Читать The Evil Empress adores me / Злая Императрица обожает меня!: Глава 49 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод The Evil Empress adores me / Злая Императрица обожает меня!: Глава 49

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хотя чаепитие закончилось не очень хорошо, это было...

«Потому что Император дерзок и высокомерен».

Глаза Герцога сузились. 

Даже если я буду считать первый обед совпадением, я не могу сказать того же самого о втором. 

В конце концов, будет более правильным сказать, что маленькая девочка преодолела трудности благодаря своим собственным способностям. 

«……Если она продолжит и дальше хорошо учиться, она может стать довольно полезной для Роуз».

Таким образом, Герцог несколько повысил свою оценку Чарлиз. 

Но тут Императрица мягким голосом заговорила с Герцогом. 

«Ну же, брат. Ты же можешь быть со мной честным».

«....О чем ты говоришь?»

Императрица озорно улыбаясь, толкнула Герцога локтем в бок.

«Брат, ты же попался под очарование Чарлиз, правда? 

«Простите?»

Герцог остановился, и теперь его лицо исказилось гримасой. 

Императрица, которая уже была поглощена своей симпатией к Чарлиз, не обратила внимания на это и продолжила. 

«Ну, пришло время тебе признать это». 

«Что?»

Императрица снова посмотрела на Герцога, в ее глазах был решительный взгляд и воскликнула. 

«Чарлиз — самый милый ребенок в мире!»

Герцог промолчал, никак не отреагировав. 

Но Императрица нисколько не смутилась молчанием Герцога, она не собиралась отступать, не получив ответа от своего брата. 

Наконец, Герцог с неохотой ответил. 

«Ну... она милая».

«Правда? Разве она не такая милая? Она такая очаровательная, что ее хочется просто съесть!»

«... Не настолько».

«Эй, а что в этом такого?!»

Наблюдая за тем, как его младшая сестра продолжала возиться дальше, Герцог подумал о Чарлиз.

В ее мрачной жизни во дворце Чарлиз — единственная девушка, которая может сделать Роуз счастливой. 

Улыбка прокралась на лицо Герцога. 

Это была небольшая, но очевидная улыбка. 

****

«Чарлиз».

«Да?»

Я убиралась под столом, когда услышала зов и подняла голову. 

«Проходи внутрь. Ее Величество Вдовствующая Императрица ждет тебя».

«А, меня?»

Мои глаза широко раскрылись.

Почему вдруг я?

Однако служанка только вытащила меня из-под стола и сказала, что я услышу подробности от Вдовствующей Императрицы. 

«О, нет».

Я сглотнула слюну.

Вероятно, это из-за того, что чаепитие закончилось не слишком удачно и у меня были свои проблемы. 

Неуверенными шагами я направилась в гостиную, где в настоящее время находилось Ее Величество. 

«Ваше Величество, вы звали меня?» — спросила я, прежде чем войти.

«Иди сюда, Чарлиз».

Ее Величество легким жестом пригласила меня войти.

Она предложила мне сесть. 

«Сядь напротив меня».

Я нерешительно подошла к своему месту и села. 

В отличие от того раза, когда мы вместе пекли торт, я чувствовала тошноту от общего напряжения.

«Похоже, меня сейчас стошнит».

Через некоторое время Ее Величество заговорила. 

«Тот сок раньше».

«С-сок?»

Все мое тело напряглось.

... Вы собираетесь меня отчитать за то, что я спровоцировала гнев Императора во время чаепития?

«Она собирается это сделать, да?»

Однако Вдовствующая Императрица, которая долгое время смотрела на меня, задала вопрос, совершенно отличный от того, чего я ожидала. 

«Ты приготовила его, потому что знала, что у меня слабые зубы. Правильно?»

«... Да, да, это так».

Я сказала это робким голосом и кивнула. 

Я взглянула на выражение лица Вдовствующей Императрицы.

Она сидела передо мной непринужденно, это не было ни навязчивым, ни угрожающим. 

Ее мягкий взгляд должен был успокоить меня, но я просто не могла избавиться от того, как себя чувствовала, и поэтому-

«П-Простите за мою дерзость».

«Что? Что ты имеешь в виду?»

«Я приготовила сок, но вы его не просили, чаепитие из-за меня было испорчено...».

Из-за меня Император рассердился. Из-за меня Императрице пришлось вмешаться. Из-за меня... Я-я ничем не помогла Ее Величеству. 

Мне стало так плохо, что я выпалила то, что было у меня на уме.

Но как раз в этот момент.

«Нет, почему ты так говоришь?»

Хм?

Вдовствующая Императрица действительно была искренней, когда она спросила об этом. 

Я была ошеломлена.  

«Я просто хотела сказать тебе спасибо».

Ее морщинистая рука нежно обхватила мою маленькую руку. 

До меня донесся горький голос.

Скорее, я - причина, по которой у тебя возникли проблемы. Если на то пошло, это я должен извиняться.

“Что? Нет, о чём ты?” – сказала Шарлиз, отрицая, что Ее Величество в чём-то виновато.

“Нет, мы... я должна понимать наши отношения, устанавливать границы, именно поэтому...”

Её Величество, Императрица-мать покачала головой и взяла меня за руку. Она положила одну руку на мою руку, а другой взяла мою.

“Послушай, Шарлиз. Это совсем не твоя вина, что Император так разозлился.”

“Но Ваше Величество, Императрица-мать...”

“Его Величество не мог злиться на меня, он увидел возможность и потому выместил всё на тебе.”

Её голос был необычно твёрдым.

Спустя какое-то время Императрица-мать ещё раз повторила свои слова.

“Так что тебе не за что извиняться. Поняла?” – сказала Её Величество, гладя меня по голове.

Её тёплое объяснение успокоило меня, и я немного расправила сгорбленные плечи.

“Больше всего я тебе благодарна.”

“... мне?”

“Да, тебе. Кстати, как ты узнала, что мне неудобно, и к тому же сделала настолько продуманный поступок? Я, честно говоря, была очень тронута тем, что ты сделала.”

“Ты очень помогаешь мне, Шарлиз. Не забывай об этом.”

Её Величество сказала это доброжелательным тоном.

Затем она посмотрела на меня с грустным выражением.

“Хотела бы я, чтобы ты была служанкой во дворце Императрицы-матери.”

... Что ж, а не разозлится ли Императрица, если это произойдёт? У нашей Императрицы куда больше индивидуальности, чем она может показать.

http://tl.rulate.ru/book/43846/4000468

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку