× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Dark Blood Age / Эпоха Темной Крови: Глава 470

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 470. Отгул (обязательно загляните)

Мне действительно неловко произносить это вслух, но до сих пор я не написал ни строчки. Я просидел перед компьютером несколько часов впустую, в голове полный хаос!

Дело не в сюжете, а в том, что сегодня днём на работе я прочитал небольшую повесть, которой поделился коллега. Не знаю, то ли я, Пяо Хо, слишком сентиментален, то ли эта статья вызвала во мне множество откликов и воспоминаний. Из-за того, что я вспомнил Её, у меня даже в офисе увлажнились глаза. Я надолго погрузился в эти мысли и никак не могу выбраться…

Пяо Хо уже много лет не проливал слёз, особенно в последние годы. В карьере всё более-менее успешно, но, напротив, я постепенно очерствел. Назовёте ли вы это игрой с жизнью или самоуспокоением — в общем, я и счастлив, и не счастлив. Кто знает? Не могу объяснить, потому что я и сам не знаю.

Порой, только когда я пишу эту книгу, я чувствую хоть капельку радости. Именно поэтому Пяо Хо когда-то говорил, что эта книга для меня как «дитя».

Многие читатели спрашивали меня, не списан ли главный герой с меня самого. Кое-кто даже в комментариях писал, что в реальной жизни у меня, должно быть, всё очень плохо и я полон обиды, поэтому описываю реальность и человеческую натуру такими тёмными и холодными, и так далее — много всякого.

На самом деле старина Чу — это всего лишь мой идеал, предположение. Жизнь никогда не повернуть вспять. На перекрёстке ты должен выбрать одну дорогу, ведущую к цели. Я выбрал одну из них. В карьере всё шло гладко, но я потерял многое, и мне никогда не узнать, каким был бы результат, выбери я в самом начале другой путь. Поэтому появился старина Чу — чтобы искать ответы в мире книги.

Жизнь нельзя прожить заново. Выбрав одно, возможно, придётся потерять другое — так появляются сожаления. Но и совершенная жизнь не имеет смысла, потому что в ней не о чем думать и нечего вспоминать!

Сегодня я сказал многовато. Просто эта повесть снова напомнила мне о том «перекрёстке», где я потерял прекрасную девушку, ворвавшуюся в мою жизнь… Пожалуйста, разрешите Пяо Хо сегодня предаться беспорядочным мыслям на один денёк. (Продолжение следует, поддержите автора, поддержите легальное чтение!)

(Конец главы)

Спасибо что читаете, для вас cтарался HoodRichLife

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/4378/563183

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Повтор главы предыдущей!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода