× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод I Will Parry Everything to Become the Greatest Adventurer! / Я парировал все время, чтобы стать сильнейшим авантюристом: Экстра 03. Часть 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Бездарный мальчик

В тренировочной школе Повелителя меча в столице без предупреждения появился незнакомый мальчик.

—Пожалуйста, научи меня фехтованию, — сказал он.

— Научить тебя? — ответил Сиг. Никогда прежде такой маленький мальчик не приходил в его школу. — У тебя есть разрешение от Гильдии искателей приключений?

— Да. Получил его совсем недавно.

— Хм. Это печать официального представителя гильдии, но ты слишком молод для этого… Нет, не обращайте внимания. У тебя есть разрешение, так что, полагаю, я должен его принять.

Столичные учебные заведения работали над воспитанием искателей приключений, и у них было общее негласное правило: принимать всех желающих. Гильдия решала, кто имеет право обучаться, и преподаватели школ подчинялись. Учитывая все обстоятельства, это была чрезвычайно простая процедура.

И все же Сигу было интересно, о чем думал представитель гильдии. Конечно, были и другие обстоятельства, но это был всего лишь ребенок. Как, скажите на милость, он мог выдержать школьные тренировки, которые заставляли физически здоровых взрослых сдаваться?

Как главный инструктор школы фехтования, Сиг решил поговорить с мальчиком начистоту.

— К тебе не будут относиться по-особому только потому, что ты ребенок. Здесь ко всем относятся одинаково, и тренировки суровые. Ты готов это выдержать?

В ответ мальчик посмотрел Повелителю Мечей прямо в глаза.

— Я знаю, — ответил он. — И я уверен.

Сиг все еще был убежден, что мальчик бросит учебу. По его мнению, если бы он продержался хотя бы три дня, это было бы приятным сюрпризом. Он дал своему подчиненному план тренировок, которому фехтовальщик надеялся следовать…

И, к его удивлению, мальчик не сдался. Не через три дня. Даже через неделю.

Тренировки фехтовальщика включали в себя размахивание клинком от рассвета до заката, и мальчик занимался именно этим. Кожа на его ладонях содралась, руки были в крови, но он не подавал признаков того, что собирается сдаваться. Напротив, он начал наносить удары с еще большей силой, разрывая мышцы на своих худых руках в клочья.

Те, у кого не было необходимой мотивации, всегда сдавались до конца первого дня, но мальчик в мгновение ока достиг десятого. Именно тогда Сиг пересмотрел свое мнение о начинающем фехтовальщике; по крайней мере, его решимость была реальной.

Такой неожиданный поворот событий вызвал вопрос: как далеко готов был зайти этот мальчик? Слегка заинтригованный, Сиг продолжал наблюдать за ним, а мальчик, ничуть не испугавшись, продолжил свои тренировки. Довольно скоро он достиг уровня, которого не достиг ни один другой ученик до него.

Учащиеся с наибольшей вероятностью развивали навыки, когда их тело и разум находились в состоянии сильного стресса, и именно эту среду старалась создать учебная школа Сига. Тех, кто был достаточно смел, чтобы прийти, заставляли часами упражняться в размахивании мечами, отражать удары оружием и железными шарами и работать без отдыха, даже когда кости в их руках были на грани разрушения. Этот процесс повторялся снова и снова, и, естественно, сопровождался большими страданиями.

Конечно, тренировка была и психологической, направленной на то, чтобы объединить каждого ученика с его мечом. Это само по себе было своего рода безумием.

Тем не менее, мальчик выдержал все это. Это был впечатляющий подвиг, особенно если учесть, что до недавнего времени он даже не держал в руках меч. Также было поразительно редко, чтобы кто-то в столь юном возрасте мог так целеустремленно размахивать клинком.

У него могло быть по-настоящему блестящее будущее.

Но когда эта мысль начала укрепляться в сознании Сига, он заметил кое-что странное. Несмотря на то, что он так усердно работал, мальчик развил в себе только самые элементарные навыки: [Парирование]. Как это было возможно? По опыту Повелителя Мечей, такой значительный прогресс — особенно в столь юном возрасте — должен был о чем-то свидетельствовать. Однако, даже несмотря на то, что шансы были в его пользу, мальчик ничего не приобрел.

Возможно, он просто поздно расцвел, подумал Сиг. Довольно скоро он овладеет новым навыком, и когда это произойдет, его сила будет расти быстрыми темпами.

В конце концов, у мальчика был невероятно острый глаз.

В результате долгих уговоров Сиг неохотно продемонстрировал мальчику свое одноименное умение, [Тысяча клинков]. Атака была настолько ошеломляюще быстрой, что даже он, Повелитель Мечей, с трудом справился с ней.

По правде говоря, Сиг считал демонстрацию бессмысленной затеей — мало кто мог даже оценить ее мастерство, такова была скорость, с которой она проводилась, — и согласился на это только по легкомысленной прихоти. Он, конечно, не ожидал такого длинного и очень подробного анализа, который последовал за этим. Присущее [Тысяче клинков] свойство делало все это слишком быстрым, чтобы за ним мог уследить даже Повелитель Мечей, но мальчик каким-то образом умудрялся следить за всем этим. Более того, он различал каждое отдельное движение и даже указывал на привычки, которые Сиг не замечал.

Все волоски на теле Сига встали дыбом. Теперь, зная о выдающемся таланте мальчика, он понял, что встретил самого ценного друга, на воспитание которого он готов был потратить все свое свободное время. В результате нехарактерного для него развития событий он начал верить, что мальчик может сравниться — или даже превзойти — его как фехтовальщика.

В глубине души Сиг возлагал на мальчика большие надежды. Его сердце воспарило от радости, что он нашел ребенка с таким исключительным даром. Однако по мере продолжения тренировок произошло нечто неожиданное: как бы мальчик ни старался, он не смог развить ни одного полезного навыка фехтовальщика. Это, должно быть, какая-то ошибка, подумал Сиг. Ситуация казалась невозможной. Но нет — даже после бесчисленных попыток мальчик так ничему и не научился.

Сиг был обеспокоен, но продолжал настаивать. Мальчик был таким же трудолюбивым и настойчивым, как и все остальные; если бы он мог научиться хоть одному полезному навыку, каким бы он ни был, он обязательно развил бы его в конце концов.

У мальчика был какой-то талант — в этом можно было не сомневаться. Каким-то образом он был уверен, что добьется успеха. Именно поэтому Сиг продолжал тренировать его, проявляя упорство, пока они не достигли самого сложного уровня. В тот момент казалось невозможным, чтобы мальчик не развил в себе этот навык.

Снова и снова мальчик пытался научиться чему-нибудь полезному, но его усилия не приносили никаких плодов. Он не мог быть фехтовальщиком. Против слабого монстра, возможно, он и смог бы применить достаточно хитростей, чтобы иметь шанс, но против настоящей угрозы… все, что его ожидало бы, — это быстрая смерть. Он был наделен великолепным телосложением, несгибаемой волей и прекрасным зрением, но из-за какого-то несчастья у него не было способностей к фехтованию. Бог клинка не любил его.

После долгих мучений Сиг смирился с тем, что должен был сделать:

— Здесь я больше ничему не могу тебя научить. Тебе следует выбрать другой путь.

—Но!..

Мальчик отказался отступать. Конечно, он это сделал. Он выдержал три месяца отчаянных тренировок только для того, чтобы услышать, что у него «нет таланта». Как его инструктор, Сиг нес часть вины за это, но он не мог просить мальчика продолжать то, что было бы бесполезным занятием.

— Фехтовальщик, размахивающий мечом, не обладающий никакими навыками, — это не что иное, как обуза для своих союзников. Ты напрасно тратишь время. Сдавайся и двигайся дальше.

После этого намеренно холодного замечания Сиг выгнал мальчика из школы. У мальчика был настоящий талант, и именно поэтому его будущее должно было направить его по другому пути — пути, который не был связан с мастерством владения мечом.

http://tl.rulate.ru/book/43909/7172639

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода