Читать Become husband and wife in accordance with the pleasure / Стать мужем и женой в соответствие с удовольствием: Глава 210 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Become husband and wife in accordance with the pleasure / Стать мужем и женой в соответствие с удовольствием: Глава 210

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Документ был о ее матери. Раньше она была сотрудницей Группы Хэ. В это время у нее был служебный роман с Су Гунчэном. Позже они поженились и родили ребенка, прежде чем постепенно исчезнуть с работы.

Это был первый раз, когда Су Цюцзы увидела фотографию своей матери, с короткими, гибкими ушастыми волосами, которые были популярны в то время, улыбаясь прямо в камеру. Она и ее мать очень похожи друг на друга, и именно поэтому Су Гунчэн так ненавидел ее.

Ее мать звали Тонг Я. Она приехала из высокогорных гор, где стандартом для их сыновей было не смешно. Она была одной из студенток колледжа, который был спонсирован He Group. Когда она училась в колледже, ее родители уже скончались. У нее есть только один старший брат, который затем прекратил контакт с ней, когда она закончила колледж.

После смерти матери Су Цюцзы никто не удосужился получить ее останки, включая Су Гунчэна, так как ему было все равно. Позже именно ее относительно близкие коллеги отправились за ее мертвым телом, чтобы похоронить ее на небольшом кладбище в северном районе города Ся.

Су Цюцзы смотрела на документы, перелистывая их страницу за страницей, чтобы обнаружить некоторые препятствия и некоторое разочарование в ее сердце. Ее матери было всего 24 года, когда она умерла, примерно того же возраста, что и она. Только несколько страниц бумаги подвели итог ее жизни. Она любила Су Гунчэна, поэтому бросила карьеру, чтобы выйти за него замуж и родить ребенка, но она не могла положить конец его бесконечным амбициям. Чтобы спасти себя и свою дочь, она пришла искать убежища в группе Хэ, но в конечном итоге ее убили.

Поскольку она была совсем ребенком, «скандалы» ее матери преследовали ее вокруг, но Су Цюцзы, казалось, держалась подальше от этого. Для нее она не знала, как выглядит ее мать, какой она человек. Она в основном не помнила о ней.

В то время как прямо сейчас были фотографии и биографии ее собственной матери. Имея всего несколько страниц ее информации, кажется, что ее собственная мать стоит перед ней. Подумав, сердце Су Цюцзы вряд ли можно назвать подавленным и задыхающимся.

Хэ Ю сидел рядом с ней, его длинные руки были подперты на спинке диванного кресла позади нее, как будто ее держали в его объятиях. Су Цюцзы постепенно вернулась от смешанных эмоций, которые у нее были. Она отложила документы подальше.

Тогда Су Цюцзы встала и сказала: «Поехали».

В выходные Хэ Ю отвез Су Цюцзы на небольшое кладбище, где находятся останки ее матери. Он располагался в горной местности северного округа. Из-за этого машину нельзя было доехать до подножия горы, поэтому они вышли из машины и вместе поднялись пешком.

Хотя это было в горной местности, небольшое кладбище было очень хорошо организовано. Кладбище не было развито, а окружающая среда была относительно уединенной. В это время шел дождь. Туманный весенний дождь, из-за которого далекие горы окутаны туманом, покрыты лазурным цветом неба.

Они поднялись на гору, кладбище было не таким большим, поэтому они нашли могилу ее матери, Тонг Я, за короткий промежуток времени. В то время у коллеги, добившейся останков матери, и у матери были хорошие отношения. Она сделала свое надгробие, на котором выбрала ту же фотографию, что и ее мать, когда она присоединилась к компании. Но потом коллега уволился и уехал в другие провинции. Вот почему ее коллега больше не мог навещать ее.

Надгробие было довольно чистым, с приходом весны и прорастанием травы. Рядом с кладбищем в зеленом тумане спокойно растут несколько гроздей нежной зеленой травы, а также некоторые сорняки.

Су Цюцзы приняла несколько подношений и держала в руках кучу гвоздик и лилий. Она не знала, какие именно цветы нравятся ее матери, поэтому она выбрала их по своему вкусу. Положив букет, Су Цюцзы села перед надгробной плитой, мелкий дождь ударил по ее щекам.

Глаза девушки дрожали.

Хэ Ю сел с ней, взглянул на Су Цюцзи и спросил: «Ты хочешь, чтобы я вернулся?»

Су Цюцзы подняла глаза и посмотрела на него, знак, который означал, что ей нужно побыть одной. Хэ Ю слегка улыбнулся в ответ. Он протянул ей зонтик в руке и взглянул на дерево магнолии недалеко от них.

«Я пойду ждать тебя под деревом». Он пробормотал низким тоном.

Сказав это, он протянул руку и коснулся ее волос для утешения. Он медленно встал и направился к указанному дереву.

Дождя было не так много, поэтому не было проблем держать зонтик. Даже с большими листьями дерева магнолии оно не могло покрыть дождь так сильно. Хэ Ю стоял под деревом, думая о фотографии, размещенной на надгробной плите, глядя на далекие горы, тихо ожидая.

Прошло двадцать минут, сзади дошел звук наступания на траву. Когда Хэ Ю повернулся, чтобы проверить это, девушка вышла из-под дождя и держала черный зонтик. Она была одета в черную одежду, маленькое лицо, завернутое в черный шарф, и длинные черные волосы, с румяными губами.

Ее кожа была светлой, а оттенок на лице был особенно ярким, поэтому всякий раз, когда ее глаза были красными, это было особенно очевидно. Независимо от того, была ли она расстроена или обижена на свою мать, лучше плакать, чем оставаться задушенной.

Когда Су Цюцзы подошла ближе, Хэ Ю все еще мог видеть крошечные капельки слез на ее лице. Он поднял руку к ее лицу, его большой палец слабо вытер их.

— Мы уходим? — спросил он.

Су Цюцзы кивнула. Прежде чем Хэ Ю успел развернуться, она потянулась к его руке и подтянула его ближе. Черный зонтик в руке девушки упал в сторону, ее руки скользили по бокам его талии. Наконец она обняла его.

Лицо девушки было похоронено в груди Хэ Юя. Голос девушки не был громким, когда она мягко вздохнула. Она произнесла несколько слов под носом. Ее голос не был слишком громким или мягким, достаточно, чтобы достичь ушей Хэ Юя.

«Я действительно хочу иметь мать».

http://tl.rulate.ru/book/44192/1782691

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку