что она очень восприимчива к ранениям изнутри.

Похоже, всякий раз, когда она раскрывалась, чтобы показать эти уродливые поры, это был самый подходящий момент для атаки. Если бросить туда гранату, то этого должно хватить, чтобы подорвать эту тварь изнутри. Проблема заключается в том, что Лю Ган не мог подобраться достаточно близко. С другой стороны, возник вопрос о том, не взорвётся ли ручная граната в полете, так как её нужно бросить на пятьдесят метров. Надо учитывать также угол броска. Ветер. Слишком много переменных факторов.

Лю Ган не был полностью уверен, что [Туманная броня] сможет противостоять разрушающему свойству черного вещества. Он не собирался экспериментировать с таким смертельно опасным веществом, так как даже одно мгновение могло привести к смертельному исходу.

Повернув голову назад, он увидел местного выжившего с большим количеством бамбуковых копий за спиной. Тут-то на него нахлынуло озарение. Чтобы провернуть свою идею, Лю Ган бросился в область, покрытую выбоинами от черного вещества. Он вытащил веревки корпорации Сан Син и затаил дыхание. Он погрузил небольшую часть веревки в выбоину.

Ее также разъедало из-за вещества. Несмотря на то, что биологический материал веревки был значительно прочнее, через несколько секунд ее была растворена жидкостью. Лю Ган выглядел удивленным. Казалось, что его идея может сработать.

В любом случае он должен спешить и принять меры. Эта сторона моста может рухнуть в любой момент. Даже если бы у него была лучшая стратегия, всё будет бесполезно, если они свалятся в реку.

Местного выжившего, несущего бамбуковые копья, звали Чжан Хуа. Он был владельцем магазина, который находился недалеко от больницы. Лю Ган попросил бамбуковое копье. Затем он взял несколько вещей и связал их вместе. Взобравшись на машину, он бросил копьё в мутировавшего зомби.

Лю Ган разочаровался в себе, ведь его точность оставляла желать лучшего. У Лю Гана была сильная рука, и он смог метнуть копье на пятьдесят метров. Даже сто метров не являлось проблемой, однако, беда заключалась в том, что у него не было опыта в технике броска. Попробовав три раза, его копье приземлилось слишком далеко от его цели, и одно из них даже упало в реку.

Инь Хе ушла, чтобы принести еще копья по приказу Лю Гана, и быстро вернулась с двумя.

- Старейшина Лю, что ты хочешь сделать? - спросил Чжан Хуа, подойдя к Лю Гану.

- Я хочу посмотреть, смогу ли я использовать это копьё, чтобы разрушить переднее стекло того автомобиля.

- Старейшина Лю, позвольте мне попробовать, - Чжан Хуа взял копье с камнем на наконечнике. В первые два раза у него не слишком хорошо получилось. После того, как он привык к копью, он отступил на десять метров назад, затем побежал вперед и метнул копье. Оно взлетело в воздухе по идеальной траектории и врезалось в лобовое стекло красной машины, которая находилась в пятидесяти метрах. Казалось, будто это копьё метнул профессиональный спортсмен.

- О, вау! Теперь у нас есть план! - Лю Ган был так взволнован, увидев такое событие. Он и сам хотел убить мутировавшего зомби с оболочкой, но у него не хватило точности. Кто бы мог подумать, что местный выживший по имени Чжан Хуа, был настолько искусен в метании копья.

- Старейшина Лю, что ты хочешь сделать? - Чжан Хуа все также не понимал. Все смотрели на Лю Гана, до сих пор не зная, что за план пришел ему в голову, но надеясь на спасение.

- Можешь ли ты гарантировать, что каждый раз, когда ты бросаешь копьё, оно будет лететь точно в цель? Не забывай, наши жизни в твоих руках.

- До того, как я ушел из команды провинциальной легкой атлетики, я был игроком в дартс. Несмотря на то, что в былые времена мои результаты не были такими замечательными, я потратил более десяти лет на полировку этой уникальной техники. Поэтому, если моя цель находится в пределах дюжины метров, мой шанс попасть в цель близится к девяносто процентам. Если цель находится дальше ста метров, у меня около семидесяти процентный шанс попасть в яблочко. После катастрофы моё тело и глаза стали сильнее и яснее, поэтому с расстояния около пятидесяти метров или около того, я думаю, что смогу попасть в цель с точностью до девяноста пяти процентов! - Чжан Хуа уверенно ответил Лю Гану.

- Хорошо, иди за мной. У нас мало времени, поговорим по дороге. Все остальные по прежнему остаются на расстоянии не менее двадцати метров позади нас. Когда вы услышите мою команду, продолжайте движение вперед, - Лю Ган продолжал раздавать приказы остальным людям.

- Старейшина Лю, надеюсь, с ним такого не случится, - сказал один из игроков, указав на девятнадцатилетнего игрока, который получил травму чуть ранее. Кости его тела были превращены в черную кашу, а его тело выглядело безжизненным.

- Я ничего не мог сделать. Кто сказал ему так отчаянно бежать? В следующий раз, если я не прикажу вам что-то делать, старайтесь не своевольничать. Я не могу защитить всех, даже если очень захочу.

 

http://tl.rulate.ru/book/445/220911

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Благодарю ^^
Развернуть
#
Спасибо за главу.
Развернуть
#
Карапакс - верхний панцирь черепахи, наросты щитков ракообразных.
Как вариант отсылка к- Принц Карапакс, у которого "сверхсилы" - дракомантия, непробиваемая чешуя, суперпрочные кости.
Спасибо))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 2.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку