Госпожа Сянъян в душе отругала старого ублюдка. Его способность притворяться была действительно хороша, но что означали эти два коротких слова? Почему бы не сказать еще несколько? Где его обычное умение уговаривать наложниц?
Она поспешно переломила ситуацию и сказала с улыбкой:
- Давайте приступим к еде.
Краем глаза она посмотрела на лорда Сянъяна, который выбирал вареное рыбное филе. Она не могла не задаваться вопросом, неужели этот старый глупец способен столь многим пожертвовать ради достоинства своей дочери? Однако благородным дамам не нужно было хорошо готовить, достаточно было слыть благочестивыми и почтительными.
Она зачерпнула ложку супа из баранины. Измельченное мясо тушили так долго, что оно таяло во рту, но неприятное послевкусие оставалось надолго. Она поспешно взяла маринованный сельдерей, чтобы подавить вкус. Всего после двух укусов у нее пропал аппетит.
Цзян Шуяо в нужное время набрала для нее чашку куриного супа с бамбуковыми побегами, грибами и свежим морским ушком:
- Мама, этот куриный суп долгое время варился на медленном огне, и на лапше остался тонкий слой масла. Это так свежо, что я чуть не проглотила язык. Попробуй.
От ее уговоров госпожа Сянъян не могла отказаться, даже если у нее не было аппетита. Она сделала глоток. Это действительно был вкусный куриный суп, но она уже привыкла его пить и считала, что это скучно.
- Отец, - Цзян Шуяо подала лорду Сянъяну чашку куриного супа, умело играя роль почтительной дочери.
Лорду Сянъяну это очень нравилось. Тонкий слой пота выступил у него на лбу, язык слегка онемел, и он не мог остановиться после возбуждающего и пряного вкуса.
- Какой суп, эй, идите сюда и принесите вина!
Госпожа Сянъян наконец заметила, что что-то не так, и бросила несколько взглядов на две тарелки с яркими блюдами. Цзян Шуяо немедленно зачерпнула для нее ложку Мапо тофу.
Свежий и нежный тофу был покрыт коричнево-красным соусом, а в сочетании с кристально чистым белым рисом он действительно заставлял людей интересоваться его вкусом.
Она взяла рис, смешанный с Мапо тофу, и положила его в рот.
Первой реакцией было ощущение жаркой остроты. Крахмал, используемый для загущения, сохранял тепло тофу и улучшал вкус кизила. Возможно, это было даже не остро, а покалывающе. Ароматный и тяжелый вкус кизила пробуждал вкусовые рецепторы. Пухлый и мягкий рис сочетался с мягким тофу и таял во рту. Вкус был насыщенным, и все еще оставался бесконечным послевкусием во рту, пока его не проглотили.
Она удивленно посмотрела на Цзян Шуяо, и когда увидела, что ее глаза полны улыбки, она сразу все поняла. Как мать, которая знала свою собственную дочь, она решила, что эта девушка, должно быть, нашла шеф-повара и солгала, что приготовила эти блюда сама, но уж она-то была намного умнее.
Она посмотрела на Се Сюня и собиралась сказать несколько слов вроде «плохое мастерство нашей маленькой девочки», но увидела, что чашка с белым рисом перед Се Сюнем уже уменьшилась вдвое!
Затем она посмотрела на палочки для еды лорда Сянъяна, которые падали словно капли дождя на вареное рыбное филе, и его раскрасневшееся лицо.
Слова застряли у нее в горле, и она не могла контролировать это, поэтому она быстро зачерпнула несколько ложек мапо тофу в свою чашку. Перемешав, она проглотила все одним большим глотком, отчего еда стала еще более вкусной. Она забыла, что у нее только что был плохой аппетит.
Чашка с рисом Се Сюня вскоре опустела до дна. Его поза во время еды была элегантной и приличной, в отличие от лорда Сянъяна, который просто заглатывал еду кусками. Когда он закончил есть, никто не заметил, что он ел слишком быстро и потерял свою грацию. Он взглянул на тарелки, которые были словно вылизаны, слегка нахмурился, отвел взгляд и тихо сел, ожидая, когда лорд Сянъян закончит.
Он родился красивым, с холодным и отстраненным темпераментом. В этот момент, из-за того, что он слегка нахмурился, аура его безразличия усилилось, отчего стоявшие вокруг служанки не могли не переглянуться.
Почему похожий на бессмертного зять выглядит обеспокоенным?
«Бессмертный зять» посмотрел на чашку с супом. Это было так горячо и остро, что ему действительно захотелось выпить чашку чая...
Дворяне обычно уделяли внимание тому, чтобы поддерживать только 80% сытости, но сегодня они поели очень хорошо, и Цзян Шуяо снова продемонстрировала этот ленивый и бескостный вид.
Они вдвоем попрощались с господином и госпожой Сянъян и вернулись домой. Солнце было как раз в зените, и было так тепло, что они почти не могли открыть глаза.
Се Сюнь подошел к ней и увидел ее взгляд. Он не мог не обижаться на нее, но все равно замедлил шаг и медленно вышел из дома под теплое солнечное сияние.
- Ты действительно только что приготовила эти два блюда? - спросил Се Сюнь, расхаживая взад-вперед.
Цзян Шуяо небрежно ответила:
- Да.
Се Сюнь снова проглотил остаток своих слов, сожалея, что только что разговаривал с Цзян Шуяо. Он действительно был ослеплен солнцем. Он ускорил шаг и быстро оставил Цзян Шуяо позади.
Цзян Шуяо посмотрела ему в спину и пробормотала:
- Необъяснимо.
Поместье лорда Сянъяна и реиденция гуна Се были недалеко, и когда карета отправилась назад, Цзян Шуяо приоткрыла уголок занавески, опустила голову и выглянула наружу. Се Сюнь ничего не сказал, ему было слишком лень останавливать ее.
По пути не на что было смотреть, кроме особняков. Как раз в тот момент, когда Цзян Шуяо собиралась опустить шторы, она увидела деревянную тележку, которая ехала перед ней, поворачивая за угол к задней двери особняка.
Видя, что это что-то новенькое, она спросила:
- Что это?
Бай Чжи не была до конца уверена, но молодой человек, управлявший экипажем, ответил:
- Отвечаю госпоже, это из магазина «Хуэй» в Сиши, который доставляет козье молоко.
- Козье молоко? - глаза Цзян Шуяо загорелись, - Они привезли молоко?
- В их магазине есть молоко, но цена дорогая. Четвертый молодой хозяин дома обычно пьет немного молока.
В этой династии император реформировал промышленность и торговлю, теперь Центральные равнины и столица были связаны друг с другом, что позволило поставлять молочные продукты на Центральные равнины.
Во времена династии Тан сыр и другие сырные продукты были данью уважения королевской семье от этнических меньшинств, живущих на границе. Некоторые фармацевты также указывали коровье молоко в качестве питательной добавки к рациону.
В книге однажды было записано, что «молоко от коров, масло из молока, тесто из масла, приготовленное тесто и масло из приготовленного теста». В это время они научились делать рафинированное сливочное масло, такое как топленое масло гхи, но, конечно, речь не шла о методах производства сухого молока, сыра, ферментированного сыра и других молочных продуктов.
Не говоря уже о молочных продуктах, из молока можно приготовить множество простых и вкусных десертов. Например, любимый современной молодежью чай с молоком, есть много видов чая, таких как черный чай, зеленый чай, чай улун и т.д. Мороженое летом и шарики таро с молоком зимой сделают вас счастливыми после первого же глотка.
Цзян Шуяо немедленно проинструктировала Бай Чжи:
- Я тоже хочу молока! - затем она подумала о необходимых сливках для десерта, подробно описала их и попросила Бай Чжи сходить в магазин «Хуэй».
Бай Чжи естественно кивнула.
Когда карета прибыла в поместье гуна Се, Цзян Шуяо была так взволнована, что даже не нуждалась в скамеечке для ног, и сразу же спрыгнула, взметнув своей большой юбкой.
Они были отделены друг от друга в особняке лорда Сянъяна, поэтому Се Сюнь не мог не взглянуть на нее еще несколько раз. Затем он увидел своего старшего племянника, Се Е, и своего второго племянника, Се Хао, которые случайно вернулись в особняк в это же время и стояли позади них.
Его лицо стало жестким, ему было стыдно за Цзян Шуяо перед двумя своими племянниками, и он чувствовал себя немного неловко. Се Е и Се Хао тоже немного смущены, и они вышли вперед, чтобы поприветствовать их:
- Третий дядя, третья тетя.
После церемонии приветствия они увидели, что Цзян Шуяо сегодня странно одета. Они не могли не взглянуть на нее еще несколько раз и замерли. Они вдруг вспомнили, как посещали озеро весной прошлого года. Тогда Цзян Шуяо тоже так оделась, и подглядывала за молодыми людьми из общества поэзии и литературы с кучей младших сестер. Они также были в той «пострадавшей» группе.
Двое молодых людей посмотрели друг на друга и поспешно убежали, чувствуя еще большее сочувствие к своему третьему дяде. Се Сюнь мог догадаться, о чем они думали, просто взглянув на их лица, и выражение его лица стало холоднее.
Цзян Шуяо вообще об этом не знала и поспешила обратно в дом:
- Пудра на лице слишком неудобна. Мне надо быстро умыться.
Се Е и Се Хао расстались и пошли в главную комнату, чтобы сначала повидаться с госпожой Сюй. Как только они вошли во двор, они услышали ее крик:
- Где они? Разве я не велела тебе присматривать за ними?!
Се Е был немного удивлен. Его мать была талантливой девушкой из семьи ученых, и она уделяла наибольшее внимание правилам и этикету. Он ни разу не слышал, чтобы она повышала голос с тех пор, как он был ребенком.
- Мама? - он быстро шагнул вперед к госпоже Сюй.
Госпожа Сюй увидела в нем своего спасителя, и с тревогой сказала:
- Быстро, иди и верни своих братьев!
- А-Чжао и А-Яо? - Се Е был озадачен.
Госпожа Сюй была так встревожена, что собиралась топнуть ногой:
- Да, иди быстро, не позволяй им идти во двор твоей третьей тети.
Все в поместье избегали Цзян Шуяо, только Се Чжао и Се Яо всегда хотели пойти к ней во двор. После того, как они вернулись в тот день, госпожа Сюй специально следила за ними и не позволяла им бегать туда. Узнав, что Цзян Шуяо сегодня вернулась домой, она вздохнула с облегчением и занялась своими делами. Когда она повернула голову, двое маленьких парней уже ускользнули.
Се Е все еще хотел спросить, но, видя, что цвет лица госпожи Сюй был нехорошим, он заткнулся и вышел, чтобы поискать своих братьев.
На другом конце поместья Цзян Шуяо уставилась на две маленькие морковные головки, одну толстую и одну тонкую, задаваясь вопросом:
- Почему вы здесь?
А-Чжао заговорил как маленький взрослый:
- Разве третья тетя не рада нам?
А-Яо, державший в руке бамбуковую трубку, кивнул.
Цзян Шуяо умела ладить с детьми и улыбнулась, услышав это:
- Вы здесь не для того, чтобы поесть, верно?
А-Чжао усмехнулся. Она перевела взгляд на бамбуковую трубку в руке А-Яо:
- Что это?
А-Чжао ответил:
- Молоко, доктор сказал, что его регулярное употребление может укрепить организм.
- Да, - А-Яо кивнул и поднял бамбуковую крышку. Сделав глоток, его маленькое личико сморщилось, и он снова закрыл крышку.
- Почему бы тебе не выпить это? - спросила Цзян Шуяо, когда увидела это.
На этот раз А-Яо заговорил сам, его голос был мягким, как у комара, и он медленно произнес:
- Его трудно пить.
Он посмотрел на Цзян Шуяо снизу вверх. Глядя в эти влажные черные глаза, Цзян Шуяо в одно мгновение почувствовала тепло в сердце:
- Ну, третья тетя может приготовить тебе десерт с молоком.
Она взяла бамбуковую трубку, открыла крышку и понюхала. Запах молока действительно был тяжелым.
Приведя две маленькие булочки на кухню, Цзян Шуяо сначала подогрела молоко с миндалем и жасминовым чаем, чтобы убрать неприятный запах. Затем она дала молоку остыть, одновременно обрабатывая яичные белки.
Пока она была занята приготовлением двойного молочного пудинга*, Се Е бросился в кабинет своего дяди. Он был того же возраста, что и Цзян Шуяо, и потому хотел избежать подозрений, поэтому попросил слуг отвести его в кабинет Се Сюня.
Се Сюнь выслушал его вопрос и вдруг подумал о рисовой лапше, которую он ел тем вечером. Он неловко посмотрел на небо, чтобы определить, не пора ли ужинать.
- Третий дядя? - Се Е позвал его, чтобы привести в чувство.
Выражение лица Се Сюня осталось неизменным:
- Я посмотрю, есть ли они у нее во дворе.
Се Е слегка покраснел. Дети искали Цзян Шуяо, чтобы поиграть, а они настаивали на том, чтобы вернуть их. Это все равно что показать Цзян Шуяо свою неприязнь.
Окинув взглядом лицо Се Сюня, он увидел, что выражение его лица не изменилось, и почувствовал облегчение. Хотя она жена третьего дяди, третий дядя может ненавидеть Цзян Шуяо больше, чем они сами.
Се Е последовал за Се Сюнем и остановился за пределами внутреннего двора. Он не хотел видеть эту третью тетю... Се Сюнь ничего не сказал. Он вошел во двор и направился прямо в маленькую кухню.
И действительно, он встретил этих троих на маленькой кухне.
Двойной молочный пудинг только что вышел из кастрюли. Цзян Шуяо достала из пароварки фарфоровую миску и коснулась мочки уха, потому что она была очень горячей. Заметив фигуру у кухонной двери, она обернулась и с удивлением обнаружила там Се Сюня.
*Двойной молочный пудинг - это кантонский десерт, приготовленный из молока, яичных белков и сахара. Впервые он был изобретен в Шунде, провинция Гуандун. Это бархатистый гладкий молочный крем, несколько напоминающий панна-котту, с двойной пенкой. Первая пенка образуется при охлаждении кипяченого молока, а вторая - при охлаждении приготовленного крема.
http://tl.rulate.ru/book/43899/1565907
Готово:
Использование: