Читать Marvel Adventures of Superman / Марвел Приключения Супермена: Глава 2. Украсть небо для солнца. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Marvel Adventures of Superman / Марвел Приключения Супермена: Глава 2. Украсть небо для солнца.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 2.

Украсть небо для солнца.

Когда Джарвис нашёл Старка, тот напевал неизвестную мелодию, чтобы уложить ребёнка спать. Увидев Джарвиса, Говард кивнул на младенца. Дворецкий в одно мгновение понизил тон голоса и прошептал:

- Младенец, милорд?

Говард посмотрел на ребенка, мирно спящего на руках, и улыбнулся:

- Этот ребёнок был послан мне Богом. Он станет моим сыном, самым младшим из Старков.

Джарвис был ошеломлен этим заявлением, а затем потрясенно спросил:

- Это то, что только что приземлилось здесь?

Говард лишь слегка кивнул в подтверждение его мыслей.

- Ну, теперь возвращайся к моей жене и отведи их с Тони на виллу. После зайди в мою лабораторию и спрячь эту коробку. Не дай кому-то узнать, что там что-то есть, - заговорщицки попросил Старк.

- Понял, милорд, я займусь этим, - кивнул ему в ответ Джарвис, отдал небольшой салют и быстро покинул место происшествия. Вернувшись к Марии Старк и телохранителям их семьи, дворецкий был встречен уймой вопросов.

- Джарвис, где Говард? Что, чёрт возьми, происходит? Нам угрожает опасность? – забеспокоилась мисс Старк. Дворецкий поспешил объяснить:

- Его светлость нашёл метеорит и проводит там предварительный осмотр. Он поручил мне вернуть вас на виллу и прислать ему некоторые артефакты из лаборатории.

- Понятно, давай вернёмся домой, – расстроено вздохнула Мария. Она хотела поужинать с мужем при свечах, но знала, что Говард уже с головой ушёл в рабочий процесс. Джарвис кивнул, а затем сказал капитану телохранителей:

- Его Сиятельство внутри, не входите. Вы знаете, как он ненавидит, когда его беспокоят во время работы, поэтому просто сформируйте круг и стойте здесь.

Тот, на вид очень сильный мужчина, одетый в чёрный костюм и, очевидно, вооружённый, слегка кивнул на слова Джарвиса:

- Не волнуйтесь, всё будет хорошо!

Дворецкий кивнул, и они покинули остров вместе с Марией Старк и малышом Тони.

Говард Старк держал спящего ребенка в своих руках и разглядывал форму, лежащую перед ним. Он погружался в воспоминания, как вдруг почувствовал вибрацию его мобильного. Мужчина достал свой телефон и, прочитав номер на нём, холодным голосом спросил:

- Что?

- Что-то только что приземлилось на нашем острове. Вы знаете, что это было? Это мои владения! Метеорит - мой личный объект! Вы не имеете права вмешиваться! – прозвучал грубый мужской голос.

- Эта штука упала на Землю не из космоса, она просто появилась прямо над вашим островом, так что я имею право сам изучать его, - ответил Старк.

Человек на другом конце провода явно не поверил Говарду. Старк усмехнулся и сказал:

- Ты не получишь этот метеорит, пока я не закончу его исследовать, и ты не будешь говорить со мной таким тоном. Теперь ты - просто агент 9-го уровня. Не думай, что сможешь делать всё, что захочешь.

- Ну, мистер Старк, я бы хотел, чтобы вы прислали нам копию данных после того, как закончите свои исследования, - виновато ответил агент после долгого молчания. Говард грозно парировал:

- Я подумаю об этом. И даже не смей шпионить, ты меня знаешь!

Это был уединённый остров в океане Тай Пинг. Все растения здесь были искусственными. Прямо посреди острова была выдолблена гора. Она была сделана специально, чтобы спрятать здания внутри неё. В одном из офисов самой высокой башни, одноглазый чернокожий мужчина средних лет, с мрачным лицом повесил трубку:

-Старк отказывается!

Седовласый старик, сидевший перед ним, улыбнулся и ответил:

- О, ну это ведь Говард Старк. Я знал, что он откажется. Не отчаивайтесь, в конце концов, он один из первых людей в нашей команде.

- Но дело в том, что эта штука вовсе не метеорит. Она появилась прямо над этим островом… Скорее всего, это продукт космических технологий. Он вполне может поставить под угрозу безопасность человечества! – произнёс серьёзно агент.

Старик махнул на него рукой и сказал:

- Я отлично знаю Говарда, он просто хочет быть первым, кто изучит данное явление. Не волнуйся, когда он закончит, то отправит в Бюро копию информации, которая тебе нужна.

- Кто знает, какую информацию он даст нам, - злобно прошептал себе под нос чернокожий мужчина.

Глаза старика гневно сузились.

- Ник! Я, конечно, очень ценю вашу трудовую этику, но вам лучше не вмешиваться в некоторые вещи! Говард Старк был одним из основателей нашего бюро, и он лучше знает, что хорошо для нашего мира, а что нанесёт непоправимый вред. Не стоит сомневаться в таком человеке!

- Я понял. Но я останусь при своём мнении, - проскрипел зубами Ник.

После того, как Говард повесил трубку, он обнаружил, что мальчик очнулся и смотрел на него чистыми, как небесный свод, глазами. У Старка явно поднялось настроение. Он протянул руку к часам и нажал несколько кнопок. Невидимая, тихая волна распространилась по всему острову. Говард посмотрел на малыша и сказал:

- Так они не смогут использовать спутник, чтобы шпионить за нами, да?

Ребенок видел, как Говард радовался и поэтому смеялся вместе с ним.

Прошло полчаса. Джарвис вернулся с большой коробкой, которую с трудом дотащил до мистера Старка в одиночку.

- Хозяин, наконец я дотащил её… Я очень устал. Я нёс всё это в одиночку, чтобы у людей не возникли лишние вопросы! – утомлённо произнёс дворецкий.

- О, хорошо, тогда я дам тебе небольшую прибавку, когда вернусь! Просто добавим цент к твоей зарплате, хаха, - рассмеялся Говард и передал ребенка Джарвису.

Младенец был очень тихим и не издавал никаких звуков в течение всей работы. Дворецкий посмотрел на него и сделал вывод:

- Это хороший мальчик, он совсем не шумит, как остальные дети, и совершенно не боится незнакомцев!

- Вот почему я говорю, что он – божье сокровище. Ну, Джарвис, присматривай за мальчиком, а лучше - уложи его в постель. Я тут немного поработаю, починю всё, чтобы никто ничего не заподозрил. Мне лучше бы взять эту почву с собой…, - улыбнулся ему мистер Старк.

- Ладно, я присмотрю за малышом! – ответил дворецкий.

Вскоре Говард выдохнул, вытер пот со лба и произнёс:

- Ладно, теперь зови телохранителей и будем возвращаться домой.

Вскоре прибыли помощники Старка и отвезли всех обратно в лабораторию на вертолете.

http://tl.rulate.ru/book/44025/1053524

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо большое 👍
Развернуть
#
Как же вы задолбали, под каждым фиком спамите
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку