× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод The Evil Empress adores me / Злая Императрица обожает меня!: Глава 150

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Расписание: по воскресеньям. Вы можете поддержать нас, просто читая это здесь.

Единственный человек, кто называет меня ребенком, — это герцог Рочестер, не так ли?

Я вздрогнула и обернулась.

Герцог внезапно появился в гостиной.

Нет, что же здесь делает и герцог?

— Герцог Рочестер?

Я поспешно подошла к герцогу.

— Зачем вы проделали такой путь?

— Хм, это...

Однако герцог отвернулся от меня, прочищая горло.

Что с ним?

Я склонила голову набок, когда герцог обернулся с решительным выражением лица и протянул мне конверт.

— Я забрал это по дороге сюда.

Он забрал это? Что в нем?

Я ошеломленно уставилась на герцога.

Затем герцог ни с того ни с сего вышел из себя.

— Ты собираешься открывать его или нет?

— О? Ах, да...

Шарлиз быстро открыла письмо и лишилась дара речи.

Э-это...

«Это чистый чек!!»

Это был чистый чек, подписанный герцогом Рочестером, самым богатым человеком в империи!

Руки мои задрожали.

Герцог, внимательно наблюдавший за моим выражением лица, ударил, пока железо горячо, и произнес твердым голосом:

— Не питай никаких иллюзий. Я дал тебе его не потому, что ты милая.

— ...мм?

— Я просто...

Герцог, взглянувший на императрицу во время ее спора с наследным принцем, усмехнулся этой ссоре и продолжил:

— Меня беспокоит только то, что, если ты выйдешь в такой потрепанной одежде, императрица, которая присматривала за тобой до сих пор, будет сильно переживать.

— Да, именно так, — сказал герцог.

— Именно так, — повторил герцог, возможно, больше убеждая себя, чем кого бы то ни было.

Герцог кивнул с торжественным видом.

Затем.

— Привет, брат.

Императрица, которая договорилась о временном перемирии с Дамианом, открыла рот, хотя ее голос немного заглушало что-то.

— Даже если бы мой брат не сделал этого, я уже подготовила все необходимые ей платья, не так ли, Шарлиз?

Однако, услышав эти слова, глаза герцога загорелись протестом против императрицы.

— Я не могу допустить, чтобы Ее Величество, мать империи, была обеспокоена таким пустяком. Я позабочусь об этой малышке...

— Брат, если ты постоянно занят государственными делами, разве у тебя будет время уделять внимание платью Шарлиз, не говоря уже о том, чтобы разбираться в тонкостях выбора подходящего?

Они смотрели друг на друга, прищурившись и не уступая друг другу.

Дамиан тоже вмешался.

— Шарлиз — моя невеста! Разве не моя обязанность заботиться о ней?!

— Не говори так. У меня были такие теплые отношения с ней, когда она была маленькой, что я думала удочерить ее!

— Ладно, Шарлиз — моя служанка. Она была у меня тринадцать лет!

...вопрос стал трехсторонним.

Не успела я оглянуться, как они трое начали кричать.

Казалось, между ними текла живая и заразительная энергия, перекидываясь от одного к другому.

Даже если они каким-то образом будут спорить весь день, у меня такое чувство, что их ссора не закончится.

Я наконец глубоко вздохнула и присоединилась к их «разговору».

— Простите, но я не собираюсь принимать подарки ни от кого из вас.

— Что?!

— Что ты говоришь?!

— Лизе, с чего ты вдруг так делаешь?!

Это были императрица, герцог и Дамиан в указанном порядке.

Все трое посмотрели на меня, их взгляды пронзили воздух, когда я неловко улыбнулась.

— Ну, э-э, я просто воспользуюсь своими деньгами.

— Своими деньгами?

— Да. У меня есть кое-какие сбережения, которые я копила до сих пор.

Тринадцать лет коплю!

Я выпрямила грудь и гордо посмотрела на них.

Императрица спросила меня с любопытством в голосе:

— То есть, ты собрала заработную плату, которую получала, будучи служанкой?

— Да! На платье и некоторые аксессуары... должно... хватить... не так ли... а?

Сначала я была уверена в себе, но моя речь провалилась из-за моего заикания.

Я обнаружила, что императрица, герцог и Дамиан смотрят на меня с удивлением и жалостью одновременно.

...как бы я описала их выражения лиц?

Было похоже на то, как если бы они смотрели, как маленькая девочка выскребает все свои монетки...

В то же время заговорил сожалеющий голос.

"Привет, Шарлиз. Жаль, что ты не принимаешь подарки".

О, Боже.

Этот голос?!

Я сглотнула слюну.

Нет, когда же сюда пришла вдовствующая императрица!

Она выглядит немного расстроенной!

"Разве этот банкет не является событием для твоего дебюта перед публикой?"

"Ух ты, ваше величество, вдовствующая императрица...:"

"Я даже подобрала несколько украшений, которые ты могла бы использовать".

Боже мой.

Видя грусть в ее глазах, я почувствовала себя ужасно.

"Тогда давай сделаем вот что".

В самый последний момент вдовствующая императрица открыла рот, у нее, вероятно, появилась хорошая идея.

http://tl.rulate.ru/book/43846/4004867

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода