Читать Эволюция маггла / Эволюция маггла: Глава 27 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× О рецензиях и комментариях
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Эволюция маггла / Эволюция маггла: Глава 27

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Одним не самым прекрасным утром я проснулся от похотливых хихиканий какого-то лысеющего усатого китайца в зеленой шляпе, который фотографировал меня с потолка. И это меня не возмутило, а напугало, потому что проснулся я как раз от щелчка дифрагмы. Но присмотревшись, я вспомнил что Хаято рассказывал мне о своем друге из Китая. Похотливый глава ордена Феникса - самой большой школы единоборств. Так как утро испортили мне, я решил его испортить ему в ответ.

- У меня к вам два вопроса, позволите? - Спросил я как можно более чарующим голоском.

- Конечно, милая, для тебя что угодно! - Ну держись, извращенец старый.

- Вы знаете, что в Китае, зеленая шляпа - это символ того, что жена вам изменяет? - Невинно спросил я. Мужчина нахмурился, но все еще продолжал меня фоткать Поэтому я продолжил уже басом, откидывая одеяло в сторону. - А также то, что я парень?!

Это надо было видеть! Он вначале подпрыгнул, упал, перекувырнулся через голову и побежал во двор. Там он подбежал к бочке, в которую обычно наливалась вода после дождей и начал яростно промывать свои глаза, восклицая.

- Как, как я мог так ошибиться? Как мне теперь жить? - Хехехе, как хочешь, так и живи теперь с этим. А нечего к людям вламываться в комнаты, будить и фотографировать без спроса.

- Что случилось? - Блэк был тут как тут.

- Думаю, мой старый друг теперь будет не столь опрометчив. Пошли, думаю ты готов к следующему уровню тренировок. - Как всегда совершенно неслышимо, великан оказался за моей спиной. Но я уже привык к эксцентричности этого моего учителя. - Будь ты поглупее, я бы для тебя устроил испытание и прочее, но я вижу, что ты знаешь чего хочешь и не будешь в побеге за силой убивать, как мой бывший ученик.

- У вас был ученик? - Я об этом не знал.

- Да, многообещающий был юноша. - Помрачнел лицом Фуриндзи. - Огата Иссинсай, я думал, что он станет преемником моего боевого искусства наравне с сыном. А потом я узнал, что он убивает на подпольных боях без правил ради оттачивания своих навыков.

- Соболезную, сенсей. - Искренне сказал. Хотя и не был истинным последователем кулака жизни, считая дикостью оставлять в живых людей, которые неоднократно пытаются убить тебя. И убили бы, окажись на твоем месте. Но и кулак смерти был для меня далек. Хочешь развивать боевое искусство, развивай, убивать-то зачем? Таким образом ты только уменьшаешь количество мастеров. И если для тебя оказался противник слаб, может быть его ученик окажется сильнее.

- Не стоит. Сейчас я расскажу тебе о трех из 104 боевых приемов, которые я знаю. Остальные для тебя сложны или не подходят твоему стилю боя.

- Мой стиль боя?

- Ты этого не замечаешь, но медленно вплетаешь в свои заклинания приемы боевых искусств. Вспомни хотя бы твою аппарацию ко мне за спину. Это было неожиданно. - Это была не совсем аппарация, просто у меня наконец-то получилось частично повторить тот успех с летучим порохом несколько лет назад, да и работы над пробойником зря не пропали. Идея в том, что я проталкиваюсь не в угольное ушко, а во вполне себе полноценный портал. А так как он крайне короткий, то и затраты маны не такие большие, как и дезориентация гораздо меньше. А насыщение тела энергией и ментальная магия полностью компенсируют остаток. Я назвал этот прием блинк.

- Это был блинк, я же говорил. И против вас это все равно не помогло, сенсей. - Недовольно пробурчал я. До сих пор фантомные боли в заднице от пинка, которым он меня подловил.

- Конечно. Но я опытнее и сильнее. Дерись ты с равным противником и в тот же момент победил бы. - Не согласился со мной Хаято. Но я не гордился его похвальбой. Я понимал, что моя цель не равные мне маги или мастера, а гораздо большие и дальние вершины магии. Впрочем, я знал также и то, что длинная дорога начинается с маленького шага. - Впрочем, мы отвлеклись. Приемы мастеров - это не то же самое, что удары обычных людей. Во всех из них в той или иной степени используется ки. Первое, что я хочу преподать тебе - это стальной барьер.

- Тот самый? - вспомнил я момент, когда Фуриндзи уворачивался ото всех моих ударов и чар.

- Да. Он поможет не только тебе уворачиваться и блокировать удары, но и чувствовать любое движение и малейшие колебания ки. Поэтому, тебя будет почти невозможно застать врасплох.

- Почти?

- Всегда найдется человек, который тебя сильнее или опытнее настолько, что ты его и не заметишь до того момента, как он тебя ударит. Вторым же приемом будет железная рубашка.

- Это случайно не тот прием, которым вы ловили на руки все мои заклинания? - Догадался я.

- Да, именно он. Выпуская и контролируя ки на поверхности тела ты создаешь универсальный барьер, защищающий тебя как от физических атак, так и чар. Конечно, у него тот же недостаток, как и у всех универсальных щитов...

- Затраты?

- Именно. Но зато после должной тренировки, ты его сможешь вызывать мгновенно, без зачитки или махания этой твоей палкой.

- Это волшебная палочка. - Возмутился я.

- Не важно, - ну да, не любит он магию, как и магов. Но меня и Блэка это не касается. - А третий прием, хм...

- С ним какие-то проблемы?

- Нет, я просто забыл его назвать. - Улыбнулся великан. Кажется я плохо на него влияю. Или он всегда был таким? - Если хочешь, назови потом сам. Этот прием заключается в резком выпуске сжатой ки, для усиления удара и пробоя щитов.

- Из рук? - Спросил я имею ввиду откуда должна выпускаться мана.

- Из рук, ног, коленей, локтей, откуда угодно. Разве что из головы не советую, если не хочешь дурачком стать. Как ты сам знаешь, у современных магов не так мало щитов и часто они узкоспециализированы против чар или физического воздействия. Этот же удар имеет сразу два эффекта, чего такие щиты очень не любят. - Продолжил рассказывать он.

- То есть, вы даете мне то, чего мне не хватало? Увороты, универсальный удар и щит против подобного удара?

- Я знал, что у меня сообразительный ученик.

***

После небольшой теории, тренировки проходили следующим образом:

Стальной барьер. Его тренировали как не трудно догадаться, атаками. Хаято атаковал меня двумя огромными дубинами и со стороны это выглядело жуть какой страшной попыткой убийства. Но на деле, эти дубины были гораздо мягче его стального тела и кулаков, а их размер позволял легче предсказать траекторию движений. Хотя с учителем не бывает все просто, плевать он хотел на законы физики и инерцию, меняя направление ударов в любой момент.

Железная рубашка. Тут то же самое, только я не уворачиваюсь. Он меня бьет, а я должен минимизировать ущерб сжатой маной, распределенной по телу. Чем лучше сжимаю и распределяю, тем менее мне больно. Все просто до зубного скрежета.

И безымянный пока что удар. Мне на руки наматывается толстым слоем мягкая ткань и я должен через нее, не прилагая особых физических сил, выпустить сжатую ману так, чтобы уничтожить деревянную макивару. При этом не повреждая ткань. Но это только начало. Потом был стальной столб, а на руках плюшевые мишки, которые также не должны пострадать. И в конце защищенная магическим щитом, исписанная рунами и зачарованная титан-вольфрамовая стена. Зря я рассказал об этом сплаве.

***

- Может скажем ему, что эту стену на его уровне невозможно уничтожить? - Спросил Блэк у своего друга.

- Юнцы иногда творят невозможные вещи, - Послышался резкий и неприятный металлический звук, а после, победоносный возглас. - Когда не знают о их невозможности.

- Тьфу, на тебя, Хаято. Вечно ты со своей восточной философией. Так бы и сказал, что ты знал, что он справится.

- В том-то и дело, что не знал. Я тоже думал, что он не справится. - Два друга переглянулись между собой и рассмеялись.

***

А через три месяца, во время того, как я учился вместе с Финеасом составлять чары с нуля, передо мной появился Хаято, у которого в одной руке был звонко рыдающий маленький сверток, а в другой окровавленная женщина с огромной дырой в животе, через которую виднелись внутренности. В женщине с большим трудом угадывалась Шидзука.

- Блэк, иди сюда! Проверь быстрее малышку! - он положил маленький сверток на татами, и мой учитель начал быстро-быстро выводить разные чары взмахами палочкой. Даже во время боя со мной он так часто не творил чары. Я же подошел к женщине, которую видел еще пару раз после первого посещения. Всегда довольную и счастливую, влюбленную в свою мужа и неродившееся дитя. Я проверил ее пульс.

-Бесполезно, - окликнул меня впервые напуганно выглядевший великан. Напуганный не за себя, а за невинное дитя, свою внучку. А еще он был в полнейшей ярости, но сдерживал себя, чтобы не навредить окружающим. - Нашел возле ворот. Сайга...я чувствовал, что он меняется, но кто мог подумать, что он дойдет до такого?

-Сенсей, не судите сразу, не зная истины. - Я задумался, перебирая варианты. - И что, если я вам скажу, что могу воскресить вашу невестку?

На мгновения оба мужчины замерли, вытаращив глаза и отказываясь поверить в только что сказанные мною слова. Хаято оказался первым пришедшим в себя и мгновенно оказался возле меня.

- Что ты сказал? Повтори!

- У вас лучший слух в мире, вы ведь и так слышали. Я могу попробовать воскресить ее, если прошло не много времени и ее душа не отлетела на реинкарнацию или в мир иной.

- Это невозможно! - воскликнул Блэк, - я ни разу не слышал о такой магии!

- Фениас, наш ученик уже делал невозможное. - Впервые он сказал “наш” ученик. Причем вполне искренне. - Что тебе нужно для этого? Жертвы, кровавые ритуальные круги?

-А вы пойдете на это? - Увидев отрицательно покачивание головой, я продолжил. - Этого и не надо. Мне нужно просторное открытое место, где нам никто не помешает и все. Просто если чары пойдут не так, может случиться что угодно. Я их применял-то только на мертвых крысах.

- Пойдем, - Достав из кармана пиджака портключ и схватив меня за одну руку, а другой подманив левитацией труп девушки, сказал Блэк, - попробуем. А ты тут оставайся, Хаято, с малышкой все в порядке, но за ней пригляд нужен.

Фуриндзи сначала дернулся, но потом махнул рукой. Пусть эмоции у него через край, но он понимает, что испытание одних из сложнейших чар, известных мне, не лучшее место для его внучки.

- Солт-Лейк? - спросил я, когда мы появились на ровной как стол белоснежной равнине.

- А ты неплохо образован.

- Просто учителя хорошие, - Третьими чарами в палочке были “нормальные” чары доппеля. Поэтому моя копия не теряя времени подхватила труп и аппарировала с ним подальше. Я уже наловчился использовать их лучше и мог отдавать им приказы на расстоянии и смотреть их глазами.

- Ты не говорил, что умеешь так. Что это за чары?

- Чары доппеля, я еще не успел о них рассказать. Учитель наложите, щиты, пожалуйста.

- Какие конкретно? - решил уточнить Блэк.

- Какие только знаете. Когда я один раз их неудачно применил, то меня спасла только аппарация. - Брр, воспоминание не из приятных. И самое стремное, что был не взрыв, а какой-то сиреневый газ, убивающий все живое и растворяющий магические щиты, как горячий нож - мягкое масло.

Я переключился на зрение доппеля и приказал ему начать напевать чары воскрешения. Резерва я в него влил две трети своего, так что, не смотря на пониженную реальность копии, ему должно хватить маны с лихвой. Тот нараспев начал читать длинное обращение к Инанне с просьбой воскресить невинную душу. Но это не было апостольством, это просто такой вид вербальной части чар. Мой доппель начал светиться от испускаемой силы и это свечение, после окончания вербальной части, перекинулось на девушку. Сейчас либо будет успех, либо тело будет безвозвратно уничтожено, как в первых моих попытках с крысами. Секунды текли как патока, вымораживая мне и Блэку нервы, как вдруг я увидел глазами доппеля, что кошмарная рана на животе затянулась и послышался тяжелый вздох...

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/44304/1038056

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Хм... Спасибо)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку